Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 26

2010
‎Hona, ordea, neronek eskuz hartutako zenbait daturen artetik, 1724ko hilketa batenak, zure ikasmin guzien bixigarri [299]: Sobre muerte y robo perpetrado en la persona de Martin de Almandoz natural del lugar de Oiz en el monte Labeaga a la parte superior del camino que se dirige de Ardanbidegui al lugar de Sara.
‎58 Juana de Çubiri de la de martin de uarte.
2011
‎" a Martin de Irisarri, ya difunto, aora 49 años se le concedio facultadpara fabricar borda, que hoy posee la parte contraria con su pertenecido que llaman Irisarrico Borda". Hortaz, orduko egina zen gaurko Alkaso ere, baina" Irisarriborda, Irisarrico borda, Caseria de Yrisarri, Caseria de Martin de Yrisarri" deitzen zioten, egilearen abizenez. Gerora lekuaren izena hartuko zuen:
2015
‎Cabe pensar que María de Jaureguizar, la madre de nuestro protagonista, no habría recibido lecciones de Beatriz Galindo la Latina, ni de ningún Dómine, y que todos sus conocimientos latinos se reducirían al Padre nuestro, Ave María y Salve, que entonces solían aprenderse de memoria en latín, no en la lengua vulgar. (José Goñi Gaztambide,. Los estudios de Azpilcueta en la Universidad de Alcalá?, 57 or., in Estudios sobre el doctor Navarro en el IV Centenario de la muerte de Martin de Azpilcueta, Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra, 1988, 53 or.) [enfasia gurea]
‎GOÑI GAZTAMBIDE, José,. Los estudios de Azpilcueta en la Universidad de Alcalá?, in Estudios sobre el doctor Navarro en el IV Centenario de la muerte de Martin de Azpilcueta, Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra, 1988, 53 or.
2017
‎58. Juana de Çubiri de la de martin de uarte
‎Honatx non eta nola: la casa de martin de gastea lcpez10 la casa de domingo de zubiri la casa de sant joan de zubieta111
‎Zein ote zen auzitan dabilen etxe erdi hori? Itsatsita zeukan beste erdia, anaia Martin eskribauarena dela dio," afrontada con otra media casa de Martin de Goyçueta, notario, mi hermano". Eta 1555eko etxe erreen zerrendan haundiena eta garestiena hauxe genuen:
‎Eta 1555eko etxe erreen zerrendan haundiena eta garestiena hauxe genuen: " la casa de Martin de Goyçueta, notario, 214 ducados". Horra zergatik horren garestia:
2019
‎53. En la de Apezenea en Atioztaran que espegante a la de Loidi un retazo de 18 man a 6 r que es de Martin de Chacon 9 duc 9 r. [Badirudi hemendik aurrerakoak ez direla alor zati, baizik sagasti eta gaztainadi, Eta hori esan nahi duela ohar honek:
‎5. Otra de Martin de Oronoz [Ikus 5 etxejabea: Zugarozeneko borda?].
‎9. Otra de Martin de Yrurtia [Ikus 20 etxejabea: nik uste Errandoneko borda izan zitekela, edo bestela Oregeneko borda:
‎17. Otra de Martin de Yrurtia de la casa de Echeberri [Ikus etxejabeen sailean 39.a: nik esan behar banu Etxeberriko borda izan zitekela, izatez Etxeberri azpikoari zegokiona.
‎Hona maizterren saileko datua: " 54 Joseph de Elverdin vive con su ogar y familia en la casa vezinal llamada Potroa propia de Martin de Elosta residente en esta". Hortik atera dizut neure ondorio motza.
‎1. Primeramente una de Martin de Elosta. Garai hartan Potroa etxea jaun honena zen, eta baliteke Erasoten egun oraindik Potroko borda denekoa izatea, Malkorreko buruan huntzak hartuxea dagoena.
‎la de Erasorena; 82 Gorritinea la casa de Gorritena; 83 Martigartzinea la de Martin Garciarena; 84 Soroa la de Martin de Leiza; 85 Nikolasenea, la de Marichena (dicha mariecho, ikus LU, 375); 86 Miguel de Bayona su casa; 87 Eztebenea la de Eztebanena, 88 la de Mariquena; 89 Zapatarinea la casa de Zapatariarena; 90 la casa de Martin...; 91 Erramusenea?
‎Hara bere lankide leitzar Fermin de Arriaran 60 urtekoaren hitzak: " dixo que durante el año rejerido (1626) fUe fundidor en el señorio de Bizcaya y lugar de Munguia y herreria llamada Malzorriz en compañia de Martin de Arocena maese vecino de la dicha villa de Leyça, en cuyo tiempo en dicho señorio lo corriente era el dinero de plata a bellon, y solia pasar el de a ocho por doze de bellon"; beste lankide Joanes de Garciarena eratsundarrak sartu baitzuen pleitura, 28 erreal zortziko zor zizkiolakotz. Handik hurrena, Abandotik bideratzen ditu bere auziak:
‎(gero 1711n lekuz aldatua) Miguel de... su casa; 4 Martingonea? casa arrendada de Martin de Arraras; 5 Alçate, la casa de; 6 Agerrea la casa llamada Aguerrena; 7 Motxenea, la casa llamada de Mochoroa; 8 Etondo, Juanes de, su casa; 9 Atondochipi la casa llamada; 10 Zabalonea?
‎Horren aurretik" casas zerradas" sailean, hala baitio apeoak: " ai una borda con sus heredades cerrada propia de Martin de Altamira que la tiene en carta de gracia comprada de Juan de Yriartey hace dos años que no se havita aunque esta abitabley se havitado antes". Gero ikusiko hobeki, Mintorrola zela borda hau, aurre hartan zentso batek hipotekatua izan zelako medio, hamaika nahaste eta eskualdatze sortu zituena.
‎35. Periza: propia de Martin de Echeberria vecino de la dicha villa en la qual havita Miguel de Ostoa con su familia. (Begira erne, etxe honen atalgaineko inskripzioari, kafe bat hartu bidenabar.).
‎39. Ysabelenea propia de Martin de Zavaleta vecino de la dicha villa en la qual havita Francisco Zestau con su familia (Jabea bera Iruñagako bordan bizi baitzen).
‎10. IRUÑAGA: ..., seis behar bailuke) ante mi el esno. infrascrito y los testigos abajo nombrados fueron constituidos en persona los señores alcalde y rejidores de la dicha villa de Leyza y demas personas que ban nombradas al prinzipio de este auto quienes proseguiendo en bisitar y reconozer las bordas tierras y arbolado que an echo[...] reconozieron la dicha Borda de Yruñaga que es de Beronica de Arraras viuda de Martin de Zavaleta[.] ypor haver bisto que an exzedido en una heredad que tiene junto a la dicha borda en tomar mas tierra de la que tenia lizenzia para rozar azia la parte de la tejeria, acordaron y mandaron en que la dicha Beronica de Arraras deje hermar la dicha heredad asta el par de la esquina que tiene la dicha borda hazia la parte de la tejeria". Ez zegoen garbiago esaterik, gaur oraindik joanda bertan ederki entenditu bailiteke kasik.
‎23. TUTERENEA: "... despues de lo arriva referido llegaron a otra borda de Martin de Zabaleta que esta azia el camino que ban a la parte de Erausate, y por haver allado en una heredadque a rozadopegante al rioynpide elpaso del ganado, mandaron que adrieze (zuzendu) el camino, dejando libre elpaso[.] allandose presente el dicho Martin de Zabaleta ofrezio de cumplirlo asi". Ez du erreferentzia toponimiko haundirik ematen, egungo Erasote auzoren erroa bilatzeko balio luken Erauso+ ate argibidea besterik, baina jabea dela medio badakit egungo Tuterenea zela borda hori, orduan eta gero ere Epeleta deitua, azkenean herriko sortetxearen izena hartu zuen arte.
2020
‎Garraio lana egiteaz gain, irinaren gaineko zerga ere kobratzen zuten zenbaitek, eta kontzejuaren aurrean ondo aritzeko juramentua egiten zuten, 1509an lau langile berrik egin zuten bezala: " juraron sobre la cruz en forma Maria Saes de Montyallo, e Toda de Larrea, e Maria Ochoa de Salsedo e Maria Ochoa de Larrea, criada de Martin de Camiruaga, que usaran vien e fielmente en la cojederya de la renta del açoque" 57.
‎Ez zen haren izena aipatzen, baina 1515ean elizako sakristian, organoan eta kanpaietan egindako maisutza obrengatik 270 marabediko ordaina jaso zuen: " dimos a la muger de Martin de Goyena treynta tarjes por la maestria que de las ovras que hizo, asy en la sacristania commo en los horganos y en las canpanas, que montan dozientos e setenta maravedis" 93.
2021
‎D hizkiaz idatzirik, bertze" garesdar" bat jasotzen du Maiorak 1622an" Joanes de Ancilla, natural de Bascos y criado de Martin de Garesdarra" (Mai3, 74). Urte berean, Iruñean," Martin de Garestarrarena" etxe izena agertzen da (Mai3, 157), t hizkiarekin idatzirik.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia