Emaitzak: 6
2009 | ||
Araba, Bizkai eta Gipuzkoara bizitzera iristen diren kanpotarrei bi hizkuntzatan adierazten den kultura bat duen herri batera etorri direla adierazteko sortu zen, 2005eko abenduan, Aisa programa, Azkarateren esanetan. Programaren helburua zen bai erdaraz, bai euskaraz adierazten den kultura horretara eta | bi hizkuntza hauetara hurreratzeko erraztasunak ematea. Horretarako, euskaltegiek eman ohi dituzten ikastaroetara sartu aurretik, etorkinentzako girotze edo prestatze ikastaroak izateko asmoz sortu ziren Aisa programako ikastaroak, eta helburua bete dute, Azkarateren ustez. | |
2010 | ||
Elebitasunetik eleaniztasunerako bidean, euskara eta gaztelania dira hizkuntza instituzionalak KUTXAren sorrera eta egoitza nagusia kokatzen den Gipuzkoako hizkuntza ofizialak diren aldetik. Horrez gain, | bi hizkuntza hauek gehi katalana (garatuago inprimakietan, paisaian eta on line bankan) eta galegoa zerbitzu eta lan hizkuntza dira, bakoitza bere esparruan aurrez aurreko arretari dagokionean eta nonahi bestelako harreman kanal guztietan. Une honetan itzultzaile automatikoa integratzen ari da KUTXAren sistema informatikoan, gaztelaniaz ekoizten den edozein testu katalanez edo galegoz ikusi ahal izan dadin klik soil bat eginda, berdin barne kanaletan zein kanporako webetan. | |
2015 | ||
Maximo bat izango dugu, %15 ingurukoa, eta ezaguera maila %30 inguruan egongo da. Erdararen erabilpena %85ekoa izango da orduan(...), euskararena baino sei aldiz handiagoa(...) Orduan, zertan geldituko da | bi hizkuntza hauen parekotasuna. Niri iruditzen zait ez gaudela une horretatik oso urruti. | |
Bere txikitasunean, baina Kirmen Uribe bezalako euskal idazle batek (Ondarroa, Bizkaia, 1970) txinatarrez eta japoniarrez itzulia aurkeztuko du Mussche (Susa, 2012) bere eleberria aste huntan berean, lehenik Txinako Beijing-en eta ondotik Japoniako Tokyo eta Kioton (Ai, San Frantses Xabierrek burua jaso eta ikusiko balu). Ez da gauza hain xinplea Mendebaldeko idazle baten obrak | bi hizkuntza hauetara itzultzea, baina iduri du interesatuak direla Uriberen lanetan. Behar da gogoratu idazle euskaldun hunen Bilbao New York Bilbao eleberria ere itzuli zutela duela hiru urte japoniarrera; eta itzuli ere, zuzenean itzuli zuela euskaratik Nami Kaneko japoniar euskaldunak. | |
Urte batzuk lehenago, ber lurraldean, %3ak" gaskoia mintzatzen zirenak" zioten. | Bi hizkuntza hauen egoera tristea iduritzen zaigu. Euskaldun (entzat) Gaskoientzat bezala... | |
2016 | ||
Gure abantaila da gaur egun dagoeneko ez espainola, ez frantsesa ez direla mundua mugitzen duten hizkuntzak, nahiz oraindik gure aldean erraldoi ikaragarriak izan. Baina | bi hizkuntza hauek munduan oraindik garrantzizkoak baldin badira da errentetatik bizi direlako, aurreko mendeetako hala moduzko herentzien ondorio. Gaur egun mundua ingelesez mugitzen da. |
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
bi | 6 (0,04) |
Lehen forma
Argitaratzailea
Herria - Euskal astekaria | 2 (0,01) |
ELKAR | 1 (0,01) |
Berria | 1 (0,01) |
Euskera Ikerketa Aldizkaria | 1 (0,01) |
Bat Soziolinguistika Aldizkaria | 1 (0,01) |
Konbinazioak (2 lema)
bi hizkuntza | 6 (0,04) |
Konbinazioak (3 lema)
bi hizkuntza hauek | 6 (0,04) |
Urtea
Bilaketarako laguntza: adibideak
Oinarrizko galderak | |
---|---|
katu | "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu |
!katuaren | "katuaren" formaren agerpenak bilatu |
katu* | "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!katu* | "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu |
*ganatu | "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!*ganatu | "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu |
katu + handi | "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu |
katu + !handia | "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu |
Distantziak | |
katu +3 handi | "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handia | "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handi* | "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu |
Formen konbinazioa desberdinak | |
bero + handi | asko | "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu |
bero +2 !handi* | !asko* | "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak |
!bero + handi|asko|gutxi|txiki | "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak |
Ezaugarri morfologikoekin | |
proba + m:adj | "proba" lema eta jarraian adjketibo bat |
proba +2 m:adj | "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat |
bero + handi|asko + m:adi | "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat |
proba + m:izearr-erg | "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta |
Ezaugarri morfologikoak
KATEGORIA
adb | adberbioa |
---|---|
adi | aditza |
adilok | aditz-lokuzioa |
adj | adjektiboa |
det | determinatzailea |
ior | izenordaina |
izearr | izen arrunta |
izepib | pertsona-izena |
izelib | leku-izena |
izeizb | erakunde-izena |
lbt | laburtzapena |
lotjnt | juntagailua |
lotlok | lokailua |
esr | esaera |
esk | esklamazioa |
prt | partikula |
ono | onomatopeia |
tit | titulua |
KASUA
abs | absolutiboa |
---|---|
abl | ablatiboa |
ala | adlatiboa |
ban | banatzailea |
dat | datiboa |
des | destinatiboa |
erg | ergatiboa |
abz | hurbiltze-adlatiboa |
ine | inesiboa |
ins | instrumentala |
gel | leku-genitiboa |
mot | motibatiboa |
abu | muga-adlatiboa |
par | partitiboa |
psp | postposizioa |
pro | prolatiboa |
soz | soziatiboa |
MUGATASUNA/NUMEROA
mg | mugagabea |
---|---|
ms | mugatu singularra |
mp | mugatu plurala |
mph | mugatu plural hurbila |
ADITZ MOTA
da | da |
---|---|
du | du |
dio | dio |
zaio | zaio |
da-du | da-du |
du-zaio | du-zaio |
dio-zaio | dio-zaio |
da-zaio | da-zaio |
du-dio | du-dio |
da-zaio-du | da-zaio-du |
da-zaio-du-dio | da-zaio-du-dio |