Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 20

2000
‎Ez doa gazteleradunen hizkuntz eskubideen aurka. Beste hizkuntzak ikasi eta erabiltzea ez dugu arbuiatzen, baizik eta hortan ere lehenak izaten ohi gara eta izaten jarraitu nahi dugu. Asmoaren helburua eranstea da, aberastea, ez murriztea.
2002
‎Autoikaskuntza modalitatea aukeratzen dutenak, gehienetan, beste hizkuntzak ikasteko softwarea egiteko multimedia enpresa handiek egiten duten publizitateak animatuta etortzen dira: ordenagailuaren bidez ikasi nahi dute eta besterik ezdute ikusten.
2004
‎Gauez zein egun argiz, edozein ordutan eta etxetik irten gabe, beste hizkuntzak ikasteko aukera ematen dute ordenagailuek eta ikus entzunezko sistema berriek.
2005
‎Zoritxarrez, nobiziatuan eta hurrengo urteetan jesuita gazte horiek latina, grekoa eta beste hizkuntzak ikasten zituzten. Euskaraz ez.
2007
‎Euskalduntze alfabetatzeak baditu ezaugarriak bere bereak, beste hizkuntz ikas prozesuekin alderatuta, jite propioa ematen diotenak1 Esan gabe doa: azterlan bilduma sendo batek, ikerketa lerro sendo batzuek, erabaki asko hartzen lagunduko ligukete.
2008
‎«Ez dago haiei katalanez hitz eginarazteko modurik», edo «ez dago haiei euskaraz hitz eginarazteko modurik», diote batzuek. Eta hara non, gero, hori dioten gehienak izaten diren gutxien laguntzen dietenak besteren hizkuntza ikasten. Harrigarria bada ere, katalanzale edo euskaldunzale porrokatu zenbait ez dira jabetzen beren diskurtsoaren azpian den espainolismo ezkutuaz.
‎Izan ere, gurasoak dira haien" aberastasun hori seme alabei transmititu diezaieketen bakarrak, bestela alferrik galduko" baita. Horretaz gain," abiapuntu ederra izanen da beste hizkuntzak ikasteko". Jakina baita" pertsona batek zenbat eta hobeto jakin bere hizkuntza, hainbat eta aukera gehiago izango dituela bigarren hizkuntza bat jakiteko.
2009
‎Era berean, beste hizkuntzen ikaste eta jabetze prozesu horretan, gure seme alabei laguntzeko modurik onena delakoan, familiako harremanetan norbere jatorrizko hizkuntzaren erabilera sustatzea biziki gomendatzen dizuegu. Izan ere, ama hizkuntza zenbat eta hobeto menperatu, gero eta errazago izango da besteak ikastea.
‎Arazo operatiboak ziren handienak. Bestela, niretzat beste hizkuntzak ikastea bezala izan da.
‎Etxekoa ez den hizkuntza bat ikasteko estrategia da murgiltzea. Murgiltzea herrialde askotan erabiltzen da; ez da beste hizkuntzak ordezkatzeko era, beste hizkuntzak ikastekoa baizik. Ikasleak hizkuntza aukeratu ahal izatea da garrantzitsuena.
2010
‎...nahi badugu, nazioarteko hizkuntza indartsuenetako beste bat ere geureganatu genuke. eleaniztasuna izango genuke beraz helburu. gutxienez bertako bi hizkuntzak eta hauek ez ezik, atzerriko besteren bat ezagutzeko borondatea izan behar dugu. zalantzarik gabe, bi hizkuntzen parekidetzea lortzerakoan, elebakar direnek dute zer egin nekezena. elebidun izatera iristeak ahalegin handi bat eskatuko dio, beste hizkuntza ikastea, baina ahalegina ez da hauena bakarrik, guztiena baizik. guztiok elebidun izatea, arlo guztietan, etxean, lanean, aisian, bi hizkuntzak maila berdinean erabili ahal izatea esan nahi du eta honetan guztiok dugu zer egina. gaur egun, hizkuntzari begira, gure herriak duen erronka: gizarte eleanitza eraikitzea da.
2011
‎ereduan erraz ikasten da, txikitan gaitasun handiagoa dagoelako ikasteko. Gainera, elebitasunak beste hizkuntzak ikastearen prozesua errazten du. Beste hizkuntzekin konparatuta, baditu zenbait gauza errazagoak direla eta zenbait gauza zailagoak, baina ez da hizkuntza zailenetarikoa.
2012
‎305). Jarraian, hizkuntzen arteko berdintasunaz eta errespetuaz dihardu, beste hizkuntzak ikastea norbere hizkuntza aldarrikatzeko modu bat dela gogoraraziz:
‎Espainiera naturaltasunez onartu behar da, baina beste hizkuntzak ere bai. Beste hizkuntzak ikastea norbere hizkuntza erreibindikatzeko modu on bat da gainera, munduko hizkuntzak ugari eta denak baliagarriak direla ametitzea askatasuna eta igualitarismoa da (Sarrionandia 2002: 306).
‎behin eta berriro azpimarratzen du zein garrantzitsua den bakoitzak bere hizkuntzari eta erlijioari eustea, hots, zein bere hizkuntzan alfabetatzea eta bere erlijioa praktikatzea. Baina, aldi berean, indiar guztiek saiatu behar dute beste erlijioak ezagutzen eta beste hizkuntzak ikasten, neurri batean behintzat. Finean, denak dira indiarrak, hots, aberkideak, hori da sakoneko mezua.
2015
‎Gauza bat da ingelesa erabilgarria den ala ez, ikasteak merezi duen ala ez. Jakina merezi duela ingelesa ikasteak, baita beste hizkuntzak ikasteak ere. Dena dela, ingelesak baditu gaur egun hainbat ezaugarri mitiko, batzuetan magikoak.
2017
‎Frantzian hori ez duk posible, baina ez duk larria ere, azken finean, frantsesak harro baitaude elebakarrak izanik. Askatasun eta buruaskitasun froga duk hori, herria nahiko ahaltsua den froga hain zuzen, bertakoek ez baitute beste hizkuntzarik ikasteko beharrik. Horregatik mespretxatzen ditiztek frantsesek, hein batean, mintzaira asko ikastea sustatzen duten herrialdeak.
2021
‎Aipatutako errepublika guztiek (Karelia kenduta) gutxienez bi estatuko hizkuntza dituzte, errusiera eta bertan bizi diren natsionalnost handienena (k); hala ere, indarrean dauden legeek ez dituzte hizkuntza horien funtzionamenduari buruzko arauak ezartzen, baizik eta herritarren hizkuntzak erabiltzeko eskubidea onartzen (Zamjatin, 2012). Dena den, hizkuntza hauek ikastetxeetan presente daude, bai irakaskuntza tresna gisa, bai ikasgai gisa; eskualde batzuetan derrigorrezko klaseak izan ziren 2018tik ume bakoitzak errusiera ez den beste hizkuntzak ikastea bere gurasoek erabakitzen dute; horrek eta, orokorrean, gaur egungo egoerak eta gobernuaren politika linguistiko eta etnikoek kezkak sortzen ditu Errusiako hizkuntzen etorkizunaren inguruan (Arutyunova eta Zamyatin, 2021). Nolanahi ere, azken urteotan hainbat hizkuntzen aldeko iniziatiba zibilak ugaritu dira eta, bestalde, soziolinguistika arloko ikerketak gero eta gehiago dira.
2023
‎Are ederragoa eleaniztasuna. Besteren hizkuntza ikastea bestea ulertzeko ahalegin bat da; enpatia ariketa bat; besteren larruan jarri eta besteren azala sentitzeko nahi bat; hurbiltzeko asmo bat; errespetu ekintza bat; maitasun adierazpen bat. Are gehiago, beste hizkuntza hori norbera bizi den lurraldean hitz egiten bada.
‎Beste horrenbeste gertatu zaio keinu hizkuntzarekin, kasurako. «Kontua ez da beste hizkuntzak ikastea; sortu egin behar ditugu, haiekin komunikatu behar dugu ahal dugun bezala».
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia