Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 170

2000
‎Hara hitzez hitz zioena: ?... hizo en la Provincia de Alava el castillo de la villa de Treviño, y reparó y fortaleció más la villa de Victoria?.
‎Barinaga Jurisdicion de la Villa de Marquina Bautizé?
2002
‎Guiard y Larrauri, T. (1913): Historia del Consulado y Casa de Contratacion deBilbao y del comercio de la villa, Bilbo, II. liburukia, 385
2005
‎, (1903): Monografia historica de la villa de Irun, Irungo Udalaren1993ko faksimile edizioa, Irun.
2006
‎Para llevarle a buen término, aseguraba él ser necesario el dominio sobre los vizcaínos y guipuzcoanos, como fronterizos de aquella provincia, y en consecuencia se le concedieron omnímodas facultades con delegación regia para impulsar a contener los ánimos de los primeros. ...ugar pueblos que le eran propicios y espontáneamente le acataban, y después de ocupar a poca costa a Vitoria, confinante con Vizcaya, resolvió seguir adelante y extender sus conquistas, principalmente por creer al empezar la agresión asegurado su poderío sobre el cimiento de la antigua amistad que a su padre y al antiguo nombre de su linajuda casa profesaban muchos nobles vizcaínos, señores de la villa de Balmaseda.
‎terminos de la villa: Hiribilduaren barrutia eta lurraldea, hiribilduak gune urbanoaz gain izaten zuen lurraldea bere inguruan.
‎–La Vida social urbana en el País Vasco: el ejemplo de la villa de Durango?, Sancho el Sabio, 20, 35, Sancho el Sabio Fundazioa, Gasteiz); aldiz, XVI. mendean jasan zuten sute izugarrian lortu zuten berrespena salbatzea, kontuan izanda ez zela hiribilduaz askorik zutik geratu: eliza, Lariztarren dorretxea eta harresia baino ez.
‎Prozesu teknologikoaren zati guztiak eskala pilotuan egin ziren”, adierazi zuen. CSNk jakinarazi zuen lurra erauzteko lanak hobetzeko neurriak hartu direla, batez ere Dehesa de la Villako (Madrilgo birika berdeetako bat) jolas eremutik metro gutxira dagoenean. CSNk protokolo bat diseinatuko du lurzoru kutsatua tratatzeko, eta esparruan egiten den lur mugimendu bakoitza ikuskatuko du material erradioaktibo gehiagoren bila.
‎(e/ i). NAVARES, Paloma/ DE LA VILLA, Rocio; BLAS, Susana (testuak)/ Hitzurun Hizkuntz Zerbitzuak; Mendiguren, Iñaki. Kutxa Fundazioa.
2008
‎6 Azkuek, bere hiztegian, honela dio: aizetse> (R is, Sc), casa de la villa, de ayuntamien to: hòtel> de> ville, > mairie.
‎Sr. Conde de Oñate, Grande de España de primera clase, vecino de la villa de Madrid y de esta de Eybar, en atencion a los grandes favores que ella ha merecido en todos tiempos se Su Excelencia» EiUA, A, 2,5, Libro de eleccion de oficios(), 1802rako udalkideen hautaketa.
‎1797an datatutako idatzi batek zioenez, herriaren itxura hau zen: «Un esqueleto de lo que fue» EiUA, A, 2,1,. Documentos referentes a la fabricación de armas de la villa de Eibar (17311879)?,.
‎Beste udaletxe batzuek aitortzen zutenez ez zeukaten inolako baliabiderik eibartarrak laguntzeko. ...acia del Indulto en su diocesis, y ser comprendidos en ella tanto la villa de Eybar, como la de Oñate y Pueblos de esa Provincia»?, edo Usurbilgoak? «Tambien he recivido el registro de las ultimas Juntas Generales de VS, y respondiendo a uno de sus decretos devo poner en consideracion de V.S que la atrasada constitucion de mis fondos no me permite destinar socorro para alivio de las necesidades de la villa de Eibar»?, GAO, JD IM 1/ 22/ 8, 1794, «Espediente relativo al incendio de la villa de Eibar en la invasion francesa del año 1794 y ayuda dada por los pueblos a su reedificación en virtud del acuerdo de la Junta de Segura de 1796».
‎Beste udaletxe batzuek aitortzen zutenez ez zeukaten inolako baliabiderik eibartarrak laguntzeko. ...omo la de Oñate y Pueblos de esa Provincia»?, edo Usurbilgoak? «Tambien he recivido el registro de las ultimas Juntas Generales de VS, y respondiendo a uno de sus decretos devo poner en consideracion de V.S que la atrasada constitucion de mis fondos no me permite destinar socorro para alivio de las necesidades de la villa de Eibar»?, GAO, JD IM 1/ 22/ 8, 1794, «Espediente relativo al incendio de la villa de Eibar en la invasion francesa del año 1794 y ayuda dada por los pueblos a su reedificación en virtud del acuerdo de la Junta de Segura de 1796».
‎por que los Directores y demas dependientes de ella y de la Compañia, absortos de la novedad, y preocupados con su fuga, se reusaron a su recivo, precisando a los exponentes a volverlos llebar a sus casas en donde les cupo la desgracia de quemarse». Horrez gain, SEAFeko zuzendariak berak aginduta, hainbat kureña erre zituzten, eta hamar urte geroago indemnizazioa kobratzeko zeukaten, EiUA, A, 2,1,. Documentos referentes a la fabricación de armas de la villa de Eibar()?,.
‎«Ibarzabal suministraría directamente al Ejército a juzgar del texto que en el Reglamento para Caballería del año 1803, indica, a cada uno de los Regimientos, así de Línea como de Ligera se le enviará una silla, para que sirva de modelo a las demás que en los sucesivo se construyan(?) con sus precios prefijados por el fabricante de la Villa de Eybar en las Provincias, Don Ignacio Maria de Ibarzábal, con quien se entenderán los gefes siempre que necesiten acopios de estos efectos para sus respectivos regimientos?» (Calvó, 1997: 227).
‎EiUA, A, 2,1,. Documentos referentes a la fabricación de armas de la villa de Eibar (17311879)?,.
‎EiUA, A, 2,1,. Documentos referentes a la fabricación de armas de la villa de Eibar (17311879)?,.
‎Uztailean armagin xumeek gremioetako diputatuen aurka protestatu zuten: «hacen los Diputados muchas jestiones voluntarias, ya su mero capricho originando crecidos gastos?» EiUA, A, 2,1,. Documentos referentes a la fabricación de armas de la villa de Eibar()?, 1801
‎GAO, JD IM 2/ 21/ 97,. Correspondencia relativa a la pretensión de la villa de Eibar de que se trasladase a ella, la fábrica de armas de Placencia?,.
‎«? nos apresuramos a elebar al alto conocimiento de VS que por el correo ultimo nos hemos hallado con la gustosa noticia de que en vista de nuestras exposiciones ha adoptado la Real Superioridad nuestra solicitud con total exclusion de las pretensiones de la villa de Eybar, y limitando la construcion del nuevo edificio oblacionado a una casa de Examenenes (sic), y Almacenes, facilitando aun para esto el Real Erario cinquenta, y ocho mil reales, que para iguales obras projetadas S.M. por cuia razon hallandonos con el pleno logro de nuestros deseos, y reconocidos de lo mucho que ha contribuido para tan feliz exito el influxo poderoso, y gran represe...
‎«? ...io cinquenta, y ocho mil reales, que para iguales obras projetadas S.M. por cuia razon hallandonos con el pleno logro de nuestros deseos, y reconocidos de lo mucho que ha contribuido para tan feliz exito el influxo poderoso, y gran representacion de tan benefica Madre, le tributamos a VS las mas gozosas, y sumisas filiales gracias», GAO, JD IM 2/ 21/ 97,. Correspondencia relativa a la pretensión de la villa de Eibar de que se trasladase a ella, la fábrica de armas de Placencia?,.
‎Ziur aski, beste iritzi batekoa izango zen, Debagoienean atxiloturiko abeltzainen abokatuaren testigantza hau ezagutu izan balu: «Y es así que sin animo de contravenir la ordenes de Vmd. y sólo por haber visto a unos vecinos de la villa de Azcoitia y Vergara que pasavan mucha porción de bueyes cebones a dicha ciudad de Vitoria, hicieron juicio de que no había embarazo en pasar y extraer dichos cebones. Y respecto de que mis partes hicieron sus diligencias en dichas villas de Mondragón y Escoriaza con los proveedores de ellas, se escusaron estos diciendo que ya tenían hecha provisión de cebón? »84 Beraz, Debagoieneko abeltzainek, Araba aldera eraman baino lehen, eskualdeko azoketan eskaintzen zituzten beren ganaduak, eta hori ezberdintasun garrantzitsu bat da aleak ezkutuan kanporatzen zituztenekin konparatzen badugu.
‎Bacalao, grasas, aguardientes, licores, azúcar(?) Según Teófilo Guiard, la causa de la ocupación misma francesa de Ondárroa radica en una incursion sobre los puertos de Motrico y Deba ocupados por los franceses, apoderándose en la primera de material de guerra y trigo., y en Deba de dos bergantines. Lo que influyó en la quema de la villa ondarresa» (Zubikarai, 1986: 46).
‎Haren arabera«? ...l ejemplo como Capitanes experimentados en la frontera, y distribuidas las gentes dentro y fuera de la población en los sitios y parajes mas adecuados para ofender al enemigo le hizieron la mas esforzada resistencia con vivísimo fuego causándole muchas muertes y heridos en todo el distrito de esta jurisdicción desde el primer confín y estrecho de el término de Malzaga hasta la raya y cumbres de la villa de Ermua en el Señorío de Vizcaya, procurando siempre ganarle la delantera especialmente en la ocupación de las alturas»239.
‎«En las calles de la villa se oyó el grito de guerra, y los eibarreses se dispusieron para luchar. Al frente de todos figuraron el Alcalde Juan Bautista Mendizabal como Capitán, y Gabriel de Guisasola como Teniente.
‎Se rompió el fuego. Los valientes eibarreses guerrearon contra los franceses que recorrían el trayecto de Málzaga a Ermua, y acometieron a los que entraban a saco en las calles de la villa. Lucharon con denuedo; el entusiasmo eibarrés hizo proezas, pero aquel puñado de valientes hubo de sucumbir ante el empuje de los innumerables franceses que sobre la villa cayeron» (Mugica, 1990:
‎Sasoi hartan 73 urte zituela kontuan hartuta, 15 kilometro inguruko osteratxoak ez zion mesede handirik egingo. Bost egun geroago, irailaren 3an, Laskurainen galdeketa hasi zuen Joseph Nicolas Torresek,. Abogado de los Reales Consejos vecino de la villa de Bilbao?. Barroeta Aldamarrekin lotzen zuen harremana haren jabetzak administratzera mugatzen zela argitu ondoren, bera ez zela inoiz frantziarrekin bat egitearen alde agertu,«?
‎Ordoñez Barraikuak 1794ko irailaren 18an Arrasateko Diputazioari bidalitako gutunean hauxe zioen: «Es verdad que varios sujetos de la villa de Placencia han sido detenidos por las tropas de mi mando ateniéndome a las precisas órdenes con que me hallo, de cortar la comunicación a la provincia de Guipúzcoa para evitarme sin duda cuanto por este motivo pueda ser perjudicial al país, al rey, a Vd. misma, pero como ninguno hace ver la fidelidad de esa villa que hasta ahora ignoraba, en adelante me portaré con ella particula...
‎«Y el punto central, el cumplimiento de estas disposiciones siempre pendientes de la economia moral del Fuero, se garantizaba con la obligada implicación de las autoridades locales y provinciales, con la firma de la ley machina por parte de sus principales figuras y su pública lectura, en castellano por el corregidor y euskera por el parroco de la villa, a continuación», Iñurrategui, 1997: 83 or.
‎zioenez«? finalmente se ha podido recoger una lista de los principales Gefes de la sublevación, juntamente con dos cartas escritas por el alcalde y síndico de la villa de Marquina a Francisco Eguren, Bartolomé de Echaburu y el escribano de Ondárroa, al parecer todos vecinos de ella» (Otazu y Llana, 1982: 63).
‎Aktak adierazten duenez«? ...el thenor siguiente= En vista de la cartta de Vs. que acavan de entregar los portadores, incluio copia de la resoluzion tomada, por esta villa con asistencia del señor correxidor, y diferentes señores eclesiasticos, que me alegrare sirva de alibio para la devida quietud, ratifico a Vs. mi verdadero afecto, y pido a Dios la guarde m.a. Azpeitia 16 de Abril de 1766= Nicolas Ignacio de Altuna, fiel de la villa, por la N. y L. villa de Azpeitia». Beraz, argi dakusagu matxinada hasi orduko Eibarko Udaleko buruek diputazioko agintariei aholkua eskatu zietela, hilaren 15ean, ziur aski?, erantzuna apirilaren 16koa da-eta.
‎...mbién la Casa Concejil y la vieja que se hallaba en el térmno de Hospitalecua, la casería nueva fabricada en Bascaranburu, el monte del partido de Urco, el de Abaurtua, Arrasola, Urquidi, y las novalías de los términos de Alzaga, Urrizaran, Pagola, Errecalde, Acarteguieta, Otun, Muquiza, Berrechinaga, Murguía, Ercano, Arranomendi, Andirao, Urdanaga, y San Miguel de Aguinaga, que eran propios de la villa, los cuales, aunque estaban hipotecados antes, podían responder de esta nueva cantidad» (Mugica, 1990: 224).
‎tteniendo presente(?) la necesidad de desengañar a la Plebe para que no caiga en excesos tan sediciosos fiada en indulttos y perdones, que nada le aprobechan Declararon por nulas e imbalidas las Bajas echas o que se hicieren por los Magistrados y Ayuntamientos de los Pueblos Compelidos por fuerza y violencia por carecer de potestad para permitir que los Abastos se vendan a menos precio que el de su coste y Cortas. Igualmente declararon por ineficazes los indulttos, o Perdones Concedidos o que se concedan por los mismos Magistrados Ayunttamientos, o otros qualesquier a los perpetradores ausiliadores, y motores de esttas asonadas y violencias» EiUA, A, 2,5, Libro de Elecciones de Diputados y Parsoneros de la villa de Eibar.
‎127 EiUA, A, 2,5, Libro de Elecciones de Diputados y Parsoneros de la villa de Eibar.
‎Zirudienez, Mugertzak Laskurainen izena sartu zuen alkategaien artean, baina akatsa ez zegoen hor, beste hautesle batek Mugertza bera errejidoretzat proposatu zuenean«? se dibulgó que este se havia delatado diciendo que no podia ser Rexidor por estar metido en la fianza de una deuda a favor de la Villa, y que entonces le recombinieron, que sino podia ser Rexidor, tampoco podia ser elector de Alcalde y lo protextaron y se hizo nueba eleccion de electores y de Alcalde, y asi quedo ahogado Lascurain»342.
‎«? pasaporte en blanco para que lo estienda con el nombre del Sº. del Ayuntamiento de la villa de Eibar, y destituyéndole de su cargo, le haga Ud. salir inmediatamente de la provincia» EiUA, E, 8,17, Correspondencia del periodo carlista(),.
‎Gehitzen zuenez, errematatzaileek galera garrantzitsuak izan zituzten aurrekodase, cuanto por que anteriormente por desgracia hubo libre venta un año y se sabe practicamente(?) que los intereses de la villa fueron menoscabados» hiru urteetan, eta salmenta librea ezartzea zentzugabekeria bat zela,«, tanto por que la poblacion es pequeña y los vecinos tendrian que sugetarse al capricho de tres o cuatro abastecedores que benderian al precio y de la calidad que les acomo941 Gainera, errematearekin jarraitzeko erabakia urriaren 10ean buruturiko auzokideen batzarrak hartu zuen, ez udalak; eta Garamendi batzar horretan izanda ezertxo esan ez eta gero Buruzagi Politikoarengana jo izana aurpegiratu zion udalak.
‎997 EiUA, A, 1,1, 14, Akta Liburuak(), Zezentokia San Juanetan erabiltzen zen gehien bat, eta arraroa iruditu arren, aktak inguruetako toreroak ere bazeudela argitzen digu: «En seguida se leyo un memorial de Manuel Egaña torero de la villa de Deva en solicitud de que se le permita la Plaza de corrida para hacer unas nobilladas por San Juanes» EiUA, A, 1,1, 14, Akta Liburuak(),.
‎hallándose de de paso en Arechavaleta la banda de música de los voluntarios de la libertad de Eibar, se produjo un tumulto la noche del 25 de mayo de 1869 por unos muchachos de Mondragón, dando vivas a Carlos VII y mueras a la libertad?. Hizo falta para restablecer el orden la acción de unos miqueletes forales de Salinas de Léniz, llamados por el propio alcalde de la villa vecina de Escoriaza» (Rodríguez de Coro, 1980: 202).
‎1141 Txosten honetan agertzen diren datu batzuk erabili ditugu jada aurreko orrialdeetan. GAO, JD IT, 328 b 6,. Estados relativos a los mozos de la villa de Eibar obligados al servicio de armas. Expedientes de condonacion de multas aplicadas a desertores y emigrados?,.
‎«Reunidos en la sala consistorial muchisimos vecinos de esta villa por las tristes circunstancias que atrabiesa esta villa por abandono de la fuerza militar y del Ayuntamiento de la villa para ebitar las malas consecuencias que puede acarrear al vecindario la falta de representantes de Autoridad local quede frente a las contingencias del momento, y hasta tanto que el Ayuntamiento sea nombrado, acordaron crear una Junta o comision que represente a esta villa?» EiUA, A, 1,1, 14, Akta Liburuak(),.
‎«? ha hecho algunas representaziones en nombre de esta villa sin la debida autorizacion y conocimiento titulandose su apoderado(?) semejante procedimiento amas que lastima el oro de la villa puede ocasionar consequencias desagradables si se dá lugar, a otra nuebas acordó se le pase oficio». Beraz, emandako boterea kendu egin zioten Urretari«?
‎GAO, Diputación Carlista, CA 202, 13, «Causa criminal de infidencia contra Lorenzo de Arruti y Ramona de Ibazeta, vecinos de la villa de Eibar y Elgoibar por el transporte de una parte de quintales de hierro a los enemigos y fraude de ocultacion de los que se encontraron en sus propias cajas. Juez Comisario Vigilancia Pública de Eibar», 1836 1834ko azaroan Manuel Zelaiak 20.829 erreal ordaintzea eskatu zion Eibarko Udalari, bere fabrikako burdina gotorlanetarako eman baitzuen.
‎GAOn aurkitutako Felix Aranburu sarjentua eta Antonio Zigorragaz gain, Manuel Zelaia komandantea, Juan Miguel Atxa tenientea eta Clemente Rodriguez eta Blas Treviño milizianoak, bertoko Milizia Nazionalean parte hartuz, BFA, Municipal, Bilbao Sección Segunda, Sign: 0469/ 008, «Lista de los Guardas Nacionales de la villa de Eibar que se han hallado en el sitio y bombardeo de esta Plaza (de Bilbao)»,.
‎Gurdia zamatzen ari ziren,«? ...abrar; lo intempestivo de la hora y otros indicios que advirtió hace en las contestaciones de la Ibaceta como en el conductor le decidieron a mandar a este a su casa en calidad de detenido y pedirle a la Ibaceta la llave de la havitacion para la oportuna seguridad», GAO, Diputación Carlista, CA 202, 13, (1836), «Causa criminal de infidencia contra Lorenzo de Arruti y Ramona de Ibazeta, vecinos de la villa de Eibar y Elgoibar por el transporte de una parte de quintales de hierro a los enemigos y fraude de ocultacion de los que se encontraron en sus propias cajas. Juez Comisario Vigilancia Pública de Eibar»,.
‎Aprovó la villa las cartas y a las 9 de la noche destacaron Propios con ellas. El Diputado Aldamar no contexto a la carta, y se le repitio 2ª pidiendo la contextacion, y la respuesta fue de bolver el sobrescripto en señal de haberla recivido, y nada mas, dejando a la villa en la obscuridad y confusion que se deja entender», BUA, C/ 127, «Declaración de Felix de Olabe, cura y beneficiado de la iglesia parroquial de San Andrés de la villa de Eibar, en la causa criminal que le ha puesto Juan Andrés de Lascurain, vecino de la misma, por injurias».
‎Hala dio: «Se admite la union en los terminos señalados que solicita la noble villa de Eibar con calidad de por ahora y sin perjuicio de dar quenta a la superioridad y a la Junta general de esta Sº. para lo sucesivo», BFAA, Administración, AJO 1263/ 011, «Representación de la villa de Eybar y Elgueta de la Provincia de Guipúzcoa hechas a este Señorio, solicitando la unión a él, y sus leyes forales»,.
‎...aquellos momentáneos temores que siempre constantes en la Religión, obediencia al Monarca y agradecimiento a sus beneficios no han consentido ni en los siette artículos propuestos por los representantes del Pueblo Frances ni en los ocho del Convenio Provisional que los Diputados de algunos pueblos de la Provincia han dictado a aquellos?», BFAA, Administración, AJO 1263/ 011, «Representación de la villa de Eybar y Elgueta?»,.
‎Bizkaiko Foru diputazioari bidalitako gutunean Eibarko Udalak zioenez,«? ...s naturales de VSI entrando en comunion en su volsa comun y partticipando de las mismas contribuciones; pues con estta reunion segun la situacion de la Jurisdiccion de esta villa ocupando por todos unidos sus altturas se podra hacer una defensa mas vigorosa y rechazar al Enemigo de sus imbaciones desde tierra mas remota que distrito de VSI», BFAA, Administración, AJO 1263/ 011, «Representación de la villa de Eybar y Elgueta?»,.
‎El comandante general de las tropas del señorio de Vizcaya contra Juan Andrés de Lascurain, natural de Eibar, Labrador y perito agrimensor», Juan Andres Laskurainen testigantza, Bizkaiko Foru Aldundiko artxibategian aurkitutako dokumentazioak hitz hauek egiaztatzen ditu, Barroeta Aldamar familiak Zornotza aldean zituen jabetzen administraria baitzen 1770etik: «Traslado de la escritura de poder otorgada por Juan Andrés Lascurain, vecino de la villa de Eibar, como apoderado de los bienes de Juan Matías de Barrueta Aldamar, vecino de la de Guetaria, dueño y poseedor de varios bienes del mayorazgo de Ibarra. Zornotzan, sobre tala de distintos árboles en el citado mayorazgo»,, Bizkaiko Foru Aldundiko Artxibategia (BFAA), sign. JCR 4016/ 020 1774an, Juan Matías Barroetaren heriotza gertatuta ere, bere alargunak. Josefa Ignacia Alzolarasek?
‎«? habiendo llegado a la Baya de este Puerto un cachemarin con sei milicianos Voluntarios fueros estos detenidos y conducidos a la sala consistorial(?) y entre ellos a Don Julian de Cortesena vecino de la villa de Eibar sele tomo un arma de calibre que esta depositada en esta villa», BFAA, Sail Administratiboa, J 00223,.
‎Horiei buruz ziotenez,«? no se crea que los acreedores quedan perjudicados, cuando se hallan asegurados con hipotecas bastantes y tenian(?) el injusto monopolio que se exerce con los bienes que alguna vez fueron propios de la villa, pero que hoy, aunque conservan esta calidad, estan adjudicados a particulares que esprimen su jugo»834 Bukatzeko, beren eskakizuna kontuan hartzeko esaten zioten udalari,«, y en obsequio de la justicia esperan que desde este momento evitará la necesidad de recurrir al superior».
2009
‎Europan egin zen publizitate filme lehenetarikoa izan zen. Aldazabalek gogorarazten duenez, zintan agertzen den Bazar de la Villa de Paris dendako jabeari esker ez da galdu, izan ere, Koldo San Gregoriok kopia bat gorde zuen bere semea dendaren ondoan agertzen zelako.
‎Chapa, A. (1989): La vida cultural de la Villa de Bilbao,, BilbokoUdala, Bilbo.
‎Puell de la Villa, F. eta Huerta Barajas, J. A. (2007): Atlas de la Guerra Civilespañola.
‎Uharteko kasuan, XIX. mendean izandako auzi batean, udalak apaiza bota zuen patronatutik eta eskatu zuten informe batean azaldu zuten «que aunque no he podido apurar el origen del Patronato de las iglesias de Huarte encuentro una antiquísima e ininterrumpida posesión, y una multitud de hechos que me persuaden a creer que pertenece única y privativamente a la villa con exclusión del vicario... Esa misma regalía la persuade también el escudo de Armas de la villa, que se halla colocado en su Iglesia(...)».
‎Horretarako, hainbat gonbidatu izango ditu: Nieves Correa, Bartolome Ferrando, Valentin Torrens, Carlos Tejo, Margariza Aizpuru, Rocio de la Villa, Pilar Albarracin, Maialen Lujanbio eta Dora Garcia.
2010
‎Ekainaren 17an hegazkinak aritu egin ziren, Bizkaiko hiriburua erortzear, karrikaz karrika bonbardatuz («Pasan y repasan aviones por la tarde. Bombardean ya detrás de la villa de Bilbao»). Ekainaren 18an, eguerdi aldera, sartuko ziren erreketeak hiriburuan.
‎convergencias y divergencias, Thomson Civitas, Madril, 2004, 28 or., eta Baylos Grau, A., Cruz Villalón, J., Fernández, M. F. k, Instituciones de Derecho Procesal Laboral, op.cit., 114 or. Bere aldetik, Montalvo Correa, J. k,. La repercusión de la LEC en el proceso social?, ZZAA, El proceso laboral. Estudios en homenaje al Profesor Luis Enrique de la Villa Gil, Lex Nova, Valladolid, 2001, 650 or., lan prozesua «prozesu zibilaren adierazpen singularra» dela esaten du. Antzeko ildotik, Bodas Martín, R.,. Ley de Enjuiciamiento Civil y prueba en el proceso laboral?, ZZAA (Koor.
‎Opción por la readmisión y trabajo para otra empresa en tanto la readmisión no se produce (STS 13 marzo de 1991)?, Tribuna Social (Revista de Seguridad Social y Laboral), 1992/ 13 zk. eta Valdeolivas García, Y. k,. La ejecución de sentencias firmes de despido?, ZZAA, El proceso laboral. Estudios en homenaje al Profesor Luis Enrique de la Villa Gil, op.cit., 893 or.
‎Beste elementu bati erreparatuz, lan prozesuan auzialditik auzialdira pasatzeko ematen den erraztasuna azpimarratzen du Martín Valverde, A. k,. Sistema Judicial y jurisdicción laboral (un ensayo de derecho comparado), ZZAA, El proceso laboral. Estudios en homenaje al Profesor Luis Enrique de la Villa Gil., 579 or. eta Fernández Domínguez, J. J. k,. La Ley de Procedimiento Laboral de 1990: novedades y puntos críticos?, op.cit.
‎Gauza bera adierazten dute López Cumbre, L. k,. La demanda reconvencional en el proceso social?, ZZAA, El proceso laboral. Estudios en homenaje al Profesor Luis Enrique de la Villa Gil, op.cit., 468 eta 469 or., eta Damián Moreno, J., La reconvención en el proceso civil, Colex, Madril, 1993, 13 or.
‎Puntu honetan indar egiten dute Desdentado Bonete, A. k,. Cuestiones de enjuiciamiento en la modificación de las condiciones de trabajo?, Revista del Poder Judicial, 2000/ 57 zk.; Campos Ruíz, L. M. k,. La modalidad procesal para la impugnación de las decisiones del empresario en materia de movilidad geográfica y de modificación sustancial de condiciones de trabajo?, ZZAA, El proceso laboral. Estudios en homenaje al Profesor Luis Enrique de la Villa Gil, op.cit., 92 or.; Román de la Torre, M. D. k, Modificación sustancial de condiciones de trabajo. Aspectos sustantivos y procesales, Comares, Granada, 2000, 209 or. eta hur., eta Sampedro Corral, M. k,. La modalidad procesal de movilidad geográfica y modificaciones sustanciales de condiciones de trabajo?, Cuadernos de Derecho Judicial, 1994/ 2 zk. Azalpena biribiltzeko esan beharra dago gatazka kolektiboko prozesu aldaera aztertzean ikusiko denez, aldaera horrek gainerako guztiekiko lehentasuna duela, askatasun sindikala eta gainerako oinarrizko eskubideak babestekoa salbu (LPLren 157 art.).
‎Y sobre el régimen peculiar de ejecución provisional de las sentencias de despido?, ZZAA, El proceso laboral. Estudios en homenaje al Profesor Luis Enrique de la Villa Gil, op.cit., 129 or. eta Ortiz Lallana, M. C., La ejecución de las sentencias de despido, ACARL, Madril, 1995, 289 or.
‎Beraz, Tudela Cambronero, G. rekin,. En torno al proceso de tutela de la libertad sindical y demás derechos fundamentales?, ZZAA, El proceso laboral. Estudios en homenaje al Profesor Luis Enrique de la Villa Gil, op.cit., 827 eta 828 or., legitimazio aukerarik zabalena izan behar da kontuan (enpresaburu arrunta, edozein administrazio, sindikatuak, alderdi politikoak, greba batzordeak?). Prozesu aldaera honetan sindikatuen parte hartzea azaltzen du Ortiz Lallana, M. C. k, La intervención del sindicato en el proceso de trabajo, op.cit., 219 or.
‎Datu hau azpimarratzen du Martín Valverde, A. k,. Sistema judicial y jurisdicción laboral (un ensayo de derecho comparado)?, ZZAA, El proceso laboral. Estudios en homenaje al Profesor Luis Enrique de la Villa Gil, op.cit., 579 or. Zentzu berean, Barrio Calle, M. A.,. Incidencia en el procedimiento laboral de la Ley 1/ 1996 de asistencia jurídica gratuita?, op.cit. eta del Rey Guanter, S.,. Los medios extrajudiciales de solución de conflictos colectivos?, op.cit.
‎113 or; Ridríguez Escudero, P. (1988): Memoria descriptiva sobre el proyecto de ensanche de la villa de Bilbao, 1862, Eusko Jaulaitzaren Argitalpen Zerbizu Nagusia, Gasteiz; De la Hoz, S. (1993): –Un frustrado proyecto de urbanización para el Bilbao del siglo XIX:
‎[13] Thomas de Auza, maestro errero 51 urteko zubietarrak dio mutikotan Artikutzan bizi izan zela, eta duela berrogei bat urte bere aita zena Garcia de Auzari, duela 27 urte 70en bat urterekin hil zenari, aditu ziola Phelipe Duboisena zela Elama, por compra que éste hizo a Juan Elama [390] vezino que fue de la villa de Zubieta, eta orain 36 urte ezagutu zuela Pelipe Duboisen emaztea Elamako buru, eta geroztik, hamalau hamabost urtera, haren alabak como dueñas de la mencionada erreria.
‎Bera ere bi etxeren jabe egina baitzen; aitaren aldetik: la casa llamada Berdavio, sus tierras sembradias, manzanales, castañales, molino farinero sitas en jurisdicion de la villa de Goizueta en los limites [429] deste mismo valle, eta amaren aldetik, Lesakako Aizegenea etxea bere lur eta ondasun guziekin. Hor aipatzen den errota horrek, molino farinero, erakusten du ederki garai hartan bazirela oraindik Berdabion lehengo burdinola zaharreko aztarnak:
‎[9] Sebastian de Zuaznabar, esno de su Magd y numeral de la villa de Hernani de 40 años. Ezagutzen duela Klara eta bere senar defuntua ere bai hamalauren bat urte direla, eta joan den urrian Klarak sartutako pleituaren berri Hernanin eman ziola Minondo jaunari:
‎[26] Maria Ana de Erviti 28 urteko neskatxa goizuetarrak dio, nahiz Joan Batista Minondoren iloba izan, ez duela egia besterik esanen, eta hark dakien bakarra, orain lau urteko marmar hauxe dela: Como se dezia en esta villa de Goizueta que Maria Clara de Zulaica y Juan Baupta. de Minondo se dieron fe y palabra de casamiento ante Juan de Gragirena esno. real vezino de la villa de Beinzalabaien.
‎[30] Juan de Grajirena esno real, vezino de la villa de Beinzalavayen de 60 años. Lehen ere maiz agertu den eskribau labaindar honek dio etorri zitzaiola bai, izenik ez dakien oiartzuar bat que trabaja carboneando en la erreria de Elama, llamado Alquicho [372].
‎Ba, beste argitasun frankoren artean, hauxe dio: Mapa general que comprende los términos de Anizlarrea de la Real Casa de Roncesvalles y de la endrezera de Eliberria de la villa de Goizueta. Es copia del que hicieron D. Fco de Hugartemedia y D. Fernando Martinez Corciu, Arquitectos en el año 1792 RenterÃa 1  º de Abril 1865.
‎Besteak beste, Urdailuko burdinolan ageri zaizu 56 urteko aranaztar bat, 1554an: Joanes de Almandoz menaquero, hijo de Juanes Almandoz alias yguyna, vecino de la villa de Aranaz.
‎Ordukoan, Iruñetik Goizuetara propio etorria zen Martin Garraldak, consultor y receptor jaunak, hartu zizkion datuak, 1747ko uztailaren 25ean deklarazioak egiten hasi aurretik [189]: Josef de Echagaray labrador natural de la villa de Lesaca y residente en los terminos [190] desta Villa de Goizueta de edad que dijo ser de treinta y seis años poco mas o menos, y que no le comprenden las demas generales de la ley...
‎Non ote zen ordea, goiko testuak aipatzen duen la Cueba de Yaiacomeaca hura? Aurreneko aipamenak dioenez, jurisdicion de la villa de Goizueta bazen, han zuen Berdabiotik urrutira gabe. Gaur egungo zerrendetan ez dut inon aurkitu toponimo horrenik.
‎Eta baita joanda ekarrarazi ere, kuzkur demonio mutila [21]: por aber cortado cantidad de jaral en los terminos desta villa de Goizueta para conducir al lugar de Zubieta para espartar cantidad de duelas que las estan haziendo en los terminos de la villa de Beinzalavayen.
‎Begira zer esan digun Joxepe Killaberrik: Dijo que llego a la dicha erreria de Elama ahora doze o quinze dias Juan Bapta de Sampaul escribano real de la villa de Lesaca a notificar una inbizion proveÃda por la real corte a Fco de Villanueva vezino de Goizueta para que zesase de travajar en dicha aljuba. Eta arestian ikusixe duzu [278], beste inor ez zuela aurkitu Elaman, eta Killaberrik berak eman zizkiola mehategiko xehetasun guziak.
‎Lesakan 1738an Jorge Agesta eskribauak hauxe idatzi zuela ikusi baitizut geroztik [377]: Martin Joseph de Aristegui, vecino de la villa de Echalar, dueño de la casa llamada Ezcutua, dize que abra ocho meses que bendio por benta pura de 4014 ducados dicha casa al Capitan Don Juan de Bergara. Horra izengoitiaren iturria, bere etxearen izena, hain juxtu.
‎Haren anaia batek ere, bazituen gero, beste gorabehera batzuk izanduak, Artikutzan [379]: captura de Fco de Aristegui ezcutu, hijo natural de la casa foranea Ezkutua de la villa de Echalar, por maltratos a Juan Bergara y encausamiento de carzelaria. Martin Bordak zeuzkan orduan Artikutzako olak errentan, eta harentzako lanean aritua izan behar zuen hilabete batzuetan:
‎Eta horretarako behar den landarea, gehientsuena, larreak sutzeagatik ipinitako isuna ordaintze aldera, Fco Anto Echenique, padre de Martin Josef y Josef Antonio Loiarte jaunek jarriko dutela. Etxenikek 4200 ondo eta 2000 ondo Loiartek compradas y conducidas a sus costas... y las 15.800 estacas que faltan para completar las 22.000 que se necesitan para poner mil en cada una de las heredades nombradas arriba, compre Fco Antonio de Huici y pague de las rentas de la villa. Eta bakoitzari mila bana partitzeko, nagusiari ez bada maizterrari, eta mintegia ongi ixteko egurra falta duenak, eskatzeko Herriari.
2011
‎Adibide bat El Correoren 2.006ko urtarrilaren 28an argitaratutako" Bilbao o Bilbo? Pol� ticos, intelectuales y músicos opinan para El Correo acerca del dictamen de Euskaltzaindia sobre la denominación euskerica oficial de la villa" kronikan ikus dezakegu. 9 iritzi jasotzen dira guztira, eta bi artista euskaldunen iritziak kenduta, beste iritzi guztiek Bilbao-ren alde egiten dute.
‎Zavala, Federico de, eta Garmendia Larrañaga, Juan, Monograjia histórica de la villa de lolosa, Donostia, Eusko Ikaskuntza, 2007, 22 orr.
‎Zavala, Federico de, eta Garmendia Larrañaga, Juan, Monografía histórica de la villa de Tolosa, Donostia, Eusko Ikaskuntza, 2007, 22 orr
‎Patroiek 1880ko hamarkadaren amaiera aldera Tolosan sortutako. La sociedad de socorros mutuos para los obreros de las fábricas de papel de los Sres. L. Duras. y Compañía, Sesé, Bandrés y Echevarría, Yarza y Compañía de la villa de Tolosa, jada ez da aski izango langileriaren kontrolerako6
‎Berriz errepikatzea ez da gaizki etorriko, batez ere Tolosaren inguruko lanik hurbilenetakoetan. Federico de Zavalaren eta Juan Garmendiaren Monografía histórica de la villa de Tolosan 1934 urteari egiten zaion erreferentzia bakarra tolosarren boxeoarekiko afizioa aipatzeko bakarrik da. Nazionalismoarekin lotuta, Tolosaren bizitza politikoa, hein handi batean II. Errepublikan zentratuz, azaltzen duen Jose Antonio Rodriguez Ranzek koordinaturiko Tolosa, euskal abertzaletasunaren bihotza lanean ere udako udal krisiaz hitz egingo da eta baita gerra zibilaz ere, baina tartean hutsunea gelditzen da.
‎badio ere ez dugu gainerakoen identitatea ezagutzen egun horretan behinik behin. El número de descargas hechas por los de Asalto, soldados y guardias es imposible precisar. En numerosos lugares de la villa se pueden apreciar perectamente los impactos de la bala
‎...cada por la huelga revolucionaria, llegaba a revestir caracteres de gravedad, cambióel sesgo del movimiento consiguiendo que las masas cejaran en su levantisca actitud y que su [militarren] caballeroso proceder, no exento de energia, evitara la realización de hechos vandálicos, contribuyendo con el tacto y pericia que obraron a que no se tradujera la huelga en una página de luto en la historia de la villa, renaciera la confianza en el vecindario y se restableciera el orden y la tranquilidad.
‎Hauen arabera, asaltoko goardiek eta goardia zibilek eginiko erregistro hauek ez zuten emaitzik eman. Casa del Pueblo ere erregistratua izan zen baina bertan ere ez omen zen ezer aurkitu Los domicilios de los más caracterizados socialistas de la villa izan ziren aztertu zirenak, baina aurreko zatian aipatu denagatik ez da ahaztu behar CNTkoak ere jopuntuan egon zirela. Jada atxiloturik zeuden sozialista batzuk aske utzi behar izan zituzten euren aurkako kargurik topatu ez zelako, baina hala ere ugari omen ziren San Cristobaleko gotorlekura bidaliak izan zirenak. Arestian aipatzen genuen goardia munizipaletako bat urriaren 17an izan zen atxilotua, egunkari beraren arabera atxilotzen zen bigarren goardia zelarik.
‎1596 urtekoa da, Simancasko Artxiboan aurkituriko Sancho de Aldaçorori buruzko idatzia ere, vezino de la villa delburguete en este Reyno. Gizon honi buruzko ikerketa bat eskatzen da eta aurkitutako idatzian honi buruzko emaitzak agertzen dira:
‎Leitzako Udalak eskuragarri jarri ditu artxiboan gordeta zeuden lau dokumentu: Libro de Armas de la Villa, Casa de
‎Dok.: Casa nueba de la villa (1825), Erricoeche (berria) (XIX. m., Her.), Herriko etxea (1996, GAM).
‎1554an Urdalluko burdinolan 56 urteko aranaztarra ageri da: " Joanes de Almandoz menaquero, hijo de Juanes Almandoz alias yguyna, vecino de la villa de Aranaz". Badaiteke, bestalde, Yegueraga gaizki irakurria (edo gaizki idatzia) izatea.
2012
‎Hogeita zazpi mila hirurehun eta hemezortzi. Lourdes de la Villa. Berogeita bost mila ehun eta berrogeita bost.
‎Hogeita zazpi mila hirurehun eta hemezortzi. Lourdes de la Villa. Berogeita bost mila ehun eta berrogeita bost.
‎Hogeita zazpi mila hirurehun eta hemezortzi. Lourdes de la Villa. Berogeita bost mila ehun eta berrogeita bost.
2013
‎Certifico yo el infra [scri] tro Presbitero Beneficiado y Cura de las Yglesias Parroquiales Unidas de la Villa de Bermeo, Obispado de Calahorra; Que haviendo registrado el Archivo Cural à instancia de parte se encuentra entre otros Libros Sacramaentales uno que contiene partidas de bautizados y es el numero quince forrado de pergamino blanco que dio principio con la de Juan Blas de Laca y fin con igual de Maria Felipa de Echevarria y a su folio doscientos cuarenta y cinco se halla una estampada ...
‎...à tres de Sep [tiemb] re de mil ochocientos quarenta y cinco; Yo el infr [ascrit] o Presbitèro Cura y Beneficiado de las Yglesias parroquiales Unidas de esta Villa de Bermeo, he bauptizado solemnemente à un niño al que he puesto por nombre Alfonso Maria, el cual segun la relacion que se me ha hecho por la parte ha nacido a las siete de esta mañana; hijo legitimo de D. Eusebio de Ascue natural de la Villa de Lequeytio, y feligres de esta Villa, y de dª Laureana de Ocerin natural de la Villa de Bilbao, y feligres de esta citada villa; Abuelos paternos dn Juan José de Ascue nat. y felig. de Zamudio, y dª Maria Ygnacia de Barrandia natural de la Villa de Lequeytio, y feligres de la espresada Ante Yg.ª de Zamudio; Padrinos Fran.coBrasac, y Ana Maria de Arana vecinos feligreses de esta cit... La Abuela materna del niño es Dª Josefa de Ocerin, natural, y felig. de la citada anteYg. de Ceberio.
‎...sbitèro Cura y Beneficiado de las Yglesias parroquiales Unidas de esta Villa de Bermeo, he bauptizado solemnemente à un niño al que he puesto por nombre Alfonso Maria, el cual segun la relacion que se me ha hecho por la parte ha nacido a las siete de esta mañana; hijo legitimo de D. Eusebio de Ascue natural de la Villa de Lequeytio, y feligres de esta Villa, y de dª Laureana de Ocerin natural de la Villa de Bilbao, y feligres de esta citada villa; Abuelos paternos dn Juan José de Ascue nat. y felig. de Zamudio, y dª Maria Ygnacia de Barrandia natural de la Villa de Lequeytio, y feligres de la espresada Ante Yg.ª de Zamudio; Padrinos Fran.coBrasac, y Ana Maria de Arana vecinos feligreses de esta citada Villa, a quienes adverti el parentesco espiritual, y demas obligaciones que contraje... La Abuela materna del niño es Dª Josefa de Ocerin, natural, y felig. de la citada anteYg. de Ceberio.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia