2008
|
|
hots, esaldi kate distiratsu edo ateraldi zorrotz, birao lotsagabe edo bertso hunkigarri; esan nahi baita, hamar urte zituenerako, euskarak eta euskarak bakarrik antolatuak behar zituela Beñardok burmuinak, non baitzeutzan adimen irudimenen izatea eta funtzionamendua ahalbidetzen zituztèn nerbio zirkuituak eta bestelako azpiegiturak. Beñardoren neuronak elebakarrak ziren ezinbestean, halakorik esaterik bada?, hamar urtetan garatu eta osatutakoak mila estimuluren eraginpean, gelditzen ez den makina baita garuna, baita lotan dagoenean ere; Beñardok, ondorioz, euskararenak eta euskararenak bakarrik zituen burmuinetako bide sare haiek, begiz ikusten zuèn mundua ulertzera zeramatenak, baita bere egitera ere, mundua bere eginez egiten zuen munduak, aldi berean, bere?, ahoan artikulatutako hotsen bidez, esaldi kate distiratsu edo ateraldi zorrotz bat bitarteko, birao lotsagabe edo bertso hunkigarri bat, oztopo handirik gabe. Gaztelaniarenak, aldiz, bide itsuak ziren Beñardorentzat, ulerkaiztasunaren horman bukatzen zirenak; Beñardok bazekien, bai, mundu haren berri, bazekien bazegoela gutxienez?, baina harresi
|
batek
inguratua zuen, eta ez zuen harresi hura baizik ikusten; gaztelaniaren jabe ez zèn heinean mundu itxi bat zen honek eskaintzen ziona: mundua ere ez zen, egia esan, mundua beti baita mundua esateko gai den hizkuntzarena, eta Beñardo ez baitzen hizkuntza arrotz hartan mundua esateko gai; ez zèn lurra zen gaztelaniarena, berak ere. Beñardok?
|
|
hots, esaldi kate distiratsu edo ateraldi zorrotz, birao lotsagabe edo bertso hunkigarri; esan nahi baita, hamar urte zituenerako, euskarak eta euskarak bakarrik antolatuak behar zituela Beñardok burmuinak, non baitzeutzan adimen irudimenen izatea eta funtzionamendua ahalbidetzen zituztèn nerbio zirkuituak eta bestelako azpiegiturak –Beñardoren neuronak elebakarrak ziren ezinbestean, halakorik esaterik bada–, hamar urtetan garatu eta osatutakoak mila estimuluren eraginpean, gelditzen ez den makina baita garuna, baita lotan dagoenean ere; Beñardok, ondorioz, euskararenak eta euskararenak bakarrik zituen burmuinetako bide sare haiek, begiz ikusten zuèn mundua ulertzera zeramatenak, baita bere egitera ere –mundua bere eginez egiten zuen munduak, aldi berean, bere–, ahoan artikulatutako hotsen bidez, esaldi kate distiratsu edo ateraldi zorrotz bat bitarteko, birao lotsagabe edo bertso hunkigarri bat, oztopo handirik gabe. Gaztelaniarenak, aldiz, bide itsuak ziren Beñardorentzat, ulerkaiztasunaren horman bukatzen zirenak; Beñardok bazekien, bai, mundu haren berri –bazekien bazegoela gutxienez–, baina harresi
|
batek
inguratua zuen, eta ez zuen harresi hura baizik ikusten; gaztelaniaren jabe ez zèn heinean mundu itxi bat zen honek eskaintzen ziona: mundua ere ez zen, egia esan, mundua beti baita mundua esateko gai den hizkuntzarena, eta Beñardo ez baitzen hizkuntza arrotz hartan mundua esateko gai; ez zèn lurra zen gaztelaniarena, berak ere –Beñardok– bere baitan eraiki zezakeena, bai, baina ordura arte eraiki nahi izan ez zuena, beharrik ere ez; jakin minak –Nazariok eta Honoratok bazutenak– bultza zezakeen lur hura eraikitzera, baina bazituen aurreragoko baldintzapen psikologikoak, itxuraz:
|
2009
|
|
Horregatik, menturaz, Domingoren ibileren berri jakin bezain laster, desoroso sentitu zen Maria Bibiana, beldurraren eta ezinegonaren itzalak bat
|
batean
inguratu balu bezala; itzalak mendera zezan baino lehen, baina, itzala eztandarazi behar zuen, edo auskalo zer argiren baitan disolbatu, eta orduan haserretu eta sumindu egin zen; beste motibo edo beste aitzakia bat bazuen, gainera, era hartan sumintzeko, Domingok hautsi egin baitzuen muga: madarikatua Domingo, mila aldiz madarikatua, marra igarotzeagatik!
|
|
Horregatik, menturaz, Domingoren ibileren berri jakin bezain laster, desoroso sentitu zen Maria Bibiana, beldurraren eta ezinegonaren itzalak bat
|
batean
inguratu balu bezala; itzalak mendera zezan baino lehen, baina, itzala eztandarazi behar zuen, edo auskalo zer argiren baitan disolbatu, eta orduan haserretu eta sumindu egin zen; beste motibo edo beste aitzakia bat bazuen, gainera, era hartan sumintzeko, Domingok hautsi egin baitzuen muga: madarikatua Domingo, mila aldiz madarikatua, marra igarotzeagatik!
|
2011
|
|
Nire ganbarara joan eta zelatan gelditu naiz, karrikara begira. François Villon igarri nahi dut garai hartako Nafarroako Ikastetxeko kristala hausten, eskua zapi zikin estali
|
batez
inguraturik duela. Egin beharrekoa agudo egin behar du, bular ederreko neskatxa amultsu bat haren zain baitago ez gaztari muzinik ez ardoari gainik ateratzen ez zaien taberna batean.
|
2019
|
|
eta opil
|
bat
inguratzea dut
|
2022
|
|
Pala zainek Errobi soka
|
batez
inguratua dute eta tinkatzen dute.
|
2023
|
|
Eta orain bi hilabete ere bai. Ekainaren 18an, kaleko saltzaileen talde
|
bat
inguratuta zuten Bilboko udaltzain batzuek; herritar batzuk protestan hasi, eta txakurra paseatzen ari zen andre bat atxilotu zuten. Abuztuaren 9an, kaleko saltzaile batzuengana joan ziren udaltzain batzuk Kale Nagusian; handik igaro zen andrazko bat ahalegindu zen saltzaile bat atxilotu ez zezaten, eta azkenean andrazkoak berak bukatu zuen eskuburdinak jarrita, agenteei eraso egitea egotzita.
|