Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 27

2005
‎Trukoa ingelesez aritzea zen. Simoni bere hizkuntzan hitz egiten bazitzaion, den dena sinesten zuen. Eta Simon, hiru ateko armairuan sartu zen Elixabeten bila.
2008
‎Suedieraz eta norvegieraz ere moldatzen da, bai ulertu eta baita hitz egiteko ere, baina ez aurrekoak bezain ondo. Hala ere, aipatu behar da daniera, suediera eta norvegiera familia berekoak direla, eta askotan, herrialde bakoitzeko pertsona bana bildu eta bakoitzak bere hizkuntzan hitz eginda elkar ulertzeko gai dira. Eskolan frantsesa eta alemana ere landu dituela gogoratu digu, baina soilik idatzi bat hartu eta gainetik ulertzeko kapaz dela.
‎Hitzen esanahiak erlazio lexiko semantikoen inguruan egituratzen dituen Ezagutza Base Lexikala da WordNet. Euskarazko WordNet ek EuroWordNet eko zehaztapenak jarraitzen ditu, eta beraz hizkuntzen arteko hitzen esanahiak Hizkuntza_ Arteko_ Indizearen bidez daude lotuta. Edukiak arakatzeko interfaze bat dago (ixa2.si.ehu.es/cgibin/mcr/public/ wei.consult.perl), Euskarazko, Catalanerazko, Gaztelerazko eta Ingelesezko WordNeten edukiak atzitzen dituena.
‎Esan liteke euskal hiztegiak exozentrikoak zirela, ez zirela bere baitakoak. Hiztunak bere hizkuntzako hitz eta esapideen esanahiari buruzko informazioa hizkuntza horretan berean bereganatzeak berebiziko garrantzia du. Euskarazko unibertsoa euskarazko esanahiez osatzen da lehenik eta, horiekin batera, elkarkide, gainerako hizkuntzetako ordainak egoten dira, kulturaren osagarri eta adierazgarri.
‎Egiten duen urrats bakoitzarekin pertsonak sentitzen badu bereak traizionatzen ari dela, bere burua traizionatzen ari dela, bestearenganako hurbilpena gaiztotuko da. Bere hizkuntza ikasten ari naizen hiztunak ez badu nirea errespetatzen, bere hizkuntza hitz egitea ez da izango nire aldetik irekiera keinu bat, basailutza eta mendekotasun keinua baizik.15
2011
‎Eta noski, administrazio horren kanporako proiekzioa ere erdaraz egingo da, normalean hedabideetan arituko direnak, beste erakunde eta enpresa batzuekin batzartuko direnak eta erakundearen izenean han eta hemen agerraldiak egingo dituztenak kargu politikoak baitira. . Euskaraz jakite hutsak ez dakar erabilera, noski, baina ezinbesteko baldintza da, eta gaurkoan gaitasunean bakarrik zentratuko gara?. Hemen posible da hiri bateko alkatea edo gobernu bateko presidentea edo lehendakaria izatea bertako hizkuntzak ezagutu gabe, bertako biztanleen hizkuntzak ezagutu gabe, herritarrari bere hizkuntzan hitz egiteko gaitasunik izan gabe. Posible da diputatua edo zinegotzia izatea euskara ikasteko derrigortasun datarik izan gabe.
‎Anaia zaharrena hil berri zitzaion, ama hil zela 20 urte ziren orduan eta txana hiztunik ba ote zen galdetzeko deitu zuen irratira. Bere hizkuntzan hitz egin ahal izateko lagun baten bila hasi zen eta albistea egunkarian ikusi nuenean jarri nintzen berarekin harremanetan. Orduz geroztik, zazpi urtez bildu dut haren testigantza.
‎Alegia: identitate etnikoa, beren identitatea gordetzeko hiztunek hizkuntzari esleitzen dioten zeregina, eta, horretaz aparte, jakina, nork bere hizkuntzan hitz egiten segitzeko beharraren kontzientzia, oinegitura komunikatiboa, eta dena delako komunitateari dagozkion funtzioak betetzeko behar adinako hiztunen gaitasun komunikatiboa?. El contacto de las lenguas amerindias con el español en México, 7 or.
‎–Militante elebakarra elebitasun zalea da, baina bere hizkuntza dakizun eta erabiltzen duzun neurrian. Elebitasuna goresten dizu zuk bere hizkuntzan hitz egiten diozulako. Begiko zaitu, baina ez elebidun zarelako, bere hizkuntzan mintzo zatzaizkiolako baizik.
‎Hona Umberto Ecoren iritzia poligloten Europa begiz jotzerakoan: . Poligloten Europa ez da hizkuntza asko erraz hitz egiten dituen hiztunek osatzen dutena, baizik eta onenean ere, bakoitzak bere hizkuntza hitz eginda elkar ulertzen dutenena, nahiz eta bestearen hizkuntza ondo hitz egiteko gai ez izan?. –Mundu poliglota ingelesaren diktadurari ihes egiteko?, Argia,.
2012
‎Psikolinguistikak marketingean duen eraginari buruzko ingelesezko artikulu batean topatu dugu aipua1 Arrazoi ote zuen Nelson Mandelak? Pertsuasiboki eraginkorragoa al da norbaiti bere hizkuntzan hitz egitea. Eta are gehiago hizkuntza hori gutxitua baldin bada?...
2015
‎Ezaugarri horiek kolonialismo linguistikoarekin daukate zerikusia. Alegia, herritarrak bere hizkuntza hitz egiten du, badator kanpoko hizkuntza eta sinetsarazi diote hizkuntza hori askoz erabilgarriagoa dela, askoz hobea dela, ezaugarri ia magikoak dituela. Jada ez zaitu inork konbentzitu behar hizkuntza hori ikasteko.
Bere hizkuntzan hitz egin ahal izateko lagun baten bila hasi zen.
‎Gure nor tasunean egunero konkistatzen, borrokatzen den zerbait txiki handia baita. Norbanako batek egunerokotasunean bere hizkuntzan hitz egin ahal izatea bezain txiki handia. Baina euskaraz bizi ez denak, euskarari bere bizitzan lekurik ematen ez dion horrek, euskararen kateak eta arantzak sumatzen ez dituen bezala, ezin du ulertu, askatasunaren izenean hain justu, batzuek euskararen aldeko borrokari bizitza oso bat ematea.
2016
‎17 Don Blasek Entre Ríos probintzian dagoen Parana hiriko irratira deitu zuen txana hiztunik ba ote zen galdetzeko. Bere hizkuntzan hitz egin ahal izateko lagun baten bila hasi zen.
‎Ekintza iraultzailea dela? Eta bestegizon bat, bere hizkuntzan hitz egiteagatik kastiguajasan duela-eta, diktadorearen etsai egiten denean, zer esango dugu, iraultzaren alde dagoela. Iraultzaileak al dira vietnamdarrak yankien bota euren lepotik kentzeko ahaleginetan ari diren honetan?
‎1926/ 1927 ikasturteari hasiera emateko apezgaitegi kontziliarrean egin ekitaldian irakurritako hitzaldia dugu hondarrean. 98 orrialdetan barrena, araiztarrak herriari bere hizkuntzan hitz egiteko eta ama hizkuntza bera jorratzeko apezek duten bete beharreko eginkizuna zeukan mintzabide. Bukaeran gehigarri zenbait ekarri zuen, erabili testuen jatorrizko aldaerak; euskaltzain, euskaltzale edota idazle batzuen aipua; eta euskal apezteriarentzat ezin egokiago ziratekeen irakurgaien zerrenda.
Bere hizkuntza hitz egiten ari nintzen, bere maila berean jarriz.
2017
Bere hizkuntzan hitz eginda ulertuko diolakoan:
‎Ez da handik ateratzen. Bertara eramaten ditu jostailu pare bat eta bertan aritzen da, bera bakarrik jolasten, bera bakarrik bere hizkuntzan hitz egiten, bera bakarrik bere barne mundu horren barruan.
2019
‎Azterketaren batean beti galdetzen diet: Zergatik uzten dio jendeak bere hizkuntza hitz egiteari?. Batzuk besteen tokian jarri dira eta idatzi dute:
2020
‎Ikusmolde aldaketak asko balioko luke. Izan ere, ume askok ez du bere hizkuntza hitz egin nahi, estigmatizatuta sentitzen dira eskolan esaten dizkioten gauzengatik. Unibertsitatean kanpotik etorritako ikasle asko dauzkat eta denei autobiografia linguistikoa idatzarazten diet. Askok adierazi dute estigmatizatuta sentitu direla haien hizkuntza hitz egiteagatik.
‎Baina kontua da egitasmo hartan garbi ikusten zela hizkuntza haiek elebitasunak jota hil zirela, ordezkapen prozesua eman zen eta desagertu ziren. Balkanetan berriz, hizkuntza asko bizi dira elkarrekin, inork ez dio utzi bere hizkuntza hitz egiteari eta ez da ordezkapen prozesurik izan.
2021
‎Nelson Mandelaren esaldi gogoangarriak zerikusia dauka honekin: pertsona bati bere hizkuntzan hitz egiten badiozu hori bere bihotzera joango da eta dakien hizkuntza batean hitz egiten badiozu hori bere burura joango da. Nahiz eta bihotza buruan dagoen, garunean, ez da gauza bera, ez zaitu berdin hunkitzen.
2023
‎ERCko Montserrat Bassak esan zuen «kontent» zegoela bere hizkuntzan hitz egin zezakeelako, eta «historikotzat» jo zuen erabakia, Europan hizkuntza ofiziala izateko bidean «beharrezko urratsa» delakoan. Ñabardura egin zuen, haatik:
‎Kamakak harriturik begiratu zion, bere hizkuntzan hitz egin aurretik.
‎Euskalgintzaren Kontseilutik Eusko Jaurlaritzarekin harremanak sendotzeko aukera ikusi zenean, gobernantza eredua aldatzeko proposamena aurkeztu zitzaien adieraz daitezkeela kontsideratzeari. Are gehiago, edozein solaskide (gutxienez, moralki) behartuta dagoela haren aurrean bere hizkuntzan hitz egitera. Jarrera horrek bide ematen du onartzeko:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia