Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 63

2007
‎Momentuan aldaketa handia izan zen, zeren eta ordu hartan zen piska bat kontserbadoreak, eta La, ttek ekarri zuen giro berri bat, ekarri zuen orduko sozial aldetik eta politiko aldetik; sozial aldetik lankidetzarekin eta sindikalismoarekin konpontzen zen ongi La, tte, horiekin zabilan, eta gero politika aldetik ere berdin; orduan ziren lehenbiziko demokratak eta orduan Mouvement> Republicaine, MR P Mouvement> Republicain> Populaire, eta holakoak ziren eta gero haiekin, heiei loturik sortu ziren Europako federalistak eta La, tte giro hortakoa zen, hats hortakoa zen, eta hori aldaketa handia izan zen. Bainan gero Eskual Herria barnean, horrek hemen, Iparraldeko Eskual Herrian, ez zuen horrek aldaketa izugarri bat ekartzen; hemen irakurle berririk gabe berdin segitu zuten aurrekoek, gehien gehienik; zenbait politizatuagoak ziren, zenbaitek nahi zuten berritze hori, baina beste asko.... Lehenago Eskualdun> ean, eta Herrian ere, eskuara izan da lehena, eskuara izatea, eskuaraz hitz egitea, eskuaraz idaztea, eta hori zen lehen, politika baino lehenagoa ere, baina politika ere behar zen, eta orduan behar zen berritu eta hala egin zuen La, ttek, apez komunista deitu zuten eta lehenengo zaharrek, apez komunista La, tte, Emile Larrerekin izandako elkarrizketa, Baiona, 1997ko abuztuaren 12a.
2008
‎Bai baitugu joera Euskaltzaindiak eginiko aukerak baino estuagoak egiteko batasunaren eremuan. Oso ondo adierazi zuen hori Pello Salaburuk,
‎Izan ere 1910eko hamarkadan Eleizalde eta beste batzuk euskal toponimia biltzeko hainbat saio ibili zituzten (1915ean, adibidez, Eleizalde, Campion, Baraibar eta Velasco Euskal Herriko hiztegi toponimiko bat sortzeko asmotan aritu ziren Diputazioen eta udeletxeen laguntzaz100; eta Bilboko Círculo de Estudios Vascos kultur elkarte jeltzaleak ere, Eleizalde eta Campionen ardurapean asmo bertsua ibili zuen101 Azkenean toponimia hiztegia gauzatu ez arren, bai Baraibar, Campion zein Eleizaldek, batez ere azken honek, berek bildutako toponimia lanak argitaratu zituzten102). Hola bada, toponimia arloa nork landu bazegoenez, Azkuek ez zuen horretan sakondu. Salbuespen gisa, 1930 aldera, Errioxa, Burgos eta Aragoiko euskal toponimia ikertzea bururatu zitzaion, baina aparteko emaitzarik gabe103 Aldiz onomastikari lotutako beste arlo batean, sorkuntza arloan, jarduera iraunkor eta oparoa burutu zuen.
‎bere plana Hendaian onartu zen, eta beraz 320 haiek, jatorrizko planak zioen bezala, eskubide osoa zuten parte hartzeko. Gogor argudiatu zuen hori kuestionatzen zutenen aurrean, irizpide kualifikatuaren ahuleziak agerian jarriz (Hendaiako kideak Guilbeauk nahi bezala aukeratu zituela, etab.) 135 Arana Goiriren «tranpa» ez zegoen plana hasieran ezkutatu izanean (nahiz argitu ez zuen). Egiazko«tranpa» besterik zen:
‎Izatez, Euskaltzaindiak, 1920 urtean zehar, hasi ere egin zituen zenbait ikerketa hizkuntzaren batasunaz, auziaren gaineko aburuak bilduz eta hitzaldiak eskainiz. Azkuek, pertsonalki, gipuzkeran oinarrituriko eredu estandar baten alde segitzen zuen, eta hainbat lekutan adierazi zuen iritzi hori339 Batasuna gauzatzeko bide eta aukerez hausnartu arren, ordea, Euskaltzaindiak ez zuen horren gaineko araurik eman. Zentzu horretan Akademia normatibo bat baino gehiago gogoetarako kultur elkarte bat zirudien Euskaltzaindiak.
2009
‎ez osaerarekin, ez geroko hautatzaileekin, ez eta Akademiaren helburuetan euskara bateratzea agertzearekin. Ongi azaldu zuen hori Oñatiko Biltzarreko erabakiei egin zien emendakinean Luis Arbeloak. Arbeloa hori Azkueren ikasle izana da eta orain sabindar ildoko eta Bilboko Euzko Gastedikoa.
‎zapalketa, zentsura, erbestea, euskararen debekua. Bete betean jotzen zuen horrek Euskaltzaindia. Laguntzaile leial zituen Damaso Intza eta Sebero Altube deserriratuak, Azkue ia bakarrik gelditzen da lanerako.
‎Bigarrena Bilboko Coliseo Albian bi egunetan antolatu zen, 1956ko abenduaren 30ean eta 1957ko errege egunez, Azkue euskaltzainburu izanari omenaldi gisa. Eskema bertsua zuen horrek ere: bi hitzaldi, Nazario Oleaga eta Antonio Arruerenak, abesbatzak, eta arratsaldez Francisco Escuderoren Illeta opera behin eta hurrenean Olaetaren balleta.
2010
‎Erdara jaun eta jabe zen, edo hala bihurtzen ari zen, ingurumen berrira egokitu behar izan zuen hainbat euskaldunek. Hizkuntzazko egokitze lan handia eskatu zuen horrek, besteak beste. Erdaraz ahalik eta ondoen ikasi, euskara alde batera utzi eta gaztelaniazko kale giro horretan murgil egin zuen zeharo, hori dela-eta, batek baino gehiagok24 Euskaldun aktibo izaten jarraitu ahal (eta nahi) izan zuen beste zenbaitek.
‎Lehendik zetorren joera indartuz eta zabalduz, EAEko euskaldun gehienak (ia guztiak) elebidun bihurtu ziren une batetik aurrera31 Erdaldun gehien gehienak, aldiz, ez ziren euskaldundu: ez zuten beharrik izan32 Ondorio nabarmena izan zuen horrek, batzuen eta besteen gizarte bizitzan: euskara erdaren mendez mendeko konpartimentazio soziofuntzional tradizionala ahuldu egin zen nabarmen, eta hainbat lekutan erabat apurtu.
‎Euskararen erabilera indartzeko eskola ekimenak eratu ditu horregatik, euskara eta euskaraz ikasteko aukerak emateaz gainera, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak. Berariazko programa eratu zuen horretