2008
|
|
Lehenik Zalgizen (40) eta gero Saliseko plaza ederrean (40), eta hirugarrena Mauleko plaza haundian Salegi eta Atano IV hegoaldekoen kontra. Alemanian preso
|
egon
denboraren ondotik ere arizan da oraino Bidegain Muskildiarra bai nan ez baitzen gehiago lehengo hura, guti ikusi dela geroztik eta gehienik ere apez lagun xahar batzueri zerbitzu egitea gatik eta hola, horra zer zion geroztik hartaz.
|
|
Lehen bi parteetako barne atalak aurrenik tematikoki antolatuta daude, eta ondoren, azpiatal bakoitzaren baitan batzutan (baina ez beti) ildo kronologikoa segitzen da. Beraz liburu osoan zehar ez
|
dago
denbora lerro jarrai eta bakar bat. Zentzu horretan atal eta azpiatal desberdinak elkarrengandik aski autonomoak dira, eta proposatzen den hurrenkeran zein beste batean irakur litezke (bereziki I. eta II. parteetan).
|
2012
|
|
Hemen aurkeztu nahi dugun hurrengo itzultzailea Andima Ibinagabeitia dugu. Harrigarria gerta liteke, hasiera batean, Duvoisinen eta Ibinagabeitiaren artean
|
dagoen
denbora tarte luzea, Duvoisinek XIX. mendearen erdi aldean egin baitzituen bere itzulpen gehienak, eta Ibinagabeitia, berriz, ia mende oso bat geroago egin zen ezagun itzultzaile gisa. Bi arrazoik eraman gaituzte bi itzultzaile hauen artean beste inor ez aurkeztera.
|
2013
|
|
Talde giroari eta hurbileko aitzindariarekiko leialtasunari loturik, soldaduek heroi eta gizon agertzeko beharrak ere bazuen eraginik gerla egitearen onartzean, François Cocheten arabera. Beren inguruko lagunen begiradapean
|
zeuden
denbora osoan, eta lagunen aurrean, gizonki jokatzen zutela erakutsi behar zuten. Eskualduna astekariak ere garrantzia ematen zion gizontasunaren alde horri, gerla hasi zen asteko artikulu batean ageri zen bezala, adibidez:
|
2014
|
|
–mespretxuz idatzia daukat nonbait: . Hemen> egu > > argia> debekaturik> dago?. orain, nahiago egunaren argia debekaturik
|
zeudeneko
denborak. Aspaldi honetan itzuli izan nai zenetan, begietan min eman izan zidak plastikozko eta titaniozko argi sasiko horrek.
|
2021
|
|
Mota honetako adibideak ditugunean, testuinguruak eta beste zenbait faktorek adiera batera edo bestera eraman gaitzakete. Adibidez, narrazioa
|
dagoenean
denbora ondokotasunezko interpretazioa nagusituko da: Mutikoak, zuhaitzera igota, gereziz bete zuen saskia.
|
|
32.2.1.3c Denborazko adberbioekin bi eratako perpausak eratzen ditu bezain morfemak. Termino biei
|
dagokien
denbora konpara daiteke adberbio horien bidez, ohiko konparazio perpausa eratuz: Peru Miren bezain berandu iritsi da; Frantsesa bezain laster ikasiko du ingelesa.
|
|
35.1d Denbora erreferentzia emateko moduan ere bada alderik. Zenbaitetan esaldiak gertakari bakarra aipatzen du, eta osagarriak zuzenean seinalatzen du hari
|
dagokion
denbora; adberbioek edo izenaren gainean eraikitako postposizio sintagma batzuek egiten dute hori: { Atzo ∼ igandean} etorri zen laguna.
|
|
{ Atzo ∼ igandean} etorri zen laguna. Perpausarekin eginiko osagarriak, aldiz, beste gertakari bat aipatuz seinalatzen du perpaus nagusiko gertakariari
|
dagokion
denbora: Lana amaitu zuenean etorri zen laguna perpausean, esate baterako, ‘lanaren amaiera’ da lagunaren etorrerari erreferentzia ematen diona.
|
|
35.2.2g Kokapenezko osagarriek erreferentziazko une edo epe jakin batetik seinalatzen dute gertakariari
|
dagokion
denbora. Atzo dioenak ‘hizketan ari den eguna’ du erreferentzia, eta haren aurreko eguna seinalatzen du; bezperan dioenak, berriz, aldez aurretik ‘aipatutako egun bat’ du erreferentzia, eta haren aurreko eguna seinalatzen.
|
|
36.2.2b Partizipioarekin eraikitako sartutakoan/ sarturi (ka) koan erlatiboak ere ageriko izen ardatzik gabe egina
|
dagoelarik
denbora balioa hartzen du (sartutako [‘denbora’] n); zuzenean eransten zaio inesiboko postposizioa erlatiboari, tutakoan/ turi (ka) koan forma eratuz. Postposizio askeak eta forma konplexuak, berriz, zuzenean doaz gobernatzen duten partizipioarekin (tu{ arte ∼ aurretik ∼ ondoan ∼ orduko...}; tuz gero).
|
|
2.14.1a Inflexio delako horretan informazio ugari biltzen da. Adibidez, denbora markatzen da, Etxera noa eta Etxera nindoan perpausen artean
|
dagoen
denbora aldea inflexioan jasoa dago: noa (orainaldia)/ nindoan (iragana) edo dakigu (oraina)/ genekien (iragana).
|
2023
|
|
Ildo berean dago Ruiz Bikandik dioena: " Garrantzi handia eman zaio umeak eskolan euskararen eraginpean
|
dauden
denborari baina oso txikia denbora horretan hizkuntzaren bidez egiten dutenari" 6 Eta, bigarrena, ikastetxeetan euskara sustatzeko modu planifikatuan burutzen ziren egitasmo gehienak gelako lanetik kanpoko kanpainak ziren ikasleek euskaraz hitz egin zezaten animatzeko7.
|