Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 13

2000
‎Tarteko okerrak edo abusuek ez dute zuzenbiderik sortzen. Lege batetik besterako aldian, hala ere, bada aurreko ezeztatzearen salbuespenik, baldin eta oker eta abusu horiek finkatu eta irmotu badira transakzio, azken instantziako epai edo arbitro ebatzien bidez eta gauza epaituaren indarraz.
‎legeek usadioak jagon behar dituzte, usadio horiek gaitzesteko modukoak ez direnean. Arrazoiz esan ohi da, maiz sarri, giza izaera unean unean agortu eta sortzen dela, belaunaldi batetik besterako loturarik gabe. Belaunaldiak bata bestearen ondoan doaz, eta elkarrekin dira nahasten, estekatzen eta bateratzen.
‎Ohitura desberdin hauek guztiek erakusten dute gakoa ez dela batetik besterako eratorpena, espiritu komun bat baizik. Eta norberak asma (edo diseina) ditzake zeremonia hauek guztiak.
2001
‎" dialektika" da. Platonentzat honek errealitate mota desberdinen arteko ezberdintasun eta berdintasunak ezartzea esan nahi du, errealitate mota batetik besterako inferentzia edo esklusio erregelak zehaztea, eta errealitate horien natura aztertzea.
‎Naturalismoa da gizarte irudi honen irizpideetako bat. Arotz jaiotzen da, edo gerlari, eta gizarte klase batetik besterako jauzia (bai gora egiteko, bai beherago jaisteko) salbuespen kasu gutxi batzuetan soilik izango da posible. Klaseen arteko mugikortasunik gabeko gizarte bat da.
‎Bigarren analogiak, ordea, aniztasun hori eskatzen du, substantzien kausazko harremanez ari baita. Kantek, ordea, Kritika n ez du batetik besterako urrats hori oinarritzen (1786ko Natur Zientziaren Hastapen Metafisikoak lanean aipatuko du arazoa zuzenki).
2005
‎Komunikazio espiritualak, batetik besterako igarotzea ematen deneko komunikazioak, bi pertsonei komuna zaien zerbait aurresuposatzen du. Bat gai da entzundako hitza ulertzeko, berak ere hitz hori esan ahal izango lukeelako.97
‎Esan dezagun, hasteko, hizkuntza guztiak giza hizkuntzak diren heinean eta gizaki guztiak gaitasun linguistiko bat eta beraren jabe diren heinean, egiaz, posible dela hizkuntza batean adierazitakoa beste hizkuntza batean ematea. Honek ez du esan nahi, ordea, batetik besterako pausoa neutraltasun osoz eman daitekeenik, ze, azken finean, hizkuntza bakoitzak kontestu historiko propioa du eta honengatik onartu egin behar dugu ere" itzulpen perfektuaren ezintasuna" 147 Era honetan azaltzen digu berak ideia hau:
‎Modu berdinean, bestetik, beharrezkoa iruditzen zaio ere hizkuntza" bitarteko huts" bezala kontsideratzeko joera duten interpretazio guztiak gainditzea, alegia, hizkuntza" berau hitz egiten duen nazioak edo honen idazleek elkar ulertzeko bakarrik erabiltzen duten artekari soil bezala" ulertzen dutenak163 Azken batean, hizkuntzak, gizakiarenganako bere barne loturagatik edo, berezkoa du esanahi antropologikoa eta, bere" izaera nazionala" azaltzerakoan ikusi bezala, komunitate linguistiko ezberdinen hizkuntza historikoetan bakarrik du existentziarik. Honengatik, gogoz eta askotan azpimarratzen du berak" hizkuntza ezberdinak", egiaz," ez direla gauza baten hainbat deitura, baizik eta gauza beraren ikuskera ezberdinak" 164 Hizkuntza batetik besterako aldea ez da bakarrik nominala edo formala, baizik eta baita eduki mailakoa edo kualitatiboa ere: hizkuntza bakoitza, historia eta kultura jakin bat duen giza-talde batekin eta batean erreala den unetik, eta hau honela da beti, ezinezkoa da pentsatzea hizkuntza ezberdinen artean erabateko esanahikidetasuna egon daitekeenik ere.
2009
‎Gizartea aro batetik besterako iragapide arriskutsuan dagoela sinetsirik, bi erantzukizun kontuz mintzo da Bensaid: konformetasunaren mehatxupeko tradizio iraultzailearen transmisioa eta etorkizuneko lurralde duda mudakoen arakatzea.
2010
‎Hortik abiatuta uler daiteke, hain zuzen, hizkuntz komunitateen aniztasunaren sakoneko esanahia, ze euren arteko ezberdintasunak ez dira kuestio teknikoetara bakarrik mugatzen; alegia, hizkuntza batetik besterako diferentzia ez da gramatikala soilik, baizik eta baita kulturala ere. Adibide batekin azaltzen digu hori Porzigek:
‎Itzulpen hutsak ezin du hizkuntza batetik besterako aldea gainditu —ezberdintasun historiko kulturalak ez dira baliokideak—, eta, horrexegatik, hizkuntza berri bat ikasteak ikuspuntu berri bat eskuratzea dakar. Horren lekuko dira, ere, Kanten haritik Cassirerrek idatzitako hitzok:
‎284 Hizkuntzen artean orekarik ez badago, eta hori izaten da ohikoena, alde batetik besterako eta bestetik baterako transferentziak ere ezin daitezke neurri berean gertatu. Ikus L. Erriondo, 1996:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia