Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 7

2002
‎Bere ikasleak euskara tekniko txukun eta akademiko bat erabiliko duten profesionalak izango dira, euskal gizarteak eskatzen duen modura. Baina gure lan esparruan, oroko rrean, Euskal Herria banaturik dagoen bi estatuetako hizkuntzekin elkar bizi behar dugu, eta arlo tekniko horretan ezin gara alfabetatugabeak izan. Mundu globalizatu honetan ere, ingelesak bere esparrua eduki luke, honetan Mondragon Unibertsitatea eredugarria delarik.
2004
‎oinarrizko giza eskubideak ukatu behar, beste batzuen aldeko kanpai jole aspergaitza bihurtzeko. Hain zuzen ere, askotarikotasunaren izenean bi Estatu hizkuntzen oinperatze sistematikoa legitimatzen du halakoak, eta halakoen artean, abertzaleak erruz. Munduko hizkuntza eta kultura askatasuna eta askotariko herri izaera herri hizkuntzak babestuz eta garatuz bermatu beharreko estrategia dela uste dugunontzat, zurikeriaren eta trikimailuaren erakusbiderik garbiena baita hizkuntza politika totalitarioa egiten duten Nazio estatuen aurrean amore emate hori.
2008
‎Egiari zor, azken 40 urteotan ez da makala euskaldunok egin duguna. Bi estatutako hizkuntza handien aldeko politika eta euskararen desagerpenerako lege eta praktika glotozida egin dute Estatu Espainiar eta Frantsesak, euskara putzu sakon eta ilunean itotzeko arrisku bizian jarriz. Euskara putzutik ateratzeko herritarrok lan handia egin dugu:
2017
‎–Espainiera, euskarari dagokion funtzio nazional estandarra blokeatzen ari dela? 272 Horren arrazoia era honetan ñabartu zigun: . Euskarak bete lukeen funtzio estandar nazionala blokeatuta egotea Euskal Herriak gainetik dauzkan bi estatu hizkuntzen inposizioaren ondorio da? 273 Beste hitz batzuetan esanda: daukaten guztizko botereaz baliatzen dira Espainia eta Frantzia euskaldunon bizitza linguistikoa eta kulturala normalizatzeko ezinbestekoa dugun funtzio nazionala blokeatzeko.
2021
‎Adigea, Baxkortostan, Dagestan, Inguxetia, Ipar Osetia – Alania, Kabardino Balkaria, Kalmukia, Karatxai Txerkesia, Karelia, Komi, Mari El, Mordovia, Tatarstan, Txetxenia, Txuvaxia, Udmurtia eta 2014tik Errusiako kontrolpera pasatu zen Krimeako errepublika. Aipatutako errepublika guztiek (Karelia kenduta) gutxienez bi estatuko hizkuntza dituzte, errusiera eta bertan bizi diren natsionalnost handienena (k); hala ere, indarrean dauden legeek ez dituzte hizkuntza horien funtzionamenduari buruzko arauak ezartzen, baizik eta herritarren hizkuntzak erabiltzeko eskubidea onartzen (Zamjatin, 2012). Dena den, hizkuntza hauek ikastetxeetan presente daude, bai irakaskuntza tresna gisa, bai ikasgai gisa; eskualde batzuetan derrigorrezko klaseak izan ziren 2018tik ume bakoitzak errusiera ez den beste hizkuntzak ikastea bere gurasoek erabakitzen dute; horrek eta, orokorrean, gaur egungo egoerak eta gobernuaren politika linguistiko eta etnikoek kezkak sortzen ditu Errusiako hizkuntzen etorkizunaren inguruan (Arutyunova eta Zamyatin, 2021).
‎Euskal Herrian, zentzu berean, hezkuntza sistema koherenterik sortu ez zen neurrian, Elizaren esku zegoen. Erdi Arotik aurrera, Euskal Herriko hizkuntzzein kultur adierazpen hegemonikoak latina, gaztelania eta frantsesa izan ziren, Elizaren zein bi Estatuen hizkuntz politiken ondorioz. Salbuespen gutxi batzuekin, Euskal Herriko literatura gehiena erdaraz egiten zen.
2023
‎Topaketaren komunikaziorako formatua ez zen erraza: gaztelaniak badu halako botere harreman bat portugesaren gainean, eta bi estatu hizkuntzek beste guztien gainetik. Ingelesari, berriz, bekozkoa jarri zaio.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia