2001
|
|
Ez zuen lan arina hartu erretorikari, harako herensuge hari bezala, lepoak moztu ahala sortzen baitzaizkio.
|
Bere
hizkera arrunta, nolanahi josia, ez da beharbada dirudien bezain erraz jaioa: beste batzuek hitz harroak an  tzez josteko adinbat neke eraman zuen agian.
|
|
azkeneko honek eta Lafon irakasleak batera prestatu zuten liburua, zoritxarrez, ez da sekula osorik argitara.
|
Bere
hizkera eta bertso lana euskalaririk gehienek ukitu behintzat egin dute, hala nola Stempf ek, Schuchardt-ek, hil berria dugun Ernst Lewyk eta, inork baino barrenkiago, René Lafonek. Argitaraldi honen eta guztien oinarria, Parisko Bibliothèque Nationalean gorde den ale bakarra, Urkixok atera zuen argitara, sarrera lan eder batekin, 1933ko RIEVen, faksimile eran eta bakarka, liburu  gisan, Lopez Mendizabalenean.
|
2006
|
|
Astiro hitz egiten du, baina ez astiroegi. Ziurtasuna azaltzen du
|
bere
hizkeran. Atzo ez nuen horrelakorik esango.
|
|
Adibide polita dugu Leitzan: " ziñuzen" aditzak zortzi gelaxka betetzen ditu
|
bertako
hizkeraren aditz paradigman edo aditzen taulan, errazago esanda. Hain zuzen ere, nor nork saileko indikatibo lehenaldiaren nik zu, hark zu, guk zu, haiek zu, nik zuek, hark zuek, haiek zuek, eta zuk haiek.
|
2009
|
|
Urte hauetako esperientzia kontuan hartzen badugu, hortaz, badira arrazoiak baikor agertzeko gertatutakoaz, denok ikus ditzakegun alderdi ilunak goiti beheiti. Egia baita oraindik ere euskaraz bizi nahi duenak zailtasunak dituela
|
bere
hizkera hautua trabarik gabe baliatzeko.
|
|
Esaten ari naizenak badu bigarren buztan bat, oraingoa subjektiboa, baina seguru asko objektiboak baino eragin gaiztoagoa duena: euskara burokratikoa elite sozialak praktikatzen baitu, jendeak
|
bere
hizkera eta elitearena konparatzen ditu, garai batean bere euskara eta pulpituetakoa konparatzen zituen bezala.
|
2010
|
|
Horretan eta erabilitako hizkuntzan ere. Gehien bat aditz trinkoetan antzematen diren forma sabindarrak eta beste neologismo gutxi batzuk alde batera utzita, Lotsatik darabilen hizkera erraz erraza dela esan daiteke,
|
bere inguruko
hizkera arruntetik oso gertukoa, nahiz eta zenbaitetan antzemangarria izan bestelako hitz eta formak handik eta hemendik, irakurritako idazleengandik seguru asko, jasotzen dituela.
|
|
Badakizue zenbateko aziertoa duen berak gauza bakoitzari bere tajua, benetan tajuz, asmatzerakoan.
|
Bere
hizkera propialean," gripe antzua"," egarria besterik ematen ez dion hori da". Baina, oraingoan bestelakoak harrapatu omen du.
|
2011
|
|
Baina Joxe Antonio gizon gogorra izateaz gain, oso bizkorra zen eta
|
bere
hizkera gozoarekin edozein limurtzen zuen. Berehala egin zen ezaguna inguruko herrietan, baita Donostian bertan ere.
|
2012
|
|
Estreina, Shakespeare baino lehenagoko ingelesa ikasi zuen, mitoari buruzko lehendabiziko bertsio idatzia (Marlowerena, 1604an), jatorrizko bertsioan irakurri ahal izateko. Ikasiak ikasi,
|
bertako
hizkera oso urrutikoa egiten zaio. Urrutikoa, halaber, bertan ageri den magiaren, legenden eta ipuinen mundua ere.
|
2019
|
|
Hauek buruari eragiten diote, sinetsi ezinik. Gitak ez du ezer esan, ez du nahi
|
bere
hizkerak poloniarra ez dela erakusterik. Hobe da bera salbatu dutenek sinestea beretako bat dela, isil xamar bat.
|
|
gaztelaniazko itzulpenak ez du Cortà ¡ zarrena ematen. Idazlea ez da ez bere estiloan ez
|
bere
hizkeran ari, Yourcenarren erregistroan baino, bai hizkerari dagokionez, baita hizkeraren erritmo eta koloreari dagokionez ere. Gainera, jatorrizko hizkuntza eta itzulpenarena galga bertsuan daude garapen linguistikoari eta literarioari dagokionez.
|
|
Hainbat adituk dio natura izorratzen ari garen moduan ari garela hondatzen hizkuntzak, naturaren kontrako gure jarrera suizidaren antzekoa dela nork
|
bere
hizkerarekin praktikatzen duen arreta falta. Natura, bizitza?
|
|
Legeak gaztelaniaz daude eta somnifero mortala da
|
bertako
hizkera; legeak eta legeen aldiriak dira diskurtso politikoaren eta burokraziaren osagai nagusiak. Lege zaharren eta premia berrien arteko lehiak betetzen du, neurri handi batean, politikaren egitekoa, baina gure hizkera burokratikoak gaztelania du, eta ez euskara, iturri eta ispilu, eta itzulpena du oinarri.
|
|
Haren akatsak, zeintzuek espektro guztia hartzen baitute,[...] erreproduzitu egin lirateke edo isilpean zuzendu? Edo, galdera kontrara formulatuz, itzultzaile batek zein modutan lor dezake ematea, ez bada prosa hizkera propio lodi batez transmitituz, Montalek" Svevoren munduaren esklerosia" deitzen duena, zeina jaiotzen baita hain zuzen ere
|
bere
hizkeratik?".
|
2023
|
|
Hagitz aitzinaturik dago bidaia, eta espero du Baztanen uzta ederra jasotzea, arotitz zorroa arrunt betetzeko. Bertaratutakoen artean, Pello Salaburu eta Mariano Izeta zenaren senideak dira, Baztango hiztegia argitaratu zuena,
|
bertako
hizkeraren lexikoaren iturri agortezina. Eleteroak iduri dute baztandarrek:
|
|
Horregatik ez ditugu nahastu behar jokabide suizida eta gaixotasuna. Nahiz eta buru gaixotasuna garrantzizko faktorea izan, jokabide suizida joera bat da, edo, hobeto esanda, pertsona batek, bera den guztiarekin, hau da,
|
bere
hizkerarekin, izaerarekin, ahuleziekin, gaitasunekin, estrategiekin, genetikarekin eta abarrekin, jasanezina den ingurune eta egoera bati ematen dion erantzuna da; beste era batera esanda, irtenbide hoberik ez dagoenean ematen den erantzuna da, heriotza ikusten denean erantzun posible bakar gisa. Inork ez du jokabide suizidarik izan nahi.
|