2006
|
|
137 Dokumentu hau faltsifikazioa dugu, urtean datatzen dena, hain zuzen ere, aurrerago azalduko dugun moduan. Gerora, dokumentu
|
beraren
bi bertsio egin izan ziren: 1387ko erromantzean eginiko dokumenturako ikus Ubieto (1961:
|
2008
|
|
Arrasto horiek nabariak dira liburu moduan plazaratu zituen kontaketetan. Beinda betikon Azkue musikagileak kanta testuratuko du; Azkue hizkuntzalariak «Aclaración de voces menos usadas» eransteaz gain, istorio
|
bera
bi bertsio linguistikotan emango du:
|
2009
|
|
Hirugarren beloak erakutsiko digu ez dela hasieratik amaierara jarraian irakurri behar: protagonista batek liburuaren erdi bat eta besteak beste erdia daukatelako euren testigantzak papereratzeko, istorio
|
beraren
bi bertsio kontatzeko. Gainera testuari ilustrazioek lagunduko diote bi egileen lana uztartuz eta arte desberdinak batuz.
|
|
Bitxia da jatorri bera izan dezaketen bi proteina horiek hain funtzio desberdina betetzea. Hau da, FtsZ eta tubulina erreminta
|
beraren
bi bertsio dira; eta prokariotoek eta eukariotoek oso lan desberdinak egiteko erabiltzen dute erreminta hori. Lan bera egiteko, berriz, oso erreminta desberdinak erabiltzen dituzte.
|
2013
|
|
Edo, bestelakorik barik, asko da Aitagurea otoitza harroin hartzea, hastapeneko berbak eurak nahikoa argiak dira?. Esate baterako, Leizarragak
|
berak
bi bertsio eman zituen (Bata, Biblian eta bestea, Katexismean). Arana Martijak (2006: 169) bizkaierazko bertsioekin eratutako sortari begiratzea baino ez dago arin arinka konturatzeko itzultzaileek erabilitako aukeraren oparoaz, abiaburua oso testu finkatu eta sakratua (alegia, ukigaitz samarra) izan arren, eta hori aldaera guztiak euskalki berekoak izan arren.
|
|
‘Eduk ez du pixoihalik eraman nahi’ eta ‘Marinak ez du pixoihalak eraman nahi’ (Juventud, 2010): lan honek irudi handiak ditu eta testu bat
|
bere
bi bertsioetan (Edu, umeentzat eta Marina, neskentzat). Ipuinak erakusten du nola bereganatu autonomia traumarik gabe, eta ez borroka.
|
2014
|
|
Renanek irakurkera iraultzazaleari,
|
bere
bi bertsioetan, historiagintza, liberala, gaitzderitzo (razionalista, etab.)?
|
2015
|
|
Abesti
|
beraren
bi bertsio.
|
2017
|
|
Zapalduak zapaltzaileaz umorea egiten duenean eta zapaltzaileak zapalduaz egiten duenean, kasu
|
beraren
bi bertsiori buruz ari al gara. Ezezkoan nago.
|
|
Saiatuko da bat kaka esplikatzen, baina egitura administratiboen eta ‘onartutako’ umorearen gezi adierazleek bat egiten dutenean, nire gusturako, ez da umorea. egileentzat, oso errentagaZapalduak zapaltzaileaz umorea egiten duenean eta zapaltzaileak zapalduaz egiten duenean, kasu
|
beraren
bi bertsiori buruz ari al gara. Ezezkoan nago
|
2018
|
|
Euskal antzerki talde profesional askok obra
|
beraren
bi bertsio antzezteko hautua egiten dute: euskaraz bat eta espainolez bestea.
|
2019
|
|
aitari mehatxu egiten dion neska. Gaztelaniaz, Juan de Timonedaren bi poematan gai eta azpigenero berak ageri dira (poema
|
beraren
bi bertsio direla esan daiteke), bai eta plegu solte batean argitaratutako kanta batean ere: hain zuzen ere, horiek izan daitezke, gure ustez, A19 poemarako Lazarragak izan zituen ereduetako batzuk.
|
2021
|
|
Zapalduak zapaltzaileaz umorea egiten duenean eta zapaltzaileak zapalduaz egiten duenean, kasu
|
beraren
bi bertsiori buruz ari al gara. Ezezkoan nago.
|