2008
|
|
Orduan zuen amets bat egin nehoiz Rustichellori aipatu ez ziona», 26 or.); baina atal bakoitzaren barnean, ahots narratiboa anizten da: Markori toka mintzo zaio («Zortzi urte iraunen duen basamortua iragan duk», 26 or.), Aloadini zuka («Aloadin, ene printze eta jabea, bortz eguneko zabaltasuna duen probintzia bat iraganik, Karaanera helduko zara[?]», 29 or.), ondotik Kogatra pertsonaia femeninoa
|
bera
mintzo da («Duela sei urte, Kubilai Khan Handiak deitu ninduen[?]», 31 or.), bere erranetan Kubilai Khanen solasa diskurtso zuzenean tartekatuz, Marko Polo mintzatzerat utzi aitzin lehen pertsonan, berarekilako lehen elkarretaratzea konta dezan, Kogatrak berak orduantxe kontatu duelarik modu kasik berdinean, abantzu hitzez hitz. Nabari da Le Devisement du Monde honela parodiatuz, A. Arkotxa ani... Bere palinpsestoa liburu egin idazkera ekoizpen bat bezala aurkeztuz («nehoiz ahoskatua», 25 or.), jatorrizko testua errespetatzen ez duena, eta Marko Polo gizon erreala fikziozko pertsonaia bilakaraziz, A. Arkotxak joko liluragarritzat erakusterat ematen digu gizakiaren saiakera naturala errealitatea hizkuntzaren bidez islatzeko:
|
2011
|
|
Ez du azalpen handirik behar,
|
bera
mintzo da aski klarki. Unibertsoaren erdi erdian Jainkoa, eta haren idurira gizona ere, lurreko izaki guztien erdi erdian.
|
|
Frey k, Botan ek eta Kreps ek (2000) dioten moduan, audientzia ikerketak bideratuta daude, batetik, erabiltzaile talde desberdinak identifikatzera, eta talde bakoitzaren profila definitu eta ezaugarriak zehaztera; bestetik, ikerketa hauek aztertu egiten dituzte audientzia profil bakoitzaren nahiak, motibazioak eta ohiturak. Gisa
|
berean
mintzo dira Schrøder et al. (2003: 5), eta nabarmentzen dute audientzien ikerketak aproposak direla ezagutzeko, besteak beste, zelan eragiten duten hedabideek (ohikoek zein berriek) talde nortasunen zein harreman sozialen eraikuntzan.
|
2014
|
|
Ordura arte behintzat bizi izan zen Bidankozeko euskara; eta azken hiztun osoak desagertu ostean ere, hainbat urtez iraun dute ondorengoen oroimenean euskaldun zahar haiei entzundako hitz, kanta, bertso edota esaldiek.
|
Bertako
mintzoarenak egin zuen garaiko isiltasuna gainditurik, ordukoak baino egun hobeak ezagutzen ari da gaur euskara Bidankozen; ez zen zaila. Gauzak horrela, eta 1950 inguruko azken belaunaldi euskaldun hark utzitako arrasto apalari esker, XX. mendea hasi zenerako erronkariera kale girotik eraitsia zuen herri honetan ez da euskararen katea zeharo etetera heldu, Nafarroako leku anitzetan, zoritxarrez, gertatu zen bezala.
|
2022
|
|
Ikus ditzagun Zuberoako euskararen presentziaren adibide bakan batzuk xehekiago. Hizkuntzaren aberastasunaren erakusgarri, esaterako, behin baino gehiagotan jotzen du mauletarrak
|
bere
mintzora. Hona adibide bat (HB, III, 467):
|
|
1878an zabaldu zuten, gainera, Orreaga eta Luzaide arteko bidea, eta Aintzibururen (2009) ustez, 1900ean hasi zen ohiko komunikazioa Luzaide eta Iruñearen artean. Euskarari dagokionez ere, mugatik iparraldeko hizkerekin batera sailkatu izan dute
|
bertako
mintzoa (Bonaparte, 1881; Zuazo, 1998; Irizar, 1999). 1 irudian ikus daiteke Luzaide eta beste herrien arteko muga:
|