Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 39

2007
‎Aldi berean, beste batzuen zaleak munduko parteek deskargatu eta transkripzioa egiten dute dagokion hizkuntza. Zale batzuen arabera, 10 minutuko zati batek ordubete behar du itzultzeko eta sinkronizatzeko. Baita sinkronizatu egiten da, esaldiak pantailan ager daitezen elkarrizketa gertatzen den denbora.
‎Izan ere, epe desberdinetako komisioek UTBa aldatzea eragingo dute, denbora kalkulatzeko formula osatzen duen datua baita. Interesez gain, arreta berezia jarri behar zaio itzultzeko epeari: kreditua itzultzeko zenbat eta denbora gehiago egon, orduan eta diru gehiago ordainduko da interesengatik.
2008
‎«Ezin dut ulertu literatura bidaiarik gabe. Baina bidaia horretan idazleak beti ahalegindu behar du itzultzen, bestela erotuko da». Literatura eta bizitzaren arteko joan-etorria izan da, bere esnaetan, bere «literatura unibertsoa» betetzea lortu duena.
2011
‎Itzulpenaren deskribapenak, gainera, bere gain hartu behar ditu itzulitako testuak jatorrizko testuaren sistemako gainerako testuekin duen erlazioa, jatorrizko eta xede-testuaren sistemen arteko erlazioak, xede-testuaren eta irakurleen arteko harremana, xede-testuaren eta garaitiko itzulpenen arteko eraginak...
‎Truke-balioa ekibalentzia-eta baliokidetasun-sistema homogeneo eta unibertsal baten ardatza da. Dena, balio oro, behar da itzuli sistema horren bidez: zerbaitek moneta-kapitalean zenbat balio duen galdetzen den orotan mundua bizibalioz husten da.
2012
‎Hala ere, Eusko Jaurlaritza laguntzeko prest dagoela dio. Lopezen arabera, finantza erakundeek jasotzen dituzten laguntzek «gardenak» izan behar dute, eta bermeak eskatu behar zaizkie itzuliko direla ziurtatzeko eta maileguen «txorrota irekitzeko» balio izateko.
2013
‎Egoera horretan, bi aukera daude: ez hartu posiziorik errenta aldakorrean edo itxi jarrera, eta horrela deskantsatu egin behar da itzultzean egin beharreko inbertsioak, edo, bestela, prebentzio-neurri batzuk hartu behar dira, oporretatik kontrolpean zorroari eusteko. Edozein deskuidarik edo arreta-faltak euro asko galtzea ekar dezake balio-zorroan Edozein deskuidarik edo arreta-faltak euro asko galtzea ekar dezake balore-zorroan.
2014
‎Jendarte eredu hau errotik aldatzea beste irtenbiderik ez dago. Herritarrek politikari ustelak eta lapurrak etxera edo kartzelara bidali behar dituzte, eta exijitu behar diete itzultzeko lapurtutakoa. Hipotekaturik bizi den gure gazteriak gidatu behar luke aldaketa erradikal hori.
‎Hor probatzen ari garen estrategia itzulpen automatikoan oinarrituta dago. Demagun zati guztiak itzulita daudela; esaldi berri bat itzultzeko, bilatu behar dira itzulita dauden zatiak, eta elkarrekin josi behar dira, sintaxiaren arabera eta abar. Bada, bertsoekin gauza bera egin nahi dugu:
‎Azken txokolate zatiak, hilabetez gordean eduki dituztenak, milikatuz jan dituzte Filipe Lurok eta Manex Donetxek. Etxetik ekarri azken tabako hondarrak elkarrekin pipatu dituzte eta, gero, itxaron egin behar, noiz helduko ahoratzeko zerbait, eguna joan eta eguna etorri, eta buruilaren erditan baitira honezkero, Ganix Laxageri kaskoan sartu zaio onddo sasoia dela eta behar duela itzuli bat egin han gibelean, artillarien lerro hartarik gibelago den baso batetarat. Burua nahi badu bere lekuan atxiki hobe izanen duela ez menturatu, Manex Donetxek ihardetsi.
‎Kortsarioek portu batekin bazuten legezko otura berezi bat. Itsasoan ibilieta portu hartarat behar zuten itzuli. Han egiten ziren konduak, marinako aitzindariak kasu egile.
2015
‎Biharamunean, hala ere, Maximilian plazara itzuli beste erremediorik ez nuen izan. Beharko itzuli: Angelaren hilketaren ondoko egunak ohean eman ondoren, amak ez zidan sinetsiko berriro gaixorik nengoelako kontua.
‎Eta egia esan, ene neba, nirea harekin hain motela izanik, pena handia ematen dit; izan ere, ez bakarrik ez da neba den aldetik izan behar niokeen karitatea, lagun-hurkoa den aldetik ere (arrazoizkoa izango bailitzateke haren premiagatik bihotzeko mina sentitzea) oso motela dut. Jainkoari poz emateko egin behar dudanera itzuliz lortzen dut erremedioa; eta Haren Maiestatea bitartean sartuz, haren alde buru eta bihotz ekingo nioke lanari; bestela, badiotsot berorri, ez niokeela inolako eragozpenik jarriko bidean; izan ere, hura berorren etxetik kanpo ikusteko nuen gogoa hain handia izanik, horrek ematen zidan poza askoz ere handiagoa zen haren sufrimendua baino. Eta, beraz, arren eskatzen diot berorri, gure Jaunaren maitasunagatik, egin diezadala berorren etxean berriro ez hartzeko mesedea, erreguak eta dituen premiak gorabehera, ni bakez izan nadin; izan ere, berorrekin egotearen kontuan, hura zoraturik dago, beste gauza batzuetan egon ez arren, nik adituengandik baitakit hori gerta daitekeela.
‎Beste aldera iritsi behar dut itzuli aurretik. Lagundu orain, mesedez.
‎Oroitu naiz lizeoan karitate eta justizia hitzez egiten nuen diferentziaz: karitateak nahi duena ematen du eta justiziak behar duena itzultzen. Igande arratsean, Syrisak irabazi.
‎Hitzordua goizeko 9-etarik goiti noiz nahi bainan jokoa burutatuko da aratsaldeko 3-etan. Denbora hartuz egin behar da itzulia, hobe beraz hein bat goizik abiatzea...
‎Poliziak galdegin diolarik honenbertze diru emaitea (racket edo estortzio), ez du onartu eta ihes egin behar izan du, Errusiara lehenik eta Frantziara gero (2012ko irailan). Aterbea galdegin dio Frantziari bainan hunentzat Armenia herrialde segura da eta OFPRAk ez dio aterbea onartu, gisa hortan berriz Armeniara behar duela itzuli, heriotz zigorra irriskatuz harat itzultzean. Cimade elkarteak bere hegalpean hartua du Ruslan Avdoyan bi urte huntan.
‎Epe laburrera begiratuz, Greziak badu zor bat FMI bankuarekin: 1,5 miliar behar zuen itzuli ekainaren 30erako, ukan kreditu baten gainean. Europanoek eta FMI-k ezarri dute proposamen bat mahaingainean:
2016
‎Posizionamendu honi hasiera emateko «Dena arkitektura da» premisa abiapuntutzat erabiliko dugu, inguratzen gaituen osotasunetik ikasten dugula. Denak hezten gaituenez, begiradak izan beharko du sakonki landu beharrekoa, inguratzen gaituena ulertu eta estrategia arkitektoniko ezberdinen bitartez gizarteari behar duena itzultzeko.
2017
‎Eskudirua itzultzeko beste neurri konpentsatzaile bat adostu daiteke. Kasu horretan, erakundeak behar adina informazio eman behar du itzuli beharreko kopuruari, konpentsazio-neurriari eta haren balio ekonomikoari buruz. Gainera, kontsumitzaileari 15 eguneko epea eman behar dio adostasuna eman dezan.
‎Pentsatzeko zen bezala, FN eta LR garrazki jazarri zaizkio. Bainan Macronek behar den itzuliarekin deneri ihardetsi diote ez duela bere solas hoitan gibelera eginen. Bereziki FN hori ahal duen leku guzietan beldurra eta herra sartzen ari dela.
2018
‎" Bertzela, gure sakelako telefonoa. Atera behar dugunean itzultzen digute. Espetxetik atera, eta orduan deitzen dugu.
‎Batzu arrunt kontra, holako eremua urririk behar dela atxiki, hoinbeste toki pagatuz izanez denentzat nardagarri litakeela. Beste batzu gogoetatuak, ikusiz ainitz auto alde bat hor egoiten direla, tokia berea balute bezala, beste autozain frango luzaz ibili behar dena itzuli toki bat ezin segurtatuz...
2019
‎Eskatu behar diot itzultzeko?
2020
‎-Badakizu zer egin behar duzun itzul diezazugun! -erantzun zion Patzikuk algara handiz eta makulua ezpata bat bailitzan altxatuz.
‎Imsersoko bidaia erreserbatua eta ordaindua Erreserbatuta eta ordainduta zeukan Imsersoren bidaia bertan behera utzi zuten. Zerbait egin behar dut itzultzeko. Bai, aurten bidaiak kudeatzen zituzten bi enpresei (Mundiplana eta Turismo Soziala) dagoeneko ordaindu zaizkien zenbatekoak itzultzeko eskatu behar da.
‎Hori edo Hindleyk ez duela nahi beste erregairik eduki hanka zuztarretan, INEOS taldekoa atzeratzeko.Taok aurrerapauso handia eman du Giroa irabazteko, baina ikuskizun aurreikuspenak beteko dituen bihar. Aintzat hartu behar da itzuli handietako da azken egunetako erlojupekoetan indarrak balio duela, espezialista izan baino, eta alor horretan Hindley indarrez hobexeago iritsi dela dirudi. Podiumeko hirugarren koska Keldermannnetzat izango da, gaurkoan ere larri ibilita ere, eta Pello Bilbaok gertutik zaindu beharko du Joao Ameida portugaldarra, sailkapeneko laugarren postua ez galtzeko.
‎Oinazetan dago ikusiz gizonen funts gabekeria". " Haren gana behar duzue itzuli eta bakean bizi: Haur maiteak, ezar lehen zuen bizian, Jainkoa eta Meza, ene agerraldi bati hauta beti Meza.
‎Victor-Hugo etorbidean ez da gehiago bi aldetarat joaiten ahal, bakarrik Postatik porturat buruz. Ziburuko aldetik heldu denak edo berdin ur hegiz Urdazuriko aldetik behar du itzulia egin, geltokiaren aitzinetik segituz. Victor-Hugo etorbiderat atsulutuki joan nahi badu behar du Postako aldetik sartu.
2021
‎-Aspaldi behar zukeen itzulia, itzultzekoa bazen-esan zion anaia bigarrenak.
‎Nik ez dut seme-alabarik, nik dakidala behinik behin. Urte askoan egon naiz kanpoan eta paper hori jaso behar dudalako itzuli naiz hona, ahopean galdetu zuen?. Emango al didazue, faborez?
2022
‎Neretzat, aterabide bakarra da EBANJELIOA! Ebanjeliora behar da itzuli. Sobera usu, Elizaren Irakaskuntzan, isilean eta gorderik uzten da Jesus bere garaian izan den profeta soziala.
‎“Senarrak honaino ekarri gintuen eta armadan zerbitzatu behar duelako itzuli zen. 60 urteko gizon guztiek egin behar dute.
‎Beharrezkoa da txartela eman duen konpainiari erreklamatzea eta pazientzia hartu! Hilabete behar dute itzultzeko. Zer gertatzen da konexio-hegazkin bat galtzen badut?
‎Itzulpenaz, berriz, Majuelok azaldu du Mendizabalen testuarekin «liluratuta» geratu zela. «Askotan ja ez da kontuan hartzen itzulitako testu batek zerikusia izan behar duela itzulitako autorearen hizkuntzarekin. Alde horretatik, lortu du euskara bat oso leuna, erraza, eta, aldi berean, sekulako iluntasuna eta sakontasuna har ditzakeena behar duenean».
‎Nik ute dutaste be baino lehen nire bila orriko direla zehaztuz noiz &a nola pr&entatu. behar naizen poliziaetxean. Ez badira ortzen hobro, horrela behar bada itzuli bat egingo dut horraino.
Behar duzunean itzuliko dizute.
2023
‎Luterok esaten zion beraiek fermu mantendu ezkero, besteek beren iritzia aldatuko zutela. Eskatu behar zitzaiela itzultzeko beren irakaspen okerrez galbidera eraman zituzten arimak, induljentzien bidez bereganatu zituzten ondasunak eta hain lotsagabeki erail zituzten pertsonak (Kaiser Leonhard eta beste).
‎Horrela sortu zen Gizadiaren oren gorenak. «Begiez gain, belarriak ere erabili behar dira itzultzeko orduan, hitzak hotsak baitira», esan du.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia