2000
|
|
Eta,
|
buru
itzultze baten bitartean, ikusi zuenean ezen indiar gorriak lurrerat egin zuela, irri karkaraka hasi zen hain haserre zirudiena, bere doilorkeriaz loriaturik edo.
|
|
Udal funtzionarioak, aldiz, ez zuen salaketa beretako hartu, guregandik hiru lau metrora zihoanez dena ederki aditu behar bazuen ere.
|
Burua
itzuli gabe, orpoz orpo zebilkion aurreraxeagoko apezari. Azken honek erlojuari begiratu zion, ororendako soraio.
|
|
Apezaren errezuen bukaeraren zain, pauso hotsak aditu nituen neure gibelera.
|
Burua
itzuli nuen, bihotza estu. Kazetarisaren bularralde oparoa barik, Manuel Sarasa Gonzalezek, goitizenez" Manolo Potzolo", keinu apal batekin agurtu ninduen bere betaurreko beltzen atzetik.
|
|
Guztiarekin, Rubeni ezer esan ez eta are gehiago estutu dut nire kontra. Baina gutxien uste nuenean, norbaitek sorbalda ukitu dit eta,
|
burua
itzul  tzean, nor eta Patxi ikusi dut, aurpegian alderik alde zabaltzen zitzaion irribarre nabarmenegi batekin.
|
|
Ez zen askoz geroago izan, beti kale berean, beti malda gozoan behera, nabaritu baitzuen bazetorrela nonor bere atzetik.
|
Buru
itzuli batean ikusi zuen gizon sendo, korbataz eta beroki ilunaz jantzitako bat zela. Hari galdetzekotan, bere parera hel zedin denbora ematearren pausoa moteldu zuelarik, baina, iruditu zitzaion gizonak ere pausoa moteldu egiten zuela.
|
2001
|
|
ANA disimuluan pasatzen da MIRENEN atzetik, MIREN paper batzuei begira dagoela aprobetxatuz. MIRENek
|
burua
itzuli eta ANA ikusten du.
|
|
Pentsatzen ari zen, etengabe pentsatzen. Bi galdera zebilzkion
|
buruan
itzuli mitzuli: Zergatik ote da hain luze?
|
|
Itsasontzi zaharkitu baten aintzinean gelditu zituen bere urratsak arrantzale gazteak. Hurbiltzerakoan, itxura zikin eta gaiztoa zuten gizon azkarrek
|
burua
itzuli zuten, denek batera, behako ilunekin begiratuz. Sartu berriari bizkarrezurra ormatu zitzaion.
|
|
Pantxok so egiten zien ahoa zabalik eta bere bihotzak gero eta fiteago joiten zuen beldur zelako. Bat batean, sorgin batek
|
burua
itzuli zuelarik gizonari buruz eta aintzinatzen hasi zelarik beregana, Pantxo ziuntaz joan zen herri aldera beste biztanleen abisatzera.
|
|
Orduan
|
burua
itzuliko du eta igual negarrez hasi dela pentsatuko duzu.
|
2002
|
|
Auzitegi honek jar zezakeen doktrina oso kaltegarria zen kontsumitzaileen interesetarako. Horrela, laburtuz, judizialki ezartzen zen giza kontsumorako animalia bat hiltzeko baimena ematen duen administrazioa ezin dela bere
|
buruaren kontra
itzuli, eta, gero, nahiz eta frogatuta egon, kaltegarria den produktu bat eman zaiola adierazten zuela. Lehentasuna ematen zitzaion albaitaritza zerbitzuen jardun egokiaren presuntzioari, gero animaliei egindako analisien errealitatearen gainetik.
|
|
Ahots xume eta apal batek lagundurik, kantu triste baten antza hartu zion nahiz eta hitzak ez ulertu. Poliki poliki
|
burua
itzuli eta gizon zahar bat begiztatu zuen haurrak gitarra eskutan zuela, begiak itxita, berak abesten zuen kantaz gozatuz. Pentsaketan ari zela, aita jin zitzaion burura; irrikitan zegoen ikusteko.
|
|
Gauak zirrara zekarren.
|
Burua
itzuli, eta lagunei begira begira geratu zen.
|
|
" Porkulo hartzera. Zororen bat baizik ez duk." Hala eta guztiz ere, azken unean
|
burua
itzuli eta oihu egin zuen itzal aldera.
|
2003
|
|
Tiro hotsak ez zuen berez etenik sortu sekuentzia horretan, eta eskuetan zituzten zigarro piztu berriei atxikia emanda umezainek
|
buruak
itzuli bazituzten, gizasemea kolpetik isildu zelako izan omen zen gehienbat, eta ez tiroak berak atera zuen hotsagatik, indarrik gabeko eztanda ahul bat baizik ez baitzuen egin, eta buruak itzuli zituztenean, usoak hegaldatzen ikusi zituzten lehenik, goizeko eguzkiak beren zilarrezko lumajean atera ohi dituen distirak erakutsiz, eta gizasemeari erreparatu zioten ondoren, eskuak airean amenazoka a... Haur izutuak dindanetan ahazturik negarrez utzi eta korrika hurbildu zirenerako gizasemea belauniko zegoen, eskuetara zerion odolari begira, eta ahuspez erori omen zen ondoren.
|
|
Tiro hotsak ez zuen berez etenik sortu sekuentzia horretan, eta eskuetan zituzten zigarro piztu berriei atxikia emanda umezainek buruak itzuli bazituzten, gizasemea kolpetik isildu zelako izan omen zen gehienbat, eta ez tiroak berak atera zuen hotsagatik, indarrik gabeko eztanda ahul bat baizik ez baitzuen egin, eta
|
buruak
itzuli zituztenean, usoak hegaldatzen ikusi zituzten lehenik, goizeko eguzkiak beren zilarrezko lumajean atera ohi dituen distirak erakutsiz, eta gizasemeari erreparatu zioten ondoren, eskuak airean amenazoka astintzen segitzen zuen arren ez baitzuen ezer esaten, edo ez baitzitzaion ezer entzuten, zerbaitek ahotsa ukatu balio bezala. Haur izutuak dindanetan ahazturik negarrez utzi eta korrika hurbildu zirenerako gizasemea belauniko zegoen, eskuetara zerion odolari begira, eta ahuspez erori omen zen ondoren.
|
|
Komisarioak
|
burua
itzuli eta fidagaitz begiratu zidan. Berriro besoak antxumatu zituen bere besagainak igurtziz edo neurtuz.
|
2004
|
|
Autoa nire parean igaro eta segundo batzuk geroago, motorra itzaltzen zela entzun nuen. Ni baino indartsuagoa zen zer batek
|
burua
itzultzera behartu ninduen. Autoa Weberrenaren aldameneko etxearen parean gelditua zen.
|
|
Begi ertzetik, mugimendu bat erdikusi nuen korridorean.
|
Burua
itzuli nuenerako, metrailetaren morroia bere ezkutalekutik atera zen eta katua sakatu. Korridoreak eztanda egin zuen nire inguruan.
|
2005
|
|
Nik, orduan,
|
burua
itzuli eta ipurdia ikusi nahi izan nion. Nik ere sekretu bat izan nahi nuen.
|
|
Ipurdia ikusi nahi nion, huraxe izan zedin neure sekretua, eta neurea bakarrik. Baina berak ere
|
burua
itzuli zuen. Eta berak ere ipurdia ikusi zidan.
|
|
Baina
|
burua
itzuli nuenerako Kojua bera neukan bekoz beko, morroko, tramankulu, ardoa hortzetan.
|
2006
|
|
|
Burua
itzuli eta ulertu nuen Paten umorea zela... Borda eder baina zahar baten aitzinean aparkatu zuen, eta bordak ez zuen palaziotik deus!
|
|
Momentu bat berantago berriz heldu zen, baina txalupa hutsa zen. Ene begietan sortzen ziren malkoen gordetzeko
|
burua
itzuli nuen eta amildegiko arroketara so egin nuen. Eta hor, bihotzean ziztada bat ukan nuen:
|
|
Kontserbakoiek etorkizuna ere halakoxea gura lukete, hots, iragana berrituzkoa. Aldiz, ikuspegi nazional sozial batekin jardun gura bada, aberriaren" independentzia" ez ezik, andre gizonen askatasunak ere nahi badira, Espainia moderno baten ametsetan, orduan iragan espainola negargarria kausitzen da, Benjamin-en interpretazioan Paul Klee-ren Aingeru Berria bezala – historiaren aingerua,
|
burua
itzulia, ahoa ezpainzabal eta begiak lokatuak izuaren izuz, erdi zabalik hegoak, eskapatu nahi eta ezinda bere atzean ikusten ari den iraganari. Iraganean, guk gertakarien segida razional bezala sumatu uste duguna, berak katastrofe bakar bat hautematen du, hondakina hondakinaren gain, dena horrore eta errore, utopia apurtuaren espazioa.
|
|
|
Burua
itzuli eta, euri zirimolen artean, gizon garai bat sortzen ikusi zuen. Euriak ekarri din, bururatu zitzaion.
|
|
|
burua
itzuli gabe atzera.
|
|
Zango hotsak aditu nituen nire gibelera. Ez nuen
|
burua
itzuli.
|
|
|
Burua
itzuli gabe segitu nion, otzan, eraikinaren sarrerara. Ez zen gehiago komentu.
|
|
Hala ere, min eman dio.
|
Burua
itzuli gabe urrundu da eraikin arraildutik.
|
|
Mutilak
|
burua
itzuli zuen, argazki makinaren klikak asaldatuta.
|
|
– Arazorik haiekin? –galdetu dut, hatz lodiaz atzerantz seinalatuz, baina
|
burua
itzuli gabe.
|
2007
|
|
historia erreala, izadian oro bezala, razionala eta logikoa da, ezin da ez izan (ez razionala ez da erreala? ...ala (hor nahitaezkotasun itsua da lege), giza historian bere burua garatzen duen arrazoi edo izpiritua askatasunaren kontzientzia da (berdin giza autokontzientzia) 511, hori da historia unibertsalaren zeregina eta jomuga, dio Hegel-ek; h. d., bere burutik arras bestelakotuz, alienatuz, estreina natura materiazkoan kanpotiartu eta gauzatu den Izpiritua (unibertsoaren lehen arrazoia), historian bere
|
burura
itzuliz doa, naturaren menpekotzatik deslotuz (izpiritua berez eta bere baitan askatasuna, autokausa, da), bere burua berak eraikia duen mundu etiko eta zuzenbidezko batean gauzatuz (oro har kulturan), berriro osoki bere burura, baina orain, burutua?, itzuli bidean.
|
|
Itsas azpian entzuteko asmaturik ematen zuen xilofonoa –Milt Jackson, beharbada– nabarmendu zen gero eta ozenago giroan, eta handik tartetxo batera gerrikoa askatzeko baimena eman zioten. Errepideak eta lantegiak atzeman zituen ostarteetan barna ganduturik eta,
|
burua
itzuli zuelarik, bertze zerbait erran nahi bide zion bidaideak:
|
|
Antza denez Alberto Josek ez zion aparteko garrantzirik eman, baina Arseniok ez zuen hitzik atera bueltako bide osoan. Horrela, bada, A gosar, que el mundo se va a acabar erran zuen gidariak automobila abian zihoala, baina kontrako bidea zeramatela probestuz, ez batek ez bertzeak, inork ez zuen
|
burua
itzuli. Egia errateko, bi lagunena eta gehiago edana zuen terminologoak bakarrik, eta fa sostenuto nabarmena zeraman soinean.
|
|
Cohiba mozkote bat erre bitartean, siesta koxkorra egin eta arratsean Habana Zaharrera joanen zela deliberatu zuen. Hurbil hartan, ordea, norbait zebilen bere bila eta,
|
burua
itzuli zuelarik, vermouth batido baten aitzinean, bakarrik, Maria Josefa ikusi zuen. Ordubete zeraman bertan.
|
2008
|
|
Ni atera nintzen aurretik eta portuko nasan barrena nindoala hurbildu zitzaizkidan atzetik bi ertzainak.
|
Burua
itzuli eta une batez elkarteko terrazara begiratu nuen. Han zegoen, bi eskuak barandan pausatuta, niri begira.
|
|
Mundua konpontzen ari zela ematen zuen edo kausa humanitario bati buruz hizketan. Inguruko mahaietakoek
|
burua
itzuli zuten une batez. Baina ohean izandako porrota zegoen han jokoan, besterik ez.
