2000
|
|
Ekonomian inolako balio dimentsionalik ez dagoenez, objektiboki neurgarriizanen litzatekeen lan baliorik ez baliagarritasun baliorik?, merkantziak ezin liratekeebaluatuak izan monetarik ezean; monetak beraien neurri numerikoa ematen du etasoilik berak eman dezake neurri numeriko hori. Moneta existituko ez balitz, merkantziek edo produktuek fisikoki izaten direnak izaten segituko lukete; alegia, objektuheterogeneoen kaosa,
|
bata
bestearekin inolako konparaketa kuantitatiborik egitekoaukerarik gabe.
|
2004
|
|
–orain premia ingelesak du?. Eta guk ere ikasi dugu hizkuntza bat ez dela ia inorendako bere horretan eta mekanikoki gizatalde
|
batetik
bestera inolako oihartzun, lotura edo atxikimendu sentimentalik gabe iragaten den corpus kulturala: euskara ikasten dutenen arrazoien artean identitate kolektiboarena196 da nagusi eta garrantzia du ogibidea bilatzeko ematen duen aukerak ere; uste dugu arrazoi kulturalen leloa arestiko beste bi horien gibeletik doala, bai Nafarroan eta bai nonahi?. 197
|
2007
|
|
Euskal hezkuntzak, bestela, ez du ahaztu behar euskal hizkuntz komunitatearen oinarrizko batasuna historian zehar ahuldu den bezala, egiaz, historian zehar indartu ahal izango dela ere: edozein" hizkuntza" —baita euskara ere— berez gai da dagokion" komunitatearen funtzio guztiak betetzeko", honela Porzig, baina horretarako ezinbestekoa da berorren" lurraldeko mutur
|
batetik
bestera inolako ulermen mugarik ez egotea" 229 Batasun hori da, hain zuzen, euskal kasuan denboran zehar hautsiz joan dena; alegia, espainola eta frantsesa —bakoitza bere aldean— indartuz joan dira eta, pixkanaka, euskararen eta euskaldunen ohiko lurraldeetan nagusitu dira. Kontua da, alabaina, hizkuntza batekiko edo bestearekiko gizakiaren atxikimendua historikoa dela, ez esentziala, eta horrexegatik da posible ez bakarrik euskararen orain arteko atzerakada ulertzea baizik eta baita berorren hemendik aurrerako berreskurapena planifikatzea ere.
|
2012
|
|
Autore hauen lanetan ikusi ahal izan dugunez, teoria hermeneutikoek zalantzan jartzen dute itzulpenaren eta literaturaren ikuspegi historizista, hau da, zentzua garai historiko
|
batetik
bestera inolako aldaketarik gabe igarotzen den funts finko gisa deskribatzen duen ikusmoldea. Denboraren ardatza modu linealean irudikatzen da ikuspegi historizista honetan, eta, ondorioz, jatorrizko testua beti kokatzen da itzulpenaren aurretik, bai kronologikoki, baita hierarkikoki ere.
|
2013
|
|
Nola, ordea? Lurralde pobre eta antzu hartan" ez egurrik zegoen, ez iltzerik, ez sokateriarik, ez galipotik, ez horrelako lan
|
baterako
beste inolako gairik; ez maisurik, itsasontzigilerik, zerraririk edo bestelako ofizialik; ez tresnarik, ez horrenbeste jenderentzat behar beharrezko janaririk". 64 Ezinezkoa zirudien, baina, Th. H. Hittellek dioen bezala, Ugarte bezalako batentzat ezinbestekoa zena ezin zen ezinezkoa izan.
|
2022
|
|
1914an ezin izan zuen saihestu denen zoria; libratzen ere ez zen saiatu: lau urte eman zituen infernuan, baina gizonak ondoz ondoko bizitza desberdinak bizitzen ditu,
|
bata
bestearen inolako antzik gabeak, eta behinola izan zenaren oroimena ere galtzen du. Egungo Gabriel Cortek apenas zuen antzik Charleroin eta Verdunen borrokatu zen idazletxo gosetiarekin.
|