2000
|
|
3) Morfologiaz, izenen erabileraz batzordeak prestatu duen aintzinkana pundu nagusietan oinharri bezala hartuak jokatuko du, aditzarekikoa beste aldi baterako utziaz. 4) Aztertu dira, orobat, batzordeak
|
euskal
hitz zahar eta berrien formaz gertatu dituen lanak, gero ere hori bide beretsutik hobeki lantzeko asmoz. Atsegin hartu du Euskaltzaindiak elkar hizketa honetan agertu den giroaz, jendetasunaz eta elkar lanerako gogoaz eta uste du gero ere guztion laguntzarekin, bere eginkizuna beteko duela.
|
2008
|
|
40 Mendebalde osoan erabiltzeaz gain, ekialderantz ere oso hedaturik egon da forma hau. Lizarra aldean, Etaiun hain zuzen, Gregorio Monrealen lekukotasuna hona ekarriz, orain dik ere ir> al> monte> > por> abarras> esaten omen da, eta erdaraz mintzatzean ere
|
euskal
hitz zaharra gordetzen. Pello Etxaniz-en Lizarrako> euskara/ Historia> de> > lengua> > en> Tierra> Estella> liburuan datorren hiztegitxoan ere gauza bera esaten da:
|
2010
|
|
Akarra.
|
Euskal
hitz zahar baina bazterreko eta zirkulazio txikiko horietakoa, tipikoak Olabiderengan eta haren eskolakoengan. Esanahia zehatz jakiteko jo dezagun Azkueren hiztegira, han ikasiko baitzuen, dudarik gabe, gure Etxeberriak, eta hauxe da aurkitzen duguna:
|
2011
|
|
Arantzazuko biltzarrean bertan, azken egunean, Euskaltzaindiak euskararen oinarrizko arau ortografiko gramatikalak erabaki zituen103 Ortografiaren arloan Mitxelenaren txosteneko gehiena onartu zen, hau da, hein handiz Baionakoa onartua zen, eta aditzaren gaineko erabakiak beste aldi baterako utzi ziren. Bestalde,
|
euskal
hitz zahar zein berrien formak hobeto lantzeko geratu ziren. Izenen kasuan, oro har, batzordearen proposamena onartu zen.
|
2014
|
|
4) Aztertu dira, orobat, batzordeak
|
euskal
hitz zahar eta berrien formaz gertatu dituen lanak, gero ere hori bide beretsutik hobeki lantzeko asmoz.
|
2015
|
|
Pirinioen alde honetan dauden hiru herrialde euskaldunek (hau da, Lapurdi, Nafarroa Beherea eta Zuberoa) hartu eman txikia dute euren artean, bakoitza bere gobernu eta zuzenbide agintearen menpe dagoelako. Hori dela eta, herrialde batzuetan gorde diren zenbait
|
euskal
hitz zahar ez dira ulertzen besteetan4.
|
|
|
Euskal
hitz zaharrak direla eta, ez zen bat bera ere baztertu: ahaide/ askazi, etorri/ jin, irten/ jalgi... denak onartu ziren, eta zentzu beteko ohar hauxe egin zuen Mitxelenak (212 or.):
|
2017
|
|
Gorosti hitza konposaketaren ondorio balitz(* golots ti, eman dezagun), artean ere bi silaba izango genituzke hitzaren oinarri lexikoan. Nahiz eta honelako erroak arrotzegiak ez izan
|
euskal
hitz zaharrenetarikoen artean (cfr. R.
|
2019
|
|
Ostots: Trumoi adierazteko
|
euskal
hitz zaharra.
|
2020
|
|
Horretarako, maisuki baliatzen da euskararen baliabide linguistikoen oparotasunaz. Etxamendiren obra narratiboaren hizkuntza literarioak euskararen potentzialtasun guztiak erabiltzen ditu
|
euskal
hitz zaharrak gaurkotuz edota erdarazko hitzak euskarara moldatuz.37 Hainbesteraino non, Etxamendik birsorturiko zenbait hitz Orotariko Euskal Hiztegian erreferentziaturik baitaude.
|