2008
|
|
Lehen urtean, bi aipamen andana ematen ditu. Lehenean,
|
bi
idazlan aurkezten ditu: Pio Baroja-ren Momentum> catastrophicum> eta Aranaz Castellanos-en Begui> eder.
|
2009
|
|
A.Arrietaren liburuarentzat idatzi duen aurkezpena. Autorearen aintzineko
|
bi
idazlan (poema liburu bat13 etaitzulpen bat14) aipatu ondoan, hizkuntzariburuzko oharteknikoakegitendituxeheki: lehenik, lexikoarenerabilerapoetikoaz azterketa bat(. Aztergaiak: zeretanoraino?;, irakurkeraliteralaz?); bigarre nik, prosodiari buruzkoikekerta sakona(. Estrofagintzanahaleginetan?,. Egiturak etaestrukturak?); hirugarrenik, intertestualitatearen baliatzeko moldea(. Intra literaturatik?) k; laugarrenikazke, nkapitulubatean(. Azkena?), J.A.Arrietak ordukoeuskalliteraturari egitendionekarpenaren neurtzera saiatzenda.
|
2012
|
|
Altunak aipatzen duen artikulu horretan, Umandi jaunaren hitz hauek agertzen dira: ?
|
Bi
idazlanak pozarren irakurri ditugu. Erderazkoen iritzia emateko nor ezkera, euskara iraunarazteko, edertzeko eta zabaltzeko bidea erdera danik ezpaiteritzegu, bestalde?.
|
2014
|
|
21 Egia da poesia sozialaren ildoan kokatzen diren lehen
|
bi
idazlanak bi hizkuntzatan argitaratu zituela. nola Harri> eta> herriren hala Euskal> Harriaren lehen edizioak Arestik berak eginiko gaztelaniarako itzulpenarekin kaleratzen dira. Ez horrela, Harrizko> herri> hau. idazlan hau gaztelaniaz plazaratzen denerako mundu honetatik joana da Aresti. itzulpena bide eus kararen erabilerak ezarritako muga linguistikoak hausten ditu. dena den, muga linguistikoez gainera, muga kulturalak ere gainditu behar ditu oihartzuna hedatzeko; izan ere, esperientzia zehatza duen sortzaileak testuinguru jakinean mamitutako obrak beste testuinguru batzuetan beste esperientzia batzuk bizi dituztenei zerbait iradokitzeko ahalmena izan behar du.
|
2021
|
|
(121) Sarasola Ibon, Poemagintza, Lur, 1969 ketak eta kritika sailean egin direnak. Historialarien lanen artean,
|
bi
idazlan aipatu behar dira. Lehena, Manex Goyhenetche k idatzia du 1993an:
|
|
Le Pays basque argitaratu baino lehen, bi lan garrantzitsu egin zituen Euskal Herriari buruz, lehena, 1847an Oihenart (54) ez eta bigarrena Agoten (55) gaiaz.
|
Bi
idazlan horientzat egin zituen ikerketak erabili zituen Le Pays basque liburuaren ondoko hiru partetan: " Proverbes basques"," Les Bohémiens au Pays basque"," Arnault Oihenart".
|
|
Euskal Herrian izanez geroz, euskara ikasi zuen eta molde berezi batez landu zuen. Essai d’une bibliographie (1891) liburu famatuaz bestalde,
|
bi
idazlan garrantzitsu argitaratu zituen, euskal literaturaz, XIX. mende ondarrean. Lehenean, Les Basques et le Pays basque (1882) deitu liburuan, zazpigarren kapitulua (56) da literaturari dagokiona.
|
|
Francisque Michel-ek eta Vinson-ek mugimendu akademiko hortan parte hartu zuten, Euskal Herriaz liburu nagusi batzuk argitaratu zituztelarik.
|
Bi
idazlanak ikuspegi beretik eginak ziren. Haientzat garbi zen Euskal Herria Frantzia aberri handiaren baitan sartzen zela, Oktzitania, Bretaña eta beste" aberri tipiak" bezala.
|