Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2008
‎Pinterren bost antzerki lan daude euskaratuta, liburu bakarrean
2009
‎Hala ere, arkitektura proiektuetan betebeharreko legeria Euskal Autonomia Erkidegoko eta Nafarroako Foru Erkidegoko tokiko arauak izan ezik ez dagoenez euskaratua, gabezia nabarmena daukagu hizkuntza teknikoari dagokionez.
2010
‎Hanif Kureishiren (Londres, 1954) liburu bakar bat dago euskaratua, Intimitatea (Intimacy), Harkaitz Canok itzulia eta Txalapartak argitaratua. Larritu da idazlea jakitean bere lan bat baizik ez dela euskaratu.
2011
‎Liburuak ez badu copyright loturarik, hau da, jabari publikoko liburua bada, liburuaren edukiak ere irakur daitezke.KnolKnol (http://knol.google.com) hainbat gairi buruz idatzitako artikulu biltegi bat da. Artikuluak edozien hizkuntzatan idaztea posible bada ere, interfazea bera ez dago euskaratuta. Wikipediarekin antza duela pentsa daitekeen arren, baditu hainbat ezberdintasun:
2012
‎Kolonizatzaileak izenburuarekin; hurrengo urtean, Bradburyren ipuin bat euskaratu zuen Jesus Peñagarikanok, Porrot aldizkariaren 3 zenbakian: Pozoietara jolas dezagun. Baina Bradburyren liburu bakarra dago euskaratuta: Fahrenheit 451. Nagore Tolosak egin zuen itzulpena, eta Txalaparta argitaletxeak kaleratu, 2010ean.
2013
‎Lauaxeta ezagutu zuen 36ko gerraren aurretik, eta Gabriel Arestiren adiskidea izan zen gerraren ondoren. Blas de Oteroren poema gutxi daude euskaratuta, eta egin diren itzulpen gehienen egilea Gabriel Aresti da: Majoria haundiarekin, Oso hurrutian, Biotz begietan, Hibaiaren uholdea, Adiskidearen kanta, Espainiaren izenean, bakea, Eskatzen dut bakea eta hitza, Gallarta... Euskarari ekarriak atarian irakurgai daude horiek eta beste hainbat, Sabin Muniategik itzulitako Blas de Oteroren beste bi poemarekin batera.
2020
‎Filma ez dago euskaratuta tamalez. Eta paradoxikoki —zinema itzultzea literatura lanak euskaratzea baino errazagoa izan arren, azpidatzietan funtsean elkarrizketak baino ez baitira idatzi behar; eleberri baten ekintza eta deskribapenetan doazen hitzak irudiek azaltzen dituzte— badugu duela mende laurdeneko gertakari larrienetakoa ulertzeko eleberririk indartsuenetakoa irakurgai:
2021
‎datuen burujabetza bermatzea, eta tresna digital auditagarri eta demokratikoekin egitea. Esnaolarentzat software librea da horretarako erreminta, eta programa horien iturburu kodea zabalik egoteak euskaratzeko eta moldatzeko aukera gehiago ematen dituela azaldu du. Esnaolak nabarmendu du administrazioak baduela gaitasuna alternatiba bat eraikitzeko:
2022
‎Zerekin egiten du amets prostituziora behartutako neskato batek? Zergatik ez dago euskaratuta Karl Marxen Kapitala, munduko maisulan bat izanik?
‎Orain arte, egile estatubatuarraren beste bi lan zeuden euskaratuak, biak Denonartean etxearekin: Ariel eta beste poema batzuk, Iñigo Astizek euskaratua; eta Hiru emakume, Harkaitz Canok ekarria.
‎Izan ere, 1922an kaleratu baitzen James Joyceren Ulises eleberri bikaina, zoragarria. Zorionez, hau bai, liburu hau ezin hobeto dago euskaratua Xabier Olarrak egindako itzulpen ederra dela eta. Berari esker, orain edozein literatur euskaltzalek aukera du zortzimilako hori igotzeko, hots, irakurtzeko, eta irakurriz, gozatu eta aldi berean, ikasteko.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia