2001
|
|
ITZULPENA lan errepikakorra omen da. Gauza jakina da,
|
batez
ere literaturaz ez badihardugu. Zenbateraino errepikakorra?
|
2004
|
|
Espainian argitaratzen diren nobeletan erabiltzen den paper gehiena zurez egindako paperean inprimatzen da, zuntz birziklatuaren ordez. Kontuan hartzen badugu iztukatu gabeko papera,
|
batez
ere literatura tituluak argitaratzeko erabiltzen dena, Greenpeacek kalkulatu du 25.505 tona paper kontsumitu direla iztukatu gabe, eta horretarako 357.081 zuhaitz moztu behar izan dira. Espainian eleberriak inprimatzeko erabilitako paperaren zati bat penintsulako ipar mendebaldeko, iparraldeko eta hego mendebaldeko eremuetako eukalipto landaketa polemiko eta gaizki kudeatuetatik dator.
|
2005
|
|
Cillero bilduma hau idatzi aurretik ezaguna zen euskal literaturan,
|
batez
ere literatura anglo saxoiarren maisu-lanak euskaratu izanagatik, eta horrek badu eragina bilduma honetako hogeita bederatzi ipuinetan. Ipuinon lehenengo ezaugarri nabarmena tamaina dugu.
|
2006
|
|
Bestalde, liburutegi funtsa sortzeko lanean ari dira, Donostiako Amara auzoan dagoen Ernest Lluch kultur etxearekin batera.
|
Batez
ere literatura katalan klasikoa bilduko duen funtsa osatu nahi dute. Horrelako libururik ez da jada argitaratzen eta bilketa lana uste baino zailagoa egiten ari zaiela aitortu digu zuzendariak.
|
2007
|
|
Las reflexiones herderianas al respecto poseen tanto más interés cuanto que la importancia del lenguaje, a la hora de tratar aspectos como el conocimiento, era casi desconocida por filósofos de la categoría de Kant? 336 Alde guztietatik interesatu da Herder hizkuntzaz: linguistikatik, filosofiatik, antropologiatik ez gutxi,
|
batez
ere literaturaren aldetik eta kulturaren historiatik, eta beti hezkuntzaren eta pedagogiaren arduratik. Ez da aski erremarkatzen, Herder-en interes askotarikoen artean hatsarre hatsarrekoa gaztetandik interes pedagogikoa dela,, pastorala?
|
|
Larresororen interesak euskara, herri txikiak, «atzeratuak», gutxiendarrak dira (historian bazterrera geldituak). Eta berak horien defentsa, historiaren kontra!?, ez arrazoi sentimentalez edo, baina zientziaz eta zientzia berrienaz baliatuz egin asmo du1239 Beste diferentzia inportante bat da, aurrekoek hizkuntzarekin
|
batez
ere literaturan, poesian pentsatzen zutela1240; Txilardegi/ Larresorok, aldiz, hizkuntzarekin hizkuntza berbaitan ulertzen du, egitura linguistikoa. Larresorok estrukturalismoarekin argudiatzen du (linguistikoa, antropologikoa, psikoanalitikoa).
|
|
• Marjinalia bilduma (www.euskalnet.net/xgalarreta). Doan eskura daitezkeen liburuak ditu webguneak,
|
batez
ere literatur liburuak.
|
2009
|
|
Euskara bera da, eta baturanzko bidea egin behar du gure euskarak. Guk, gipuzkoarrek eta lapurtarrek baino bide gehiago egin behar dugu, gipuzkerak batuaren antz handiagoa duelako, batez ere aditzean, eta lapurterak ere antz handiagoa duelako,
|
batez
ere literaturan. Bide hori hartu genuen alfabetatze lanean.
|
2010
|
|
[...] Premiazkoa da, ezbairik gabe, euskal literaturak munduan barrena bide egitea. Ez da erronka txikia,
|
batez
ere literatura txikia izaki, eta hartarako leiho zabala da Frankfurt, munduko liburu azokarik garrantzitsuenetakoa baita. Gero eta euskarazko literatur lan gehiago itzultzen dituzte beste hizkuntza batzuetara, eta idazleentzat ez ezik, oro har euskal literaturarentzat ere onuragarria da, jakina.
|
2011
|
|
Jazoera horrek handitu baino ez du egiten" itzultzaile= kritikari akademiko" adierazpenaz genuen susmoa. Izan ere,
|
batez
ere Literatura Unibertsaleko liburuen kasuan, itzultzailea bera da lanaren hitzaurrea idazten duena, nolabaiteko kritika egiten duena, jatorrizko sistemako datuen zein itzulpen prozesuaren berri emanez. Aztertzekoak lirateke aipatu bildumako sarrerek zer duten kritikatik eta zer itzulpen arau lantzen dituzten.
|
2012
|
|
Kontsentsua etor liteke literaturaren bidetik,
|
batez
ere literatura egiatia baldin bada. Baina ba al da literatura egiatia?
|
|
edo, prestigiotsuetan? klasikotzat jotzen diren obrak, Europa osoan kanoniko bihurtu direnak, Europako hizkuntza gehienetara itzuliak izan direnak, eta
|
batez
ere literatura, hizkuntza eta kultura horiek berpiztu, indartu edota garatzeko eragin nabarmena izan dutenak. Obra horiek euskarara itzulita, euskara beste hizkuntza nagusien mailara jaso nahi zuen Onaindiak, eta obra horiek euskal idazleek jarraitu beharreko eredu bezala aurkeztu, haietan inspiratuta euskaraz ere euskal hizkuntza, literatura eta kultura berpiztuko zuten lanak sor zitezen.
|
|
eta, prestigiotsuetako? lanak itzuli ohi zituzten, eta
|
batez
ere literatura horietan, kanoniko, edo, klasikotzat?
|
|
gizarte nagusi osoa, garaiko zientzia zein eliza, katolikoak zein protestanteak, bat etorri ziren eurentzat iraganeko aztarnak ziren herrien asimilazioa bultzatzeko orduan (Lewis, 1998). Gauzak horrela, eurak, komunikabide eta arteen(
|
batez
ere literatura eta zinemaren) laguntzarekin (Alia eta Bull, 2005) arduratuko dira asimilazioaz eta kultur ordezkapenaz. Asimilazioa ez da bakarrik XIX. edo XX. mendeen lehen erdiko gauza izan, Australia eta Kanadaren kasuetan ume indigenak haien familietatik urrun eraman eta indigenak ez ziren familiekin jartzeko politika 1970era luzatu zen:
|
2015
|
|
Segurantza osoz esatea ezinezkoa den arren, Koldo Izagirrerena dela ematen du. Herria, euskara, literatura eta horrelako batzuk du izenburu eta aurreko bi testuetako ideien garapena litzateke,
|
batez
ere literaturaren esparrura eramana. Hasteko elebitasunaren zalantzan ipintze bat azaltzen zaigu, edo hobeki esana, bi hizkuntza egoera berdin eta orekatuan egongo litzatekeen balizko egoeraren zalantzan jartze bat.
|
|
Hori dela eta, Oh! Euzkadikoak San Martinen defentsan agertu ziren, nahiz eta, ikusi dugunez, aurretik hari ere kritika franko eginak zizkioten,
|
batez
ere literatur ikertzaile zen aldetik.
|
|
Errealitatearen eta fikzioaren gai horiek ukitzerakoan, komikiei, onartu behar dut, ezin zaie interesa pizteko duten gaitasuna ukatu. Errealitatetik eta
|
batez
ere literaturatik hartu dituzte osagai ugari, baina baita berri asko asmatu ere. Robotak eta cyborgak eta munstroak euren puntu indartsuenen artean daude.
|
|
Haren lumatik irten den guztia bitxi preziatua bada, Barne Gaztelua preziatuetan preziatuena dela esan behar. Halaxe da espiritu fineko irakurleentzat,
|
batez
ere literatura klasikoa eta gai espirituala maite dituztenentzat. Teresak berak ere, Bizitza Liburua eta Barne Gaztelua elkarren ondoan jarriz, hau hura baino urre finagoz eta esku trebeagoz ehoa dela esango digu.
|
|
Geroago, fundazio haien historia idaztea etorriko da, obedientziak hartaraturik, bere bizitzako azken urteetan gauzatu zuena. Teresaren idazteko erraztasun, grazia eta ironiaz, Fundazioena gainerako idazkiak baino gustagarriago egiten dela esango nuke,
|
batez
ere literatura aldetik begiraturik. Jakina, hor bideetako neke eta sufrikarioak ez dizkigu kontatzen, zeharkako aipamen labur batzuk izan ezik.
|
2016
|
|
Blusa eta praka haiekin uniforme urdin grisarekin baino askoz politagoa zegoela begitandu zitzaion Josebari. ?
|
Batez
ere literaturari buruzkoak?, bukatu zuen Iratik, Josebaren begi nabarretara zuzen so eginez. Marroi argiak ziren neskarenak.
|
2018
|
|
Itzulpengintza,
|
batez
ere literatur arlokoa, ezagutza asmo zintzo eta osasuntsu batek gidaturik dagoela pentsatzeko joera dugu gaur egun, baina Napoleonen adibideak konplikatu egiten du uste hori. Hastapenetik, itzulpengintza eta literatura konparatzearen jarduera" garaipen" eta" konkista" kontzeptuei lotuta joan da, helmuga hizkuntzak markatu duelako zer den itzuli beharrekoa eta nola ulertu behar den hura.
|
|
Erdi Aroko istorioa dela ere, liburuko azal hegal batean baino ez zitzaigun azaltzen lehen edizioan; gainontzean, denbora marka zehatzik gabe, istorioaren nolakoagatik ondorioztatzen du irakurleak garai horretan dagoela kokatua. Otto Petten egiantzekotasuna
|
batez
ere literatura lengoaia liluragarri baten bidez lortu zuen Lertxundik, dokumentazio lana, egitekotan, ez zuen historiari buruzkoa egingo, hizkuntzari buruzkoa baizik. Esan gabe doa, nobelakoa ez da zinez Erdi Aroko euskara, filologo protoeuskaradunek berehala altxako dute hatza âet, et, etâ, baina literarioki kasik garrantzi gabea da hori.
|
2019
|
|
Hipotesi horren aldeko zantzuak ikertzen ari dira zientzialariak. Eta, bitartean, ikerketa horiek fikzioan eragiten ari dira,"
|
batez
ere literaturan", nabarmendu du Palaciosek. " Hain zuzen ere, zientzia fikzioa idazten duten egile zorrotzenak zientzialariak dira.
|
2021
|
|
Horiek horrela, euskarara egindako itzulpenek funtzio sinboliko nabarmena bete izan dutela esan dezakegu, literatur esparrua bera autonomizatzen eta normalizatzen hasi arte bai, behintzat; eta geroago ere bai. Geroago etorri dira euskal historiografietan itzulpenaren beste funtzio batzuk agerrarazteko ahaleginak,
|
batez
ere literaturari ikuspegi sistemikotik begiratzeko ahaleginetik eta literatura konparatua egitetik: zenbait literatur historiografiatan zalantzan jarri da, hainbat lanei erreparatuta, sormenaren eta itzulpenaren arteko muga edo zenbait obraren orijinaltasuna, esaterako; halaber, itzulpenaren balio literario askotarikoei (eraginak, errepertorioak osatzea eta aberastea...) buruzko aipamenak agertzen hasi dira.
|
2022
|
|
«Gazteek ez dute irakurtzen. Askotan, horrelako aurreiritziak izaten ditugu helduok,
|
batez
ere literaturaz dakigunok eta irakasleok», aitortu du Miren Billelabeitia euskal filologo eta idazleak. Hainbat urtean, liburuen inguruko solasaldiak egin ditu gazte eta ikasleekin.
|