2002
|
|
Gehien gehienez, nola halako diglosi egoera gerta daiteke (orain" diglosia" hitza Fergurson en jatorrizko balioaz erabiltzen dugularik). Zeren eta kasu hauetan ere, elkarren ondoan bizi diren
|
bi
hizkuntzok funtzio desberdinak betetzen baitituzte.
|
2004
|
|
Jakina da, bestalde, ez teorian ez praxian elebitasun sozialaren kontu hori modu iraunkor batean bideratu ezina dela. Izan ere, gizarte berean
|
bi
hizkuntza funtzio berberak betetzeko erabiltzea proposatzen denean, jakina da zer proposatzen den: bietako bat soberan edo alferrikakoa denez (superflue, deitzen dio W.F.
|
2006
|
|
Elebitasunaren kasuan, helburu gisa aipatzen denean, suposatzen da elebitasun sozialaz ari garela, eta, beraz, suposatzen da euskarari gaur egun sozialki betetzen ez dituen funtzio batzuk bete ditzan bidea egiteaz ari garela. Baina, jakin badakigu, gizarte berean,
|
bi
hizkuntzek funtzio guztiak ezin dituztela bete. Horrela dio Bibilonik (34 or.):
|
2009
|
|
Elkarrekin eta elkarreraginez, ez elkarri bizkarra emanda? bizi nahi duten
|
bi
hizkuntzen funtzioak mugatzeaz hitz egiten bada, garrantzi handiko alderdia da, indarberritu nahi den hizkuntzarentzako oso bereziki, funtzio ez formalen kontua, edo, nahiago bada, hizkuntzarekiko lotura naturala eta barnekoia etengabe sendotzearena.
|
2010
|
|
• elebitasun sozialaz eusko Jaurlaritzan gizarte geroz eta elebidunagoa lortzea helburu nagusitzat jotzen da. eta horren aurrean gogoeta hau egiten du: Elebitasun soziala modu iraunkorrean bideratu ezina da... Izan ere, gizarte berean
|
bi
hizkuntza funtzio berberak betetzeko erabiltzea proposatzen denean... indartsuena den hizkuntza nagusitzen da... Eta noski, soberan dagoen hizkuntza ahulena denez, hizkuntza indartsuena nagusitzea onartzen da (modu subliminal batean bada ere).
|
2015
|
|
–Elebitasuna oso zaila da.
|
Bi
hizkuntzei funtzio berdinak eman nahi bazaizkie gaitzago. Bi hizkuntzak berdin irakurtzen eta ulertzen dituen nahiko irakurlerik ez dagoen lekuan ezin da prentsa idatzi elebidun itxurazkorik egin.
|
|
4 Lan honetan elebitasun diglosikoa modu honetan ulertzen dugu:
|
bi
hizkuntzen arteko funtzio banaketa hierarkikoa, funtzio formalak (bizitza publikoari dagozkionak) hizkuntza inbaditzailearentzat gordeta eta hizkuntza gutxituak, aldiz, barne esparruak (familia, lagunartea) baino atxikitzen ez dituela. Elebitasun diglosikoaren barne logikak geroz eta esparru gehiago inbaditzera darama hizkuntza inbaditzailea, modu horretan hizkuntza gutxitua ezarian ezarian desagertaraziz.
|
|
–(...) Jakina da, bestalde, ez teorian eta ez praxian elebitasun sozialaren kontu hori modu iraunkor batean bideratu ezina dela. Izan ere, gizarte berean
|
bi
hizkuntza funtzio berberak betetzeko erabiltzea proposatzen denean, jakina da zer proposatzen den: bietako bat soberan edo alferrikakoa denez (superflue, deitzen dio W.F.
|