2000
|
|
a) Hitzaldi eta sermoietan debekaturik geratzen zitzaien elizgizonei gaztelaniaez zen
|
beste
hizkuntzarik erabiltzea. Testu honek ez zituen aipatzen elizakobestelako lan eta harreman pertsonalak (aitorlekua, otoitzak, etab.).
|
2002
|
|
Edonola ere, unibertsitatearen beraren nahia da, eta horrela jaso da bere Estatutu etaPlan Estrategikoan? euskara eta euskal giroa bultzatzea, nahiz eta irakasgaietaneuskararekin batera
|
beste
hizkuntzak erabiliz (Garmendia, 1997).
|
|
Bestetik, aurreko egoerarekiko aurrerapausoa izanik ere, elebitasunaren planteamendu ofizialaren mugak epe ertainera argi dira, ezinezkoa baita gaztelania edo frantsesa bezalako estatus internazionaleko hizkuntzak egoera minorizatuan dagoen euskararekin batera, bata bestearen ondoan egoera orekatuan bizitzea. Euskarak iraungo badu, bere hizkuntza eremuan hizkuntza nagusi izatera iritsi behar du, baina argi dago era berean euskaldunok euskaraz aparte
|
beste
hizkuntzak erabiltzeko gauza izan behar dugula, bestela euskara bera ere arriskuan bailegoke. Lortu nahi duguna, beraz, bi elementu hauek uztartzea da, hots:
|
2003
|
|
Egia esan, Herriko Eskolatik kanpora, beste eskola" partikular" batera be joan nintzan urte batzuetan, gehiago ikastekotan. Hango maistrak ahizta bi ziran, euskaldun garbiak biak eta abertzaleak, geure herriko alabak; baina hantxe be eskola barruan ez zan erderea baino
|
beste
hizkuntzarik erabilten. Biak gerratean Inglaterran egondakoak ziran, eta ingles apur bat be irakasten eben, norbaitek hori ikasi gura baeban.
|
2005
|
|
Baina
|
beste
hizkuntzak erabiltzen saiatzen nintzen. Esaterako, Elgoibarren oporretan nintzela, frantsesak eta etortzen zirenean, maleziarik gabe joaten nintzaien ondora, entzutera eta ahal banuen hitz batzuk esan eta... pozik!
|
2008
|
|
Badirudi euskaldunek, lingua franka? beza la
|
beste
hizkuntzak erabili omen dituztela beti: latina, erromantzea eta abar.
|
2009
|
|
Bestelakoa da egoera ikuspuntu komertzialetik (ezagutzaren arloan, batez ere): sistema komertzialak eraikiko badira, enpresa garatzaileek datu base estandarrak behar dituzte sistemak trebatzeko eta testatzeko,
|
beste
hizkuntzekin erabiltzen duten softwarea erabili ahal izateko. Eta horrelakoak oso gutxi ditugu.
|
|
Lehen aipatu dugun legez, RFC 822 agirian definitzen den mezu formatuak ASCII moduko mezuak bakarrik bidaltzeko balio du; ez da nahikoa multimediako mezuak (irudiak, audio eta bideo mezuak) edo ASCII ez diren testuak (ingelesa ez den
|
beste
hizkuntzetan erabiltzen diren karaktereak dituztenak) garraiatzeko. ASCII ez diren edukiak bidaltzeko definitu da RFC 822aren luzapena den MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) estandarra (RFC 2045 eta RFC 2046).
|
|
Printzipio horien guztien arrazoizko uztarketa egitea da konponbidea, inola ere ez eremu pribatuko ateak hizkuntza politikari erabat ixtea. Beste hitzetan esanda, gure iritzian, bidezkoa da ahulezian dagoen hizkuntzaren sustapena bermatzeko neurri arautuak hartzea eremu pribatuan ere, beti ere hizkuntza hori erabiltzera inor behartu gabe eta
|
beste
hizkuntzak erabiltzea eragotzi gabe. Laprast egiteko arriskua bistakoa denez, zuhurtasun handiz eta ahalik eta adostasunik zabalenaz jokatzea beste inon baino gomendagarriagoa da eremu pribatuan.
|
|
Ikuspegi horren ondorioz onartzen da Senatuan, Autonomia Erkidegoen Batzorde Orokorrean, gaztelania ez diren
|
beste
hizkuntzak erabiltzeko aukera, baina ukatu egiten da erakunde bereko gainerako batzordeetan eta osoko bilkuretan erabiltzekoa. Ikuspegi horren ondorioz ukatzen zaie legebiltzarkideei Kongresuan" Espainiako beste hizkuntzak" erabiltzeko eskubidea.
|
2010
|
|
EHUn gero eta gehiago irakasten da euskaraz, eta, itxura guztien arabera, epe motzean ikasleen erdiek baino gehiagok euskaraz ikasiko dute (UPV/EHUko Euskararen Plan Gidaria 2007/ 8/ 2, www.ehu.es). Hizkuntza ofizialez gain,
|
beste
hizkuntzak erabiltzeko aukera ere badago dago EHUn. Aukera hau onartuta dago Euskal Unibertsitate Sistemaren legean:
|
|
Euskarak, iraungo badu, bere hizkuntza eremuan hizkuntza nagusi izatera iritsi behar du. Baina, era berean, euskaldunok euskaraz ez ezik
|
beste
hizkuntzak erabiltzeko gauza izan behar dugu; bestela, euskara bera ere arriskuan bailegoke. Eta bi elementu horiek uztartzeko era bakarra eleaniztasunaren eskutik dator?.
|
|
1996an, %88, 3 Euskaldunak ginen eta kito. Ez genuen
|
beste
hizkuntzarik erabiltzen. Noski, eskolako gauzak erdaraz egin behar ziren, baina bizitza eskolatik kanpo egoten da.
|
2014
|
|
Horregatik, euskara ez da ofiziala Ipar Euskal Herrian. Frantziar errepublikan frantsesa ez den
|
beste
hizkuntzak erabiltzea eta jakitea ez da bultzatzen ez baitute uste inolako garrantzirik dutenik. Ondorioz, Frantziako euskal hiztunek ez dute inolako eskubiderik estatuaren aldetik.
|
|
Ematen du gerraurreko belaunaldiak 50eko hamarraldian ez duela oso argi euskara kultur hizkuntza izan daitekeen ala ez, izan behar duen ala ez. Alegia, ‘Mekanika Ondulatoria’ euskaraz landu behar den ala
|
beste
hizkuntzetan erabiltzeko utzi, gai guztietan euskara garatu ala esparru aukeratu batzuetan bakarrik.
|
2015
|
|
–(...) elebitasunaren planteamendu ofizialaren mugak epe ertainera argi dira, ezinezkoa baita gaztelania edo frantsesa bezalako estatus internazionaleko hizkuntzak egoera minorizatuan dagoen euskararekin batera, bata bestearen ondoan egoera orekatuan bizitzea. Euskarak iraungo badu, bere hizkuntza eremuan hizkuntza nagusi izatera iritsi behar du, baina argi dago era berean euskaldunok euskaraz aparte
|
beste
hizkuntzak erabiltzeko gauza izan behar dugula, bestela euskara bera ere arriskuan bailegoke. Lortu nahi duguna, beraz, bi elementu hauek uztartzea da, hots:
|
2018
|
|
Gran Teatre del Liceu bezalakorik ez badugu, ez da izendatzeetan ingelesa sartzearen ondorio.Nazioartekotzearen inguruan egin dira halako egitasmo asko. Zer iritzi duzu. Nazioartekotzeko ahal
|
beste
hizkuntza erabili behar dira. Ez dagoena hain argi da ea euskara ezkutatu beharra dagoen nazioartera bideratzen diren izenetan, marka gisa joka dezakeen rola ukatuta.Euskarari eta hiztunei mezu zuzena bidaltzen zaie, gainera:
|
2019
|
|
Beau Frenen galarazita zegoen frantsesa
|
beste
hizkuntzarik erabiltzea, eta ikasleek berek egiten zuten polizia lana. Egunaren bukaeran le ruban zeramana ikastetxetik ateratzeko baimenik gabe geratzen zen larunbatean.
|
2020
|
|
Oraingo egunean, haur eskolak sortu dituzte beren oinordeak lakota hizkuntzan murgiltzeko. " Ez dute
|
beste
hizkuntzarik erabiltzen. Bestalde, udalekuak ere antolatzen dituzte.
|
2022
|
|
Espainiarrei potroak ukitzea beste biderik ez dagoela azaldu du Clara Ponsatik. Ikuspegi horretatik baizik ez dut ulertzen Espainiako Kongresuan espainiera ez diren penintsulako
|
beste
hizkuntzak erabili ahal izateko alderdi nazionalista eta independentistek aste honetan egin duten eskaera. Txalogarria da ekimena, bai; oso ondo dago... espainiarrei potroak ukitzeko den neurrian.
|
|
2 art.: «Aginpidez inbestitutako pertsonek dute gaztelania ez
|
beste
hizkuntzarik erabili (…) tokiko nahiz eskualdeko korporazioak derrigortuta daude erregistro liburuak gaztelaniaz idaztera».
|
|
1950 Ikasleei, apaizei eta apaizgaiei gaztelania ez
|
beste
hizkuntzarik erabiltzea debekatzeko dekretua.
|
2023
|
|
Hizkuntza hegemonikoa bakarrik dakitenek ez dute inoiz hausnarketa hori izanen, salbuespenak salbuespen. Nekeza da behin eta berriz pentsatzea horretan, euskaraz komunikatu nahi dugula aldarrikatu behar izatea, gutxituak ez diren
|
beste
hizkuntzak erabiltzean horren inguruan pentsatzeko presiorik ez dugun bitartean. Eta zergatik ezin luke izan arrazoiak aldarria bera?
|
|
Hala ere,
|
beste
hizkuntzakoak erabiltzeak biraoa" indartzen" ote zuen aztarnak badira; Saran (L), adibidez, hitz espainolak deitzen zituzten egunerokoan zerabiltzaten honako hauek, ez arrazoirik gabe: Mekagoendios!
|