|
|
Bere izenaz deitzen diotenean erantzuten du (adibidez,
|
burua
itzuli eta begiratuz). O
|
|
Bestela errateko, poema guztiek Unibertsoaren kontingentziaren «lekuko» («témoin») izan behar dute (Poésies, op., 56 or.), «Beraren alegoria den soneto» enblematikoa bezala («Sonnet allégorique de lui même», Poésies, op., 59 or.): «zazpikote» («septuor») izartsua poetikoki ezeztatua da («aboli») giza Espirituaren birtualitate baten seinale soil gisa; testuak, bere
|
buruari
itzulia eta hutsean murgiltzen denak, Hartz Handiko ipar izar multzoa irudi mentala baizik ez dela, «Septentrioa» giza hizkuntzatik kanpo existitzen ez dela frogatzen du. Ezen, a priori irudi baldin badu ere Poesia ez dela Unibertsoaren menturazko jokoa islatzeko gai («un coup de dés jamais n, abolira le hasard»/ «dado botatze batek ez du nehoiz zortea ezeztatuko»), ahal bat gelditzen da beti, zernahigatik ere, hain zuzen giza Espirituaren mentura eta, beraz literatura, kosmosaren menturazko antolaketaren barne baitira:
|
|
Nire urratsen hotsik, ez. Orduan bien
|
buruak
itzuli egin dira. Gelditu egin naiz.
|
|
Aitak
|
burua
itzuli du leihotik, zain nago, baina aitak ez du hizketan segituko.
|
|
Silogismoak bere burura bueltatzea eragiten du bitartekotza bezala, eta horrela da berriz bitartegabekotza berri bat, izatea (Seyn). Mugimendu horrek bere
|
burura
itzultzearen mugimendua erakusten du. Egiak beti horrelako egitura dauka.
|
|
Bai, ta, nitaz urrikaldu zen santu handia. Ez dakit nola,
|
burua
itzul eta oartu nintzen zilo gune bati, zeinetarik arbola eder batzuen kaskoak ageri baitziren. Harat jo nuen lau pataka eta pirripitaka.
|
2009
|
|
Modernia hasi, askatasunaren aurka hasi da. Gero, egia da, Modernia bere
|
buruaren aurka
itzuli da eta askatasun (ar) en ekarle izango da, baina hori beste modernitate bat izango da, modernitatea ere ez baita bat bakarra.
|
|
Lasterkaren hotsak bertan zituen eta, deblauki, pausora mantsotu ziren. Josebak, geldituz,
|
burua
itzuli zuen, oso hurbil sentitzen baitzituen urrats hotsak.
|
|
baina esan, esan zidan, eta berba haiekin despeditu ginen. Handik metro batzuetara
|
burua
itzuli nuenean, Jochuak oraindik eskua goian zeukan, diosala egiten.
|
|
Manifestazio
|
burua
itzuli osoa egin eta Euskaldunen plazara heltzen ari zelarik abiatu ziren azken manifestariak
|
|
Instintuen irmotasun sorrean sinisten dugu eta beti, han eta hemen, lehen bezala orain ere, eragiten ari direla uste izaten dugu. Baina jakintza historikoak ez du arazorik horiek zatikatzeko, beren gorabeherak azaltzeko, beren indar eta ahulezia uneak adierazteko, beren erregetza alternatiboak identifikatzeko, beren lanketa mantsoa eta bere
|
buruaren aurka
itzulirik autodesegintza, setati, muturreraino eramateko egiten dituzten mugimenduak ulertzeko36 Edozein modutara, gorputzak berak fisiologiaren legeetatik aparte bestelako legerik ez duela eta historiari ihes egiten diola uste izaten dugu. Erratuak gaude berriro:
|
|
|
Burua
itzuli zuen, goiko bideko platanoen artetik agertu behar zuen udaberria atzeratzen ari zela ikusiz.
|
|
" Alto!". Ez zekien
|
burua
itzuli behar zuenetz, gelditu egin zen. Arbolak Mirakruzeraino, bera bezain zutak.
|
|
|
burua
itzuli gau beltz luze honetan
|
2010
|
|
Gainditu, eta segi aitzina. Egunez egun. Eta, halako batean, bost urteak ospatu berririk,
|
burua
itzuli eta orain arte iragan bidea begiratzeko orduan, hara non, 700 orriko liburu bat. Eta gehiago izan zitezkeen, abisatu dute egileek.
|
|
Kabalak eritzeko arriskuan? Zerbait daiteke, bizi oso baten lana, hola mikroba txar batek funditzea
|
burua
itzultzeko denboran!
|
|
Ahaztu egin nintzen listariaz denbora luzean, eta gero, aurkitu nahi izan nuen batean, ez zen haren arrastorik ere azaldu Iruaingo etxean. Luze gabe, ahaztu egin nuen berriro, eta ezerez horretan geratu zen harik eta, liburua idazteko ahaleginetan ari nintzela,
|
burura
itzuli zitzaidan arte. Aukera bat zela pentsatu nuen.
|
|
Etori nintzan...
|
burua
itzuliz... beti eriruntz begira! beti eriruntz begira!
|
|
bere lekura eroaten duzularik
|
burua
itzulita
|
|
Etzan hadi nire ondoan. Besarka nazak –eskatu hidan
|
burua
itzuli gabe.
|
|
Loak hartua zuen. Ohartu nintzen –arestian, ohean etzan zen unean, ez bainintzen ausartu osoki
|
burua
itzultzera, bere oinetara mugatu bainuen ikusmira– esku biak bularraldean gurutzaturik zeuzkala, hilda balego bezala, eta eskuek Saizarbitoriaren liburuaren gaztelerazko edizioaren ale bat babesten zutela. Arnas laburra zuen, irregularra.
|
2011
|
|
Olerki eta eleberri idazlea, antzerki eta ipuinak ere idazten zituen. «Sufrikarioa, zorigaitza, munduaren ankerkeriari begira, ez dut
|
burua
itzuli nahi. Begiratu nahi ditut parez pare.
|
|
–Denok barrura? esanez bezala egindako keinu horren ondoren
|
burua
itzuli zuen, atezainari zerbait adierazteko beharbada, eta, bere adatsaren mugimenduak Nadia gogorarazi bazidan ere, zalantzarekin jarraitu nuen.
|
|
Atearen hotsa barrundatu zuenean Asunek ez zuen
|
burua
itzuli, Martin zela bazekielako. Han uzten zuen amak egunero, eta han gelditzen zen, sehaska hutsaren alboan, mutiko handi eta larri hura, behiari edo ezerezari begira.
|
|
Oihu egiteko zorian egon zen.
|
Burua
itzuli, baina ez zuen ahotsaren jabea ikusi. Ero moduan bilatu zuen giltza sakelan.
|
|
Mikelek atxikia askatu eta
|
burua
itzuli gabe jarraitu zuen korridorean gora, Esmeraldaren ahots penagarriak jazarrita.
|
|
Armentia minutu pare baten
|
buruan
itzuli zen.
|
|
|
Burua
itzuli baino lehen, bazekien nor ikusi behar zuen.
|
|
Etsipen eta bakardade sentimenduen mendean bizi da denborarik gehienean. Sarritan sentimendu negatibo horiek bere
|
buruaren kontra
itzultzen dira, nahaste hipokondriako eta sintoma depresibo moduan. Sintoma horien bidez, besteen babesa lor dezake, baina lehengora itzultzen da mugakoa.
|
|
K. Abraham-ek (1912) dolu mekanismoak eta malenkoniarenak elkarren ondoan jartzen ditu: bi kasuetan objektuaren galera dago, baina malenkoniaren kasuan, objektu galduarekiko sentitutako etsaigoa norbere
|
buruaren kontra
itzultzen da. Objektuan kokatutako libidoa norberarengana itzultzen da.
|
|
Gainera, gurasoen irudiak imitatzen dituzte, haien arauak barneratzen dituzte, eta errudun sentitzen dira arau horiek betetzen ez dituztenean. Hasiera batean gurasoengana bideratua zegoen haserrea, beren
|
buruaren kontra
itzultzen da.
|
|
Prozesu biologiko asko gauez gertatzen dira. Gaueko atsedenaldia dela-eta, gorputzak egunero behar du bere
|
burua
itzultzeko eta errekuperatzeko. “Su etena” horren urritasun kronikoa eskola porrotarekin lotzen da duela urte askotik; izan ere, haurrek lo hartzen dute edo ez dute eskolan hartzen, oso nekatuta daude eta ez dute kontzentraziorik, kontrolik edo oldarkortasunik.
|
|
Beharbada hark ere ezagutzen nau ni. Halako batean,
|
burua
itzuli duenean, eskuineko matrailean zeukan orbana ikusi diot. Orduan jakin dut nor zen eta zirrara bizi batek astindu dit gorputz guztia.
|
|
|
buruz behera
itzuli
|
|
Hiru zaldi daramatza aurrean trostan eta, pedalen gainean zutik jarrita, atzean utzi behar izan ditut arriskua saihestearren. Azken begirada eskaini diot,
|
burua
itzulita, ikuskizunari, begi bistatik galdu baino lehen. Aulkian etzanda doa gidaria lotan.
|
2012
|
|
Chano! oihukatzen hasi natzaio ia, ea
|
burua
itzultzen duen. Baina, jakina, ez naiz ausartu.
|
|
Hitz batean, itsasoaren gainaldea berdindu eta ekaitz erasoaren ondorengo barea iritsi zenean, neure pentsamenduen larritasuna moteldu egin zen, itsasoak irentsia izateko beldurrak eta kezkak alde batera utzi nituen, eta, lehenagoko gogoen jarioa neuregana itzuli ahala, erabat ahaztu nituen atsekabe garaian egindako zinak eta emandako hitzak. Hala ere, pentsatzeko tarte batzuk izan nituen, eta burutapen kezkagarri batzuk, kezkagarriak baitziren benetan, saiatu ziren zenbaitetan neure
|
burura
itzultzen, baina berehala uxatu nituen, eta eritasun bat balira bezala gainditu nituen; eta horrela, edarian eta lagunartean babesa hartuta, erraz lortu nuen zoroaldi haietatik, hala esaten nien nik, aske geratzea eta, handik bospasei egunetara, barruko aginduak menderatuak nituen, edozein gaztek, zerbaitez ez kezkatzeko erabakia hartuz gero, egingo lukeen eran. Baina beste saio bat gainditu nuen oraindik, Jainkoaren ardurak erabakia baitzuen, horrelakoetan gertatu ohi den bezala, ni inolako aitzakiarik gabe uztea.
|
|
Jatorduaren erdian, etxekoandrearen katu kuttunenak salto egin zuen haren altzora. Lanean ari den dozena bat galtzerdigilerena bezalako zaratotsa entzun nuen neure atzean; eta
|
burua
itzultzean, animalia haren burrunba zela ohartu nintzen, idi bat baino hiru aldiz handiagoa izango zena, etxekoandreak jaten eman eta laztantzen zuen bitartean burua eta hanka bat ikusita kalkulatu ahal izan nuenez. Nahiz eta mahaiaren bazterrik urrutienean nengoen, harengandik hamasei metrora baino urrutiago, eta etxekoandreak ondo helduta zeukan arren, salto bat eman eta atzaparretan harrapatuko ninduen beldurrez, izaki haren begiratu basatiak zeharo txundituta utzi ninduen.
|
|
Ehun pauso inguru eman ondoren, gelditu egin zen, eta, landoan urrutiratzen ikusirik, haren gurpilak hautsetan jiratzen zirela, hasperen handi bat bota zuen. ...zinako garaiaz, bere emaztearen lehen sabelaldiaz; oso pozik zegoen, bera ere, haren aitaren etxetik bere etxera eraman zuen egunean, zaldiz elur gainean trostan; Eguberriak aldera baitzen eta landak zuri zuri; hark beso batetik heltzen zion, bestea otarreari atxikirik zeraman; haizeak astintzen zituen haren Cauxko usadiozko jantziaren parpaila luzeak, batzuetan aho gainetik pasatzen zizkion, eta,
|
burua
itzultzen zuenean, bere ondoan ikusten zuen, sorbalda gainean, haren aurpegi txiki gorrizta isilean irribarrez, ginbailaren urrezko xaflaren azpian. Behatzak berotzearren, bular gainera sartzen zizkion tarteka.
|
|
Ni ere baiezkoan nago, baina uste dut gizartearen behar hori asetzeko nahiko dugula jendartean egotea, ez dugu inoren begirada edo aholkurik nahi, eta ez dizkiegu beste batzuei ere ematen. Penatuta
|
burua
itzuli eta nora goazen galdetzen dut, nondik gatozen, zer garen, zer izan nahi dugun, zerbait bagaren. Aurrera jarraituz espaloiko baldosei begiratzen diet, ez dakit zergatik, baina jada ez dut bizitzeko gogorik, ez naiz arazoei aurre egiteko gai eta gauza batek baino ez nau tinko mantentzen, neure buruarekiko maitasunak.
|
|
Saint Sulpiceko Egonarriaren momia aratinik besoak gorputzari itsatsita Brodskyren momia eskuak bular gainean bilduta momia eskurik gabe bururik gabe irenduta ai mugitzen ari da momiaren aldera momia momia momia Hatxeren arnasa momiaren eskuineko masailean ez ireki begiak momia Hatxeren ilearen usaina ea asmatzen duan zein xanpu marka erabiltzen duen momia ez pentsatu beste ezertan momia
|
burua
itzuli duenean Hatxeren ile adatsaren brisara momia zurrun momia zurkaitz momia marmol Hatxeren eskuak izarapean zeren bila dabiltza baina! momia itoko haiz momia arnasa hartu lasai momia gertatu behar dena gertatuko da momia biharamunean amnesiak jota jaikiko zarete Hatxeren oin hotza momiaren berna hezurrean galtzerdiekin sartu behar hintzen momia.
|
2013
|
|
Jaka soinean jantzi eta kalerantz abiatuko nintzen. Atalburuan, ordea,
|
burua
itzuli eta inoiz ere galdetu behar ez niona galdetuko nion.
|
|
esaten duen arte.
|
Burua
itzultzen dut orduan eta biluzik aurkitzen dut, atalburuan esku bat pausaturik duela, mirari bat bezain eder, herabe baina indar ezkutu baten jabe, kilikagarri dela jakitun, harea zurizko dunen paisaia bat eta basamortuko belar bakanak sabel barrenean eta irribarre gaiztoa ezpainetan. Zernahi egiten dudala ere, badakit irudi horren oreka miresgarria hautsiko dudala.
|
|
–Alkohola debekaturik dago etxe honetan, baina ez da buruzagirik inoiz jaisten soto honetara, esan zuen edalontziak betetzen zituen bitartean, eta
|
burua
itzuliz bulegoa seinalatu zuen berriro. Bere atzean, sabaiaren kontra, leiho etzan bat zegoen, eta handik oinezkoen oinetakoak eta zangoak ikus zitezkeen.
|
|
–Ene Joanes zaharra, hark,
|
burua
itzuli gabe?. Atzo agertu izan bahintz, oreinetan ibiltzen hintzen nirekin Saint Germain en Layeko oihanean, lehenagoko denboretan bezala.
|
|
Lehen aldiz mintzatzen hasiak ginenetik
|
burua
itzuli zuen nire aldera.
|
|
Soldaduak zerbait erretzen ari ziren. Geroago,
|
burua
itzuli gabe aditu nuen nola hurrupatzen zuten beren afaria
|
|
Baina gutuna amaitu ondoren egongelara bihurtu zenean, Elizabethek, bere harridura itzelerako, zera ikusi zuen, bazela arrazoirik susmatzeko ama zuhurregia izan zela beretzat. Atea zabaltzean Bingley eta bere ahizpa ikusi zituen, zutik sutondoaren alboan eta ardura handiko hizketan bezala; eta horrek susmorik sortu ez balu, sastakoan
|
burua
itzuli eta elkarrengandik aldentzean biek jarri zituzten aurpegiak nahikoa izango ziren guztia esateko. Haien egoera aski deserosoa zen; baina Elizabethek uste zuen berea txarragoa zela.
|
|
Bi urthe gerla egin dituzte eta orai uko egiten dute, gerla bururatzera doalarik. Zerk diote bada
|
burua
itzul arazten. Hemen zireno etzuten chede gaichtorik.
|
|
Han sei egun gocho iragan. Eta gero, Espainiako alderat
|
bururik
itzuli gabe, berriz gerlako bidea hartu.1556
|
|
Indioei hura gurutzatzeko toki aproposaz galdetuta, mutiko batek, gero jakin nuenez San Miguel misio ingurukoak, bere burua eskaini zuen erakusteko. Urmaelaren
|
burura
itzuli eta, pasabidea erakutsi bazidan ere, ez hartzea erabaki nuen, ur dezente zeramalako eta lokatzetan harrapatua geratzeko arriskuagatik. Beste jentil bat jarri zitzaigun gidari, eta konturatu nintzen okerreko bidetik eraman nahi gintuela.
|
|
Ez zuen bere begitartea ikusten baina, aski azkar iruditzen zitzaion eta eskuetan karabina bat bazuen. Igaiten zen eta maiz
|
burua
itzultzen zen bere atzekaldeak segurtatzeko. Ixtebek begiz xerkatu zuen Etxehoriren presentzia, biderantz begiratuz.
|
2014
|
|
Zerbaiterako balio izan al du? Gero esango digute Historia ziklikoa dela,
|
burua
itzuli gabe aurrera egin behar dugula eta, oraindik okerrago, memoria historikoaren aurkako komentarioak entzuten ditugu nonahi. Nola ez gara izango etengabe harri berdinarekin estropezu egiten duen izaki bakarra?
|
|
Baita erakargarri ere. Bidean topatzen zituen korrikalariek
|
burua
itzultzen zuten. Begiratu bai, baina ez ukitu:
|
|
‘Hamabortz, ama bat’ lelopean eginen da eta logoa ere aurkeztu duteBaztan Ikastolak antolatuko du 2015eko Nafarroa Oinez eta ospakizun horren aurkezpena egin zuten azaroaren 6an Nafarroako Ikastolen Elkartearen egoitzan, Iruñean. 33 urterren
|
buruan
itzuliko da Eskuararen besta Baztanerat, 1982an historiako bigarren Oineza ere antolatu baitzuen Baztan Ikastolak.
|
|
Baztan Ikastolak antolatuko du 2015eko Nafarroa Oinez eta ospakizun horren aurkezpena egin zuten azaroaren 6an Nafarroako Ikastolen Elkartearen egoitzan, Iruñean. 33 urterren
|
buruan
itzuliko da Eskuararen besta Baztanerat, 1982an historiako bigarren Oineza ere antolatu baitzuen Baztan Ikastolak.
|
|
Horrexegatik merezi zuen hezurretaraino sartzen zitzaion hotza sufritzea, besterik ez bazen tabernara itzuli eta anai arrebei kontatzeko motor baten gainean ibili zela inoizko egunik hotzenean. Gero etxe batzuen artean sartu ziren, eta Txominek hatz erakuslea atera zuen, zuhaitz baten alboan zeuden eta motorraren zaratarekin
|
burua
itzuli zuten mutil batzuk erakustearren.
|
|
Eta bainujantzi loreduneko neskak
|
burua
itzuli zuen.
|
|
Baina Xabik ongi ikusi ditu besapeetan daramatzaten pistolak. Korridorean aurrera jarraitu dute eta, hondoan dagoen gelan sartu aurretik,
|
burua
itzuli dute biek.
|
2015
|
|
K. S M. Gazteoi saldu digute maila altuko ikasketak burutu behar ditugula, ondoren master bat egin behar dugula, eta hori bukatutakoan eskuratu ahal izango dugula lana. Baina hori guztia eginda, eta nire egoera pertsonaletik ari naiz,
|
burua
itzuli eta ikusten dituzu zu bezalako gazteak," formatuak", lanik gabe edo han eta hemen lan txikiak egiten, ahal duten bezala bizitza ateratzen... Azken batean karioegi gara sistemarentzat, beraz, ez gaituzte hartzen, eta topatzen zara bost urteko goi mailako ikasketa batzuekin eta zorte pixka batekin astean ordu gutxi batzuetako lanarekin hilabete bukaerara ezin arribatuta.
|
|
Hots metaliko karrankaria.
|
Burua
itzuli du Gerardek.
|
|
Giza arimen ispilu haietan, urmael artega haietan, non hodeiak etengabe irristatzen eta itzalak sortzen ziren, ametsek tinko zirauten, eta ezinezkoa zen gogor egitea kaioek, loreek, zuhaitzek, gizon emakumeek eta lur zuriak berak ere itxuraz adierazten zuen ideia arraroari, zalantzan jarriz gero berehala baztertzen zen, baina?, alegia ongia zela garaile, zoriona nagusi, ordena agintari; eta ezinezkoa zen gogor egitea estimulu itzel hari ere, zeinak han hemenka ibiltzera bultzatzen zuen ongi absoluturen baten bila, kristal trinko baten bila, zeina betiko atsegin eta dohain ezagunak ez bezalakoa izango zen, eguneroko jardueren aldean arrotza, bakana, gogorra, argia, diamantea harea artean bezala, jabeari ziurtasuna lekarkiokeena. Gainera, erleak burrunban eta eltxoak dantzan zebilzkien udaberri hark, goxaturik eta etorkor, bere estalkipean bildu, begiak gorde,
|
burua
itzuli eta, pasaerako itzalen eta langar boladen artean, bazirudien bere bizkar hartu zuela giza atsekabeen jakintza.
|