Emaitzak: 6
2004 | ||
Antonio Lujan ile apaintzaileak haragitzen du hobekien umore mikatz hori. " Ile apaintzaile topikoa egokitu zait, hala | zegoen jatorrizko testuan eta errespetatu egin dugu. Oso maritxua, oso zalapartatsua da Lujan", deskribatu digu pertsonaia jokatzen duen Joseba Apaolazak. | |
2006 | ||
Testu notariala eta pribatua da, nahiz eta Durangoko kondeak eta bere emazteak egindako testua izan, monasterio bati egindako jabegoen emanaldi pribatua delako. Lehen eskukoa izan arren, artxibora iritsi zaigun testua XVI. mendean egindako kopia da, 1572an Joan Santxez Esteibarkoak egindakoa102, beraz oso urruti | dago jatorrizko testuaren garaitik benetan baldin bada esaten den datakoa. Dena den, bada 1499ko kopia bat ere, Elorrioko parrokiako artxiboan Pedro Yanguaskoak onetsia, eta 1542ko faksimil bat Jauregi batxilerrak onetsia (Mañaricúa, 1957: | |
Itzultzailearen Oharra] Testu hau Humek 1751 urtean idatzi zuen Moralaren printzipioei buruzko ikerketa liburuko 1 eranskina da. Paragrafoen zenbaketa ez | dago jatorrizko testuan. Hala ere, Beauchamp en argitalpenean proposatutako zenbaketari eutsi diogu, testuko pasarteei erreferentzia egiteko lagungarria izango delakoan. | |
2012 | ||
eta, letraren? artean, bi elementu horiek halabeharrez lotuta | baitaude jatorrizko testuan bertan: | |
2015 | ||
" Mucho tiempo he estado acostdndome temprano". Baina, kontuak kontu, adibide sorta honek erakutsi diguna da hurbilketa desberdinak | daudela jatorrizko testu bat itzultzeko momentuan, eta ez litzateke exagerazio handiegia izango esatea" zenbat translatatzaile hainbat translazio" gure lehen itzultzailea parafraseatuz. Zer esanik ez, munta handikoa izaten da horretan itzultzaileak norainoko fideltasunaz jokatzen duen jatorrizko testuarekiko, eta bai ere, aldi berean, zer nolako gardentasuna eskaini nahi dion itzulpenaren erabiltzaileari. | |
2017 | ||
Collection de Classiques Grecs, publiés sous la direction de M. Alfred Croiset grekozko autoreekin, eta latinezkoentzat Collection de Classiques Latins, publiés sous la direction de M.A. Cartault. Baina bilduma bi horietan (bietan antzera) ez | dago jatorrizko testua eta frantsesezko itzulpen osoa dituen libururik. Liburu horiek egitura hau izaten zuten: |
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
egon | 6 (0,04) |
Lehen forma
Argitaratzailea
Euskaltzaindia - Liburuak | 1 (0,01) |
UEU | 1 (0,01) |
Argia | 1 (0,01) |
Euskera Ikerketa Aldizkaria | 1 (0,01) |
Pamiela | 1 (0,01) |
Jakin liburuak | 1 (0,01) |
Konbinazioak (2 lema)
egon jatorrizko | 6 (0,04) |
Konbinazioak (3 lema)
egon jatorrizko testu | 6 (0,04) |
Urtea
Bilaketarako laguntza: adibideak
Oinarrizko galderak | |
---|---|
katu | "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu |
!katuaren | "katuaren" formaren agerpenak bilatu |
katu* | "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!katu* | "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu |
*ganatu | "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!*ganatu | "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu |
katu + handi | "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu |
katu + !handia | "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu |
Distantziak | |
katu +3 handi | "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handia | "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handi* | "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu |
Formen konbinazioa desberdinak | |
bero + handi | asko | "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu |
bero +2 !handi* | !asko* | "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak |
!bero + handi|asko|gutxi|txiki | "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak |
Ezaugarri morfologikoekin | |
proba + m:adj | "proba" lema eta jarraian adjketibo bat |
proba +2 m:adj | "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat |
bero + handi|asko + m:adi | "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat |
proba + m:izearr-erg | "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta |
Ezaugarri morfologikoak
KATEGORIA
adb | adberbioa |
---|---|
adi | aditza |
adilok | aditz-lokuzioa |
adj | adjektiboa |
det | determinatzailea |
ior | izenordaina |
izearr | izen arrunta |
izepib | pertsona-izena |
izelib | leku-izena |
izeizb | erakunde-izena |
lbt | laburtzapena |
lotjnt | juntagailua |
lotlok | lokailua |
esr | esaera |
esk | esklamazioa |
prt | partikula |
ono | onomatopeia |
tit | titulua |
KASUA
abs | absolutiboa |
---|---|
abl | ablatiboa |
ala | adlatiboa |
ban | banatzailea |
dat | datiboa |
des | destinatiboa |
erg | ergatiboa |
abz | hurbiltze-adlatiboa |
ine | inesiboa |
ins | instrumentala |
gel | leku-genitiboa |
mot | motibatiboa |
abu | muga-adlatiboa |
par | partitiboa |
psp | postposizioa |
pro | prolatiboa |
soz | soziatiboa |
MUGATASUNA/NUMEROA
mg | mugagabea |
---|---|
ms | mugatu singularra |
mp | mugatu plurala |
mph | mugatu plural hurbila |
ADITZ MOTA
da | da |
---|---|
du | du |
dio | dio |
zaio | zaio |
da-du | da-du |
du-zaio | du-zaio |
dio-zaio | dio-zaio |
da-zaio | da-zaio |
du-dio | du-dio |
da-zaio-du | da-zaio-du |
da-zaio-du-dio | da-zaio-du-dio |