2008
|
|
Transferentzia bidezkoetan hiru fase bereizten dira: jatorri hizkuntzan dagoen testuaren analisia, transferentzia edo hizkuntza
|
batetik
besterako moldaketa, eta xede hizkuntzako testuaren sorkuntza. Hiru faseak automatikoki egiten dira, baina arazo handiak daude emaitzak zehatzak izan daitezen, batez ere hizkuntzen arteko antzekotasuna txikia denean.
|
|
hizkuntza eta kultura frantsesaren apartekotasunak bakarrik transmiti ditzakeela berdintasun, askatasun eta modernitatearen balioak (Citron, 1987). Bi mendetan zehar hezkuntza sisteman, administrazio publikoan, armadan eta komunikabideetan Frantziako elebakartasunaren aldeko politika asimilazionista indartzearen ondorioz, eskualdeetako hizkuntzen belaunaldi
|
batetik
besterako transmisioa ahuldu egin da. Horixe gertatu da Frantzian alsazierarekin, euskararekin, bretoierarekin, katalanarekin eta okzitanierarekin (Lodge, 1993; Bourhis, 1997).
|
2011
|
|
Fishman-en 1967ko formulazioaren lau gelaxketako batean kokatu bagenu euskal hiztun elkartea, elebitasunezko baina diglosiarik gabeko gelaxkan kokatu genuke dudarik gabe. Ikusia dugu ordea punta muturreko situazioen adierazgarri direla lau gelaxka horiek, eta errealitatea punta mutur
|
batetik
besterako ardatz bikoitzean kokatu ohi dela sarrien, tarte bitarteko posizioetan. Ikuspegi integratuago horren haritik, argi dago euskaldunok oro har non gauden:
|
2015
|
|
Lehenengoa, Nafarroako euskararen legeak ezarritako hiru hizkuntza eremuak, NafaYolanda Olasagarre eta Esther Mugertza – Euskara bultzatzeko esperientziak Nafarroako Irakaskuntzan: motibazioa eta ahozkoa rroako egoera soziolinguistikoa (besteak beste, euskaldun kopurua, herri
|
batetik
besterako aldea, hiriburuan euskararen egoera zein den, eta abar).
|
2016
|
|
• Multzo
|
batetik
besterako tarteak, gainera, gero eta ahulagoak dira: termino portzentual globaletan %45eko aldea dago, NBZtik BAMra, 65 urtekoen edota hortik gorakoen artean.
|
2018
|
|
1 Nahiz eta atal honetan" hizkuntza mudantza" kontzeptu teorikoa erabili, tratamendu edota hizkera aldaketaz hitz egingo dugu zehazki. Hau da, zukatik hitanorako saltoaz; ez hizkuntza espezifiko
|
batetik
besterakoaz.
|
2019
|
|
Zukatik hikarako mudantza ez da egun
|
batetik
besterako prozesua eta pixkanaka gertatzen da, mutiletan lehenago eta naturalago; nesketan, aldiz, beranduago eta kontzienteago (gertatzen bada).
|
|
Laburbilduz, zukatik hikarako mudantza ez da egun
|
batetik
besterako prozesua eta pixkanaka gertatzen da, mutiletan lehenago eta naturalago; nesketan, aldiz, beranduago eta kontzienteago (gertatzen bada). Gainera, zukatik hikarako jauzia egitean oztopoak ager daitezke nonahi, emakumeen kasuan bereziki.
|
2021
|
|
Ez dute lan erraza izan Covid ezarritako mugak direla-eta, hala ere, primeran moldatu dira. Pulunpak ikasleengan eragin positiboa izanen duela esanen genuke, beraien hizkuntza erabileran ez dugu egun
|
batetik
besterako aldaketa ikusiko, baina ttanttaka egin beharreko lan horretan ttantta garrantzitsua izanen delakoan gaude. Beraz, Pulunparen lehenengo fase hau ongi amaitu da, abenduan gehiago.
|
2022
|
|
Erabilerak izaera poliedrikoa du, ertz asko ditu. Neurketa
|
batetik
besterako kale erabileraren joera alda daiteke, eta fenomenoaren konplexutasunak ez du samurtzen aldaketa hori zer faktorek (edo faktore konbinaziok) eragin duen asmatzea. Horregatik, ez da komeni irakurketak datu isolatuetara edo" igo/ jaitsi" kontzeptuetara mugatzea, baizik eta joerei erreparatzea, eta, batez ere, joera horien jarraikortasunari.
|