Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 6

2012
‎Garai bertsuan argitaratu ziren Orixek egindako itzulpen sonatuak. Autore honi aparteko atal bat eskainiko diegunez, berak egindako itzulpen literarioak aipatu baizik ez ditugu egingo hemen: Don Quijoteren IX. atala (1928), Tormes, ko itsu mutilla (1929) eta Frédéric Mistral poeta proventzarraren Mirèio (1930).
‎Sarrionandiaren literatura ikuskerak berak egindako itzulpenetan nola eragiten duen ikusi ondoren, iurretar idazlearen itzulpen lanek haren sorkuntzazko lanetan izandako eragina aztertzeari lotuko gatzaizkio jarraian. Sorkuntzazko lanen eta itzulitakoen arteko elkarreragina bi noranzkokoa dela ikusikodugu, eta sorkuntzaren eta birsorkuntzaren arteko bereizketa, jatorrizkoaren eta itzulpenaren artekoa bezala, hasieran dirudiena baino lausoagoa dela.
2015
‎Zenbait urte eman zituen Montevideon (Uruguay), Eusko Jaurlaritzaren ordezkari gisa. Han itzuli zuen Hamlet, urte luzez Shakespeareren lanetik berak egindako itzulpenen artean argitaratu bakarra izan dena. Erbestean ziren hainbat euskaltzalek sortutako Ekin argitaletxeak eman zuen liburua argitara.
2016
‎Haren etxera egin nuen lehen bisita aipatu ondoren, baina niretzat zeinen etsigarria izan zen aitortu gabe, eta oso laster errepikatuko nuela hitz emanez, literaturari heldu nion zuhurtasunez. Bikaina Dickinsonen poesia, idatzi nuen?, eta bikaina berak egindako itzulpena ere, hain zuzen ere apur bat zahar gustua zeukalako, «Carducci modura» nolabait. Batez ere fideltasunagatik gustatu zitzaidan.
‎erabiltzea izango litzateke: ez aita Santi Onaindiaren ordainak txarto daudelako, ezpada berak egindako itzulpenean bertan koherenteagoa izango zatekeelako; izan ere, berba hauek guztiak aurki ditzakegu: –ezkondu?,, ezkontza?,, ezkontz sari?,, ezkontzea?,, ezkontide?,, ezkon oia?,, ezkont oge?,, ezkontz eguna?,, ezkontz doe?,, ezkon barri?,, ezkon oge?,, ezkontz auste?,, ezkon-lagun?,, ezkontide?,, ezkontsari?,, ezkonbarri?,, ezkontz bezuza?,, ezkonsari?,, ezkontz ordu?,, ezkont adiñ?,, ezkonbide?
2019
‎Erdal itzulpenak, ordea, eufoniaren magia guztia hondatu dio Berbelitzi, zeren laster konturatu baita Albanista ez dela ahanzturaren ganbaran haustutako izen bat, pertsonaiaren lanbidea baino(" El ebanista..."). Hala da, behintzat, aita kaputxinoak berak egindako itzulpenaren arabera.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia