2010
|
|
Euskal sukaldariak sukaldaritza berriko osagaiak eta euskal sukaldaritzako produktu tradizionalak uztartzen ditu El Txoko
|
de
Martin Berasategi jatetxean
|
|
Negozio gehiagoMundu guztian dituen jatetxeez gain, beste hainbat ekintza paralelo ditu abian. El Txoko
|
de
Martin Berasategui izenarekin kalitatezko fast food jatetxea jarri zuen abian 2009an Madrilen. Oso gustura agertu da sukaldaria lehen Txokoak izan duen arrakastarekin eta ekimena beste hainbat hiritara zabaltzeko asmoa agertu du.
|
|
Zorioneko meategi auziperatuaz, berriz, honela ematen du bere argitasuna bosgarren artikuluan: que en el año que estubo en elama oio dezir por una vez a Fco de Villanueva que en compañÃa de otros menaqueros estaba abriendo una peña viba en dicha aljuba de propia autoridad y sin permiso de los dueños propietarios de ella, pues en prueva de esto el testigo le mercava muchas o las mas vezes la mena que nezesitava para la fabrica de la erreria por si y en nombre
|
de
Martin Aristegui arrendador principal, eta ez duela dudarik honetan jabeei kalte egiten ziela. Horrek esan nahi du, jakinaren gainean ari zirela bai Berindoaga eta bai Aristegi nagusiei iruzur egiten.
|
|
Hona, ordea, neronek eskuz hartutako zenbait daturen artetik, 1724ko hilketa batenak, zure ikasmin guzien bixigarri [299]: Sobre muerte y robo perpetrado en la persona
|
de
Martin de Almandoz natural del lugar de Oiz en el monte Labeaga a la parte superior del camino que se dirige de Ardanbidegui al lugar de Sara.
|
|
Goizuetatik, hain juxtu, aurrexkoan aipatu D. Miguel Antonio Alduncin horixe bera, eta Leitzatik D. Miguel Villabona, bietako alkateak bildu ziren, eta baita Bauptista Apabolaza zesionario
|
de
Martin Josef Hunchalo hargin giputxa ere, eta 158 dukatetan, pagados por dichas villas, garbitu kontuak. Aldez aurretik, Apabolaza alegiarrak esanda, Huntxalo goizuetarrak subastan bereganatua baitzuen obra, 1728ko apirilaren 11n.
|
|
58 Juana de Çubiri de la
|
de
martin de uarte.
|
|
Eta horretarako behar den landarea, gehientsuena, larreak sutzeagatik ipinitako isuna ordaintze aldera, Fco Anto Echenique, padre
|
de
Martin Josef y Josef Antonio Loiarte jaunek jarriko dutela. Etxenikek 4200 ondo eta 2000 ondo Loiartek compradas y conducidas a sus costas... y las 15.800 estacas que faltan para completar las 22.000 que se necesitan para poner mil en cada una de las heredades nombradas arriba, compre Fco Antonio de Huici y pague de las rentas de la villa.
|
2011
|
|
Kokalekua: " Una casa en la villa de Goizueta llamada Barberoenea que afronta con casas
|
de
Martin Erbiti [erreroa] y Cochoenea" (Fdo. Etxeberria:
|
|
" a Martin de Irisarri, ya difunto, aora 49 años se le concedio facultadpara fabricar borda, que hoy posee la parte contraria con su pertenecido que llaman Irisarrico Borda". Hortaz, orduko egina zen gaurko Alkaso ere, baina" Irisarriborda, Irisarrico borda, Caseria de Yrisarri, Caseria
|
de
Martin de Yrisarri" deitzen zioten, egilearen abizenez. Gerora lekuaren izena hartuko zuen:
|
|
Gastealopezena cassa
|
de
martin gaztealopez
|
2012
|
|
79). Bertso hau berau ikus dezakegu liburu bereko 91 orrialdean, hau da, Endechas por la muerte
|
de
Martin Bañez de Artaçubiaga atalaren barnean: –Oñetaco lurran jabilt icara,/ Lau araguioc vere an verala,/ Marin Bañes Ybarretan il dala.
|
2014
|
|
El Concierto Económico. Nuestra situación ante la futura renovación de cupos del año 1926 y modo de prepararnos para ella, Imprenta
|
de
Martin, Mena y Cª, Donostia.
|
|
–, (1915): Los vascos y sus fueros., Imprenta
|
de
Martin, Mena y Cª, Donostia
|
2015
|
|
Cabe pensar que María de Jaureguizar, la madre de nuestro protagonista, no habría recibido lecciones de Beatriz Galindo la Latina, ni de ningún Dómine, y que todos sus conocimientos latinos se reducirían al Padre nuestro, Ave María y Salve, que entonces solían aprenderse de memoria en latín, no en la lengua vulgar. (José Goñi Gaztambide,. Los estudios de Azpilcueta en la Universidad de Alcalá?, 57 or., in Estudios sobre el doctor Navarro en el IV Centenario de la muerte
|
de
Martin de Azpilcueta, Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra, 1988, 53 or.) [enfasia gurea]
|
|
GOÑI GAZTAMBIDE, José,. Los estudios de Azpilcueta en la Universidad de Alcalá?, in Estudios sobre el doctor Navarro en el IV Centenario de la muerte
|
de
Martin de Azpilcueta, Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra, 1988, 53 or.
|
2016
|
|
FICHA
|
DE
MARTIN GARAIDI: TRAS LA PISTA DEL ABUELO DE LOS DETECTIVES VASCOS
|
|
FICHE
|
DE
MARTIN GARAIDI: SUR LA PISTE DE L' ANCÊTRE DES DÉTECTIVES BASQUES
|
|
Ameztoiko nagusi gaztea Ernaut d’Amestoy() zen, 60 urtetan hil zen, 8 urte aita baino lehenago. Marie
|
de
Martinenarekin() ezkondua zen eta alaba bat dute: Marie d’Amestoy(), ondorengoa ukanen duena eta senartzat hartzen duena 1704an:
|
2017
|
|
58. Juana de Çubiri de la
|
de
martin de uarte
|
|
87. en la casa
|
de
martin degastealopez, bibe Juanes de narbarte*
|
|
155. Gero testiguek bietara darabilte: " la casa
|
de
martinena" eta" la de Don martinena".
|
|
Honatx non eta nola: la casa
|
de
martin de gastea lcpez10 la casa de domingo de zubiri la casa de sant joan de zubieta111
|
|
Zein ote zen auzitan dabilen etxe erdi hori? Itsatsita zeukan beste erdia, anaia Martin eskribauarena dela dio," afrontada con otra media casa
|
de
Martin de Goyçueta, notario, mi hermano". Eta 1555eko etxe erreen zerrendan haundiena eta garestiena hauxe genuen:
|
|
Eta 1555eko etxe erreen zerrendan haundiena eta garestiena hauxe genuen: " la casa
|
de
Martin de Goyçueta, notario, 214 ducados". Horra zergatik horren garestia:
|
2018
|
|
Mikel Gonzalez
|
de
Martin: " Ez nago ohituta, baina gauza polita da tituluak irabaztea"
|
|
Pasa den zapatuan jokatu zuten Txipreko Superkopa iazko Liga txapeldunak –Apoel Nikosia– eta kopa txapeldunak –AEK Larnaca– Azken hau izan zen irabazlea, penaltietan. Hala, bere ibilbide profesionaleko bigarren titulua eskuratu zuen Mikel Gonzalez
|
de
Martin Gontxa arrasatearrak. Realarekin lortu zuen lehena, Bigarren Mailako txapeldun izan eta igoera lortu zutenean –2010ean–. " Oso pozik" azaldu da lortutakoarekin.
|
2019
|
|
53. En la de Apezenea en Atioztaran que espegante a la de Loidi un retazo de 18 man a 6 r que es
|
de
Martin de Chacon 9 duc 9 r. [Badirudi hemendik aurrerakoak ez direla alor zati, baizik sagasti eta gaztainadi, Eta hori esan nahi duela ohar honek:
|
|
5. Otra
|
de
Martin de Oronoz [Ikus 5 etxejabea: Zugarozeneko borda?].
|
|
9. Otra
|
de
Martin de Yrurtia [Ikus 20 etxejabea: nik uste Errandoneko borda izan zitekela, edo bestela Oregeneko borda:
|
|
17. Otra
|
de
Martin de Yrurtia de la casa de Echeberri [Ikus etxejabeen sailean 39.a: nik esan behar banu Etxeberriko borda izan zitekela, izatez Etxeberri azpikoari zegokiona.
|
|
Hona maizterren saileko datua: " 54 Joseph de Elverdin vive con su ogar y familia en la casa vezinal llamada Potroa propia
|
de
Martin de Elosta residente en esta". Hortik atera dizut neure ondorio motza.
|
|
2. Otra
|
de
Martin Joseph de Eguzquiza. Baliteke ardiborda hau Altzatekoa izatea.
|
|
" 1728: en la caseriaperteneciente a la casa
|
de
Martin Miguelena murio Martin de Yriberri, y fue enterrado en la sepultura de la casa de Tardoa". Iruñeko Artxibo Haundian, berriz, P. Arribillaga eskribau leitzarrak 1723ko azaroaren 6an jasotako protokoloak, hauxe dio (16275/ 1, 99):
|
|
Iruñeko Artxibo Haundian, berriz, P. Arribillaga eskribau leitzarrak 1723ko azaroaren 6an jasotako protokoloak, hauxe dio (16275/ 1, 99): " Testamento de Juan de Saldias dueño de la casa
|
de
Martin Miguelenea", eta gero, nola ez, tartean: " una borda en la endrecera de Aztieta con su pieza de sembradura de diez y seys robadas poco mas o menos".
|
|
Begira, 1735ko maiatzaren 18ko datu honi ere, zentzu berberean (NAH, 16281/ 1, 21): " Francisco de Labaien y Gracia de Saldias dueños de la casa vecinal
|
de
Martin Miguelenea y su Borda en la endrecera de Aztieta con 16 robos de tierra sembradia afrontada con las bordas de Churionea y Urrutiez". Oroit Martigartzineko bordan agertu dela Patziku Labaien hau apeo honetan.
|
|
Herriko eskola maisu baitzuen aitagiarreba Joan Saldias, sarreran etxejabeen sailean ageri dena: 98 Juan de Saldias dueño
|
de
Martin Miguelenea; eta baita gero azkenean ere, esanez nola dauzkan etxean gordeak eskribauen paper batzuk: " que enpoder de Juan de Saldias vezino desta Villa se hallan losynstrumentos originales de Jocobe de Arri3. MUINO (JAUNDEGIKO BORDA):
|
|
1. Primeramente una
|
de
Martin de Elosta. Garai hartan Potroa etxea jaun honena zen, eta baliteke Erasoten egun oraindik Potroko borda denekoa izatea, Malkorreko buruan huntzak hartuxea dagoena.
|
|
la de Erasorena; 82 Gorritinea la casa de Gorritena; 83 Martigartzinea la
|
de
Martin Garciarena; 84 Soroa la de Martin de Leiza; 85 Nikolasenea, la de Marichena (dicha mariecho, ikus LU, 375); 86 Miguel de Bayona su casa; 87 Eztebenea la de Eztebanena, 88 la de Mariquena; 89 Zapatarinea la casa de Zapatariarena; 90 la casa de Martin...; 91 Erramusenea?
|
|
la de Erasorena; 82 Gorritinea la casa de Gorritena; 83 Martigartzinea la de Martin Garciarena; 84 Soroa la
|
de
Martin de Leiza; 85 Nikolasenea, la de Marichena (dicha mariecho, ikus LU, 375); 86 Miguel de Bayona su casa; 87 Eztebenea la de Eztebanena, 88 la de Mariquena; 89 Zapatarinea la casa de Zapatariarena; 90 la casa de Martin...; 91 Erramusenea?
|
|
la de Erasorena; 82 Gorritinea la casa de Gorritena; 83 Martigartzinea la de Martin Garciarena; 84 Soroa la de Martin de Leiza; 85 Nikolasenea? la de Marichena (dicha mariecho, ikus LU, 375); 86 Miguel de Bayona su casa; 87 Eztebenea la de Eztebanena, 88 la de Mariquena; 89 Zapatarinea la casa de Zapatariarena; 90 la casa
|
de
Martin...; 91 Erramusenea. Maria de Lavirena?; y la de Petri de Alfaro> 92 Petrinea, edo egun ahoz, bordaren izenetik bueltan:
|
|
Hara bere lankide leitzar Fermin de Arriaran 60 urtekoaren hitzak: " dixo que durante el año rejerido (1626) fUe fundidor en el señorio de Bizcaya y lugar de Munguia y herreria llamada Malzorriz en compañia
|
de
Martin de Arocena maese vecino de la dicha villa de Leyça, en cuyo tiempo en dicho señorio lo corriente era el dinero de plata a bellon, y solia pasar el de a ocho por doze de bellon"; beste lankide Joanes de Garciarena eratsundarrak sartu baitzuen pleitura, 28 erreal zortziko zor zizkiolakotz. Handik hurrena, Abandotik bideratzen ditu bere auziak:
|
|
(gero 1711n lekuz aldatua) Miguel de... su casa; 4 Martingonea? casa arrendada
|
de
Martin de Arraras; 5 Alçate, la casa de; 6 Agerrea la casa llamada Aguerrena; 7 Motxenea, la casa llamada de Mochoroa; 8 Etondo, Juanes de, su casa; 9 Atondochipi la casa llamada; 10 Zabalonea?
|
|
Horren aurretik" casas zerradas" sailean, hala baitio apeoak: " ai una borda con sus heredades cerrada propia
|
de
Martin de Altamira que la tiene en carta de gracia comprada de Juan de Yriartey hace dos años que no se havita aunque esta abitabley se havitado antes". Gero ikusiko hobeki, Mintorrola zela borda hau, aurre hartan zentso batek hipotekatua izan zelako medio, hamaika nahaste eta eskualdatze sortu zituena.
|
|
35. Periza: propia
|
de
Martin de Echeberria vecino de la dicha villa en la qual havita Miguel de Ostoa con su familia. (Begira erne, etxe honen atalgaineko inskripzioari, kafe bat hartu bidenabar.).
|
|
39. Ysabelenea propia
|
de
Martin de Zavaleta vecino de la dicha villa en la qual havita Francisco Zestau con su familia (Jabea bera Iruñagako bordan bizi baitzen).
|
|
10. IRUÑAGA: ..., seis behar bailuke) ante mi el esno. infrascrito y los testigos abajo nombrados fueron constituidos en persona los señores alcalde y rejidores de la dicha villa de Leyza y demas personas que ban nombradas al prinzipio de este auto quienes proseguiendo en bisitar y reconozer las bordas tierras y arbolado que an echo[...] reconozieron la dicha Borda de Yruñaga que es de Beronica de Arraras viuda
|
de
Martin de Zavaleta[.] ypor haver bisto que an exzedido en una heredad que tiene junto a la dicha borda en tomar mas tierra de la que tenia lizenzia para rozar azia la parte de la tejeria, acordaron y mandaron en que la dicha Beronica de Arraras deje hermar la dicha heredad asta el par de la esquina que tiene la dicha borda hazia la parte de la tejeria". Ez zegoen garbiago esaterik, gaur oraindik joanda bertan ederki entenditu bailiteke kasik.
|
|
23. TUTERENEA: "... despues de lo arriva referido llegaron a otra borda
|
de
Martin de Zabaleta que esta azia el camino que ban a la parte de Erausate, y por haver allado en una heredadque a rozadopegante al rioynpide elpaso del ganado, mandaron que adrieze (zuzendu) el camino, dejando libre elpaso[.] allandose presente el dicho Martin de Zabaleta ofrezio de cumplirlo asi". Ez du erreferentzia toponimiko haundirik ematen, egungo Erasote auzoren erroa bilatzeko balio luken Erauso+ ate argibidea besterik, baina jabea dela medio badakit egungo Tuterenea zela borda hori, orduan eta gero ere Epeleta deitua, azkenean herriko sortetxearen izena hartu zuen arte.
|
2020
|
|
Eta esan dezagun, beraz, ozen eta irmo: " Surtido de aceitunas con un chorrito
|
de
Martini" ezin dugu inolaz ere pintxotzat onartu.
|
|
Epaileak. Lema Parga, Langa
|
de
Martin eta Garcia Crespo. Araskiko Seda eta Carrera kanporatu zituzten.
|
|
Garraio lana egiteaz gain, irinaren gaineko zerga ere kobratzen zuten zenbaitek, eta kontzejuaren aurrean ondo aritzeko juramentua egiten zuten, 1509an lau langile berrik egin zuten bezala: " juraron sobre la cruz en forma Maria Saes de Montyallo, e Toda de Larrea, e Maria Ochoa de Salsedo e Maria Ochoa de Larrea, criada
|
de
Martin de Camiruaga, que usaran vien e fielmente en la cojederya de la renta del açoque" 57.
|
|
Ez zen haren izena aipatzen, baina 1515ean elizako sakristian, organoan eta kanpaietan egindako maisutza obrengatik 270 marabediko ordaina jaso zuen: " dimos a la muger
|
de
Martin de Goyena treynta tarjes por la maestria que de las ovras que hizo, asy en la sacristania commo en los horganos y en las canpanas, que montan dozientos e setenta maravedis" 93.
|
2021
|
|
D hizkiaz idatzirik, bertze" garesdar" bat jasotzen du Maiorak 1622an" Joanes de Ancilla, natural de Bascos y criado
|
de
Martin de Garesdarra" (Mai3, 74). Urte berean, Iruñean," Martin de Garestarrarena" etxe izena agertzen da (Mai3, 157), t hizkiarekin idatzirik.
|