2002
|
|
Nola esaten duzu «bertso saio» erdaraz? Ez da, ez, lan makala izan
|
beste
hizkuntzetako hitz baliokideak aurkitzea. Horrela aukeratu du erdal terminologia bertsolaritzako «Euskaltzaindiak»:
|
2003
|
|
" Irakurgai huntan ikus diteke zelan komeni dan askotan
|
beste
hizkuntzetako hitzak nork bere idazkietan sartzea euren orthographia errespetaturik. Inglesez idatzita egonarren, iphuin huntan pallazo hitza italianoz dago (inglesez palace idazten da).
|
2008
|
|
|
Beste
hizkuntzetako hitzak idatzi behar ditugunean ere, bide fonologikoak okerrera eraman gaitzake. Esate baterako, Renault idazteko Renol, Shakespeare idazteko Xexpir, edo Freud idazteko Froid erabil dezakegu.
|
|
Etzana: alde batetik, marka komertzialak zein programen izenak eta
|
beste
hizkuntzetako hitzak adierazteko erabiltzen da; bestetik, hainbat informazio zehatz bereizteko testuan zehar agertzen direnean: fitxategien eta katalogoen izenak, programak, komandoak, etab.
|
2010
|
|
" Gaztelera ez da beste edozein kultura hizkuntza moderno baino aberatsagoa... Hizkuntzaren aberastasuna ez da kalkulatzen zenbat hitz edo esaera dituen kontatuz, baizik eta zenbat ukan ditzakeen; eta emankortasuna, ideia berriak adierazteko hitz berriak asmatzeko ematen duen erraztasuna, eta
|
beste
hizkuntzetako hitzak bereganatzeko erraztasuna". 974
|
2011
|
|
Baina badakigu erraztasun handiago dutela egiten ari diren gauza bat uzteko eta beste batekin hasteko, beste gauza batean berehala kontzentratzen hasteko.Badira diotenak haur elebidunek bi hizkuntzak nahasten dituztela eta hori ez dela ona.Ez da haurra gutxietsi behar. Hizkuntza batean hitz bat ez badaki irtenbide bat bilatzen du, eta
|
beste
hizkuntzaren hitza sartzen du; horri irtenbideak aurkitzea esaten zaio, errekurtsoak edukitzea. Izan ere, haurrak badaki aurrean duenak beste hizkuntza hori ere ezagutzen duela.
|
2013
|
|
5 Ortografia arauez gainera, tipografia arauak ere biltzen ditu ortotipografiak, hau da, nola erabili puntuazio markak, letra larriak, letrakera lodia, letrakera etzana, kakotxak edo nola idatzi siglak eta akronimoak, hitz elkartuak, neurri zientifikoak,
|
beste
hizkuntzetako hitzak, izen bereziak
|
2014
|
|
— Diskurtsoarenak, berriz, bi modutan ezberdintzen ditu: bata elebidun osatuek (bi hizkuntzetan ezagutza maila altua dutenak) egiten dituztenak, beste hizkuntza batetako hitza txertatzen dute baliokiderik ez dagoelako; eta bestea, ezagutza faltagatik gertatzen dena, hiztunak
|
beste
hizkuntzan hitza txertatzen du bere baliokidea ezagutzen ez duelako.
|
2015
|
|
Saioan, parafraseatzen ari naiz, pertsona bat gela batean sartzen dugula, isolaturik hasiera batean, imajinatzeko eskatzen digu Searlek. Paper zatiez beteriko saski bat dauka gela barruan eta paperetan euskaraz idatzitako eta
|
beste
hizkuntzetako hitzen itxurarik ez duten terminoak agertzen dira, pentsa ezazu adibidez Babilonia ari zarela irakurtzen?. Barnean zarraturiko pertsonak ez daki euskaraz, baina halere erregela liburu bat ematen zaio, espainolez, euskaraz dituen hitzak maneiatu ahal izateko.
|
2017
|
|
Nire seme alabek, esaterako, esaten didate: " Ama, jolastokian ez digute uzten
|
beste
hizkuntzetan hitz egiten". Nabaritzen da inposaketa hori.
|
2021
|
|
Alegia, klasismoa eta moralismoa,
|
beste
hizkuntzetako hitzen arbuioarekin batera; hain justu, bertsolaritzaren gutxiespenaren atzean suma daitezkeen elementu berak.
|
|
Hiru hizkuntza ikasi ditut, eta hirurak beharrezkoak nituen. Baina, batzuetan,
|
beste
hizkuntzaren hitz bat erabiliko duzu, egokiagoa baita. Hor ere arlo bat erabiliko dut, ahal bezain justu izateko erran nahi dudanarekin.
|
|
Egoera desberdina da Mendebaldeko eta Iparraldeko Europa, eta Erdialdeko eta Ekialdeko Europako herrialdeetan, 8 herrialdetako argitalpenen nazionalak aztertuta ikusi ahal izan dutenez. Ingelesa ez
|
beste
hizkuntzak hitz egiten diren herrialdeetan, giza eta gizarte zientzien argitalpen eredu eta hizkuntzak ez dira lotzen diziplina bakoitzaren idiosinkrasiarekin bakarrik, baita herrialde bakoitzaren kultura eta ondare historikoarekin ere.
|
2022
|
|
|
Beste
hizkuntzak hitz egiten dituzten sexu berekoen arteko daturik deigarriena heldu gazteena da, sexuen arteko aldea handia baita: gizonek% 13,2 eta emakumeek% 4,7.
|
|
|
Beste
hizkuntzak hitz egiten dituzten sexu berekoen arteko daturik deigarriena heldu gazteena da, sexuen arteko aldea handia baita: gizonek% 13,2 eta emakumeek% 4,7 Gazteen eta heldu nagusien adin taldeetan, gizonezkoek dituzten proportzioak emakumezkoek dituztenen halako hiru dira.
|