Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 16

2004
‎Gauza bera españolek Peru’n, eta kitxuera ez da hil. Eta gauza bera frantsesek Arjelia’n, arabera itzali gabe. Bertako kulturak eta hizkuntzak ez dira gehienetan hil (Arabitarrak, era berean, ez zaizkie kabilatarrei nagusitu).
‎Hansek haize bolada izoztu baten fereka sentitu zuen garondoan. Bere frantses mordoiloan hurrengo galdera egin baino lehen, bazekien zer entzun behar zuen:
2006
‎Hurrengo egunean etxe huts batean harrapatu zuten mozkorraldiaren loa gainetik kendu ezinik, eta besterik gabe atxilotu. Rufin saiatu zen Ekialdeko Prusiako polizia konbentzitzen bera frantsesa zela, oihal saltzaile frantsesa, baina alferrik: poliziak ez zion sinetsi.
‎" Ahoz eta arimaz frantses den batendako" izanen zen zorioneko katedra. Agerrek, Ciceronen mintzaira utzita, Ronsardenean egin zien arrapostu, bere frantsesik handienean.
2008
‎Doi doi toleratzen zitean geure hizkuntza, fama txarreko lehengusu txiki bat bezala bataio egun batean. Gorrotatu ohi zuten Frantzia hori desagertuta ere, bertan frantsesa hitz egiten segitu nahi zitean, behin mugak ezabatuta gero, hizkuntzaren muga naturala geldituko balitz bezala, estatuaren mugei xehe xehe jarraituz. Esana diat ba, Frantzian, edonor izan daitekek jakobinoa, baita libertarioak ere?.
‎Zerbitzari gaztetxo bat suertatu zaigu denetan jatorren, bere frantsesa gurearen antzekoa den arren. Aaiungoa dela esan digu, eta saiatu gara sahararra den zeharka galdetzen, baina ezin, uniformedun soldaduak ez badira, badago beti uniforme gabeko beste norbait aldameneko mahaian edo.
2012
‎Bladik berpiztua zirudien. Sekulako interesa erakutsi zuen mahaikideen kontakizun bitxietan, txiroetako batek, hain zuzen, bere poemetako pertsonaia sinesgaitzen antz itzela zuen!?, eta gogoz jan zuen; bere frantses eskasa birsortzen ari zen. Harrituta nengoen.
2013
‎Txintxo aurpegia zuen Amaiak. Gero, bere frantses apurrarekin, museoraino gerturatzeko eskatuko zion gidari adeitsuari. Hogei minututan museoan egon zitekeen, eta dena konpontzen hasiko zen orduan.
2014
‎1982 Txit esanahitsua, komunitarismo? berbak berak frantsesez. USAko erabileraren kontrara, esaterako, hartu duen tonu jakobinoa, hura islamismo edo tribalismoari asoziatuz (pentsamendu originalki ez frantsesaren erredukzionismo frantses bortxazale tipikoa).
‎Bitxia zera da: Zolak barregarri eta iraungitako inperialista ikusten duela Erroma handiaren amets italiarra, eta berak frantsesentzat eta Parisentzat amets horixe bera daukala: Frantzia etorkizunaren ola, Paris mundu berriaren laborategia, gizadiaren unibertsala?, la grande aurore??; ez erlijioan, ez armetan, baizik arrazoimenean eta zientzian oinarritzen den Jerusalem berria, Erroma berria.
2015
‎–hitzak jaten ditu Mek, mingaina lodituta du?. Bere frantses arabiar dialekto puta horretan ez zioat koxkorrik ulertu.
2017
‎Euskal nazio bat formatzen zuten kontzientziarik ez zuten. Kontraesanik izan gabe, posible zitzaien beren burua euskalduna ikustea errotik, eta aldi berean frantses herritar. Aita izugarri euskalduna nuen, baina bitxia eginen zitzaion ez zela frantsesa erratea.
2018
‎Gizonak aurpegiko gihar bat ere mugitu gabe entzun zuen azalpena, eta ondoren isilik geratu zen, lehen bezala, begirada Iratigandik Eñaut eta Aloñagana eraman bazuen ere. Aloñak azken asteetan presaka freskatutako bere frantses ondaretxora jo zuen eta erantzun bat osatu.
‎aitarekin Irati, gurasoekin Jean Marc, seme bakarra baitzen bera ere. Horrez gain, Irati Nantesera joatekoa zen hurrengo ikasturtean, Erasmus programan bera ere, maitearen ondoan jarraitu ahal izateko, bere frantses maila hutsaren hurrengoa zen arren.
2019
‎ANTZEZLAN ARGENTINARREN FESTIBAL BAT, Les Translatines, zegoen Iparraldean eta OA-k berarekin joateko eskatu dit. Ostiralean Rafael Spregelburg en Buenos Aires obra ikusi dugu, Baionan bira bat eman, pizzeria batean afaldu, Aviron Bayonnais en partidua telebistatik erdi ikusi, partidutik atera zirenekin nahas kopa bat hartu, aterpera itzuli, Marseille eta Niceren arteko herri bateko surflari batekin lolekua konpartitu aterpean, beraren laguna egin, berarekin frantsesa praktikatu dugu, hizkuntza, hurrengo egunean Baionako denda bitxiak bisitatu (liburu zaharretako bi, MSO k OA-ri esondatutakoak, denda cool batzuk, jatetxe txukun bat, balizko artikulu baterako...), Miarritzera joan, hurrengo antzezlana, Dolor exquisito ikusteko (Miarritzen galdu ginen eta agure dotore batek lagundu gintuen txaleten labirintoan zehar eta, Iruñekoak ginela jakinda, Pabl... garagardoa granadinarekin, goxoegia aukeran, aterpera itzuli, afari legea egin, gosaldu gabe eta erlojuko ordua aldatu gabe hurrengo egunean etxera itzuli.
2022
‎Baina pentsa dezagun Kafkarengan, adibidez, alemanaren, yiddisharen eta txekieraren artean. Edo Borgesengan, gaztelaniaren eta ingelesaren artean; are tentatuta nago Cortázar hor sartzera, bere frantsesa, bere itzultzaile izaera... Edo Mavis Gallant kanadarra, ingelesaren eta frantsesaren artean.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia