Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 8

2001
‎Bat gatoz horretan. Baina beste hainbeste gertatzen da poesiaren eta berak itzulitako, aurkituriko edo bere bihurturiko poemen artean. Zain ilun batek bidali du odola genero batetik bestera.
2003
‎Zelan izan lei holako sasikumea. Hori beragaz itzuli zaitezan egin dau edo biak batera jodiduta ixteko. Baina nor uste dau dala pailazoorrek.
2006
‎Hemen egotea ezin dot jasan, higuingarri jat, etorri garan leku beretik itzuli beharra baino ez daukat. Batera bestera ahalegintzen naz Raymond aurkitzen bertatik arin baten alde egiteko, ez dot inon ikusten.
2011
‎(Mikel Garmendia, eizie.org,) c) Aldiro, bestelako gogoetak ere ageri dira: itzulpen eredugarriez, itzulpenaren zergatiaz, zubi hizkuntzez, galerez, itzultzailearen idazle figuraz, itzulpen prozesuko partaideez, jatorrizkotik urrundu beharraz eta, era berean, hari jarraitu beharraz, itzulpenak berregin beharraz, egile bera itzultzeko itzultzaileak txandatzeaz, ikusezintasunaz... 24
2015
‎Beste testu batzuk ere ageri ziren" Hautapen literarioa" atalean, baina kasu horietan euskarazko itzulpenik gabe. Pere Gimferrer poeta katalanaren poema bat zen oraindik orain aipatuen ondoren agertzen zena, jatorriz katalanez idatzia baina aldizkarian espainieraz eman zena poetak berak itzulita: Sistemas.
‎Agiriaken argitaratutako ohar baten arabera, Sarasolaren helburua poema luze bat idaztea zen, Elioten ildoan nolabait, Arestiren omenez eta Maldan beherari keinu eginez66 Azkenean, baina, zati solte horiek besterik ez ziren argitara eman. Poema baino lehen Rafael Sender idazlearen nobela bateko Jolly Rogers zati bat ageri zen euskarara Sarasolak berak itzulia Oh! Euzkadi 1en.
‎Amateurtasuna amateurtasun, garaiko argitaletxe erreferentziala bihurtu zen berehala Lur, eta titulu aski garrantzitsuak plazaratu zituen. Arestik Kriselutik zekarzkien Tomas Meaberen Hamalau alegia (Arestik berak itzulia), Txillardegiren Elsa Scheelen eta Aresti beraren Euskal Harria eta Harri eta Herri. Gainera, oroz gain, 1969ko Saizarbitoriaren Egunero hasten delako nobelaren argitalpena azpimarratu behar da.
2019
‎Une horretan, nola pentsatuko nuen ba urte asko geroago, 1999an, Labayrurentzat Euskalerriko Atlas Etnografikoan lanean ari nintzela, toki berera itzuliko nintzela Juan elkarrizketatzera. Oroitzapenak gainezka nituen buruan, ferratokia eta giroa urte asko lehenago bizi izandakoen berdin berdinak baitziren.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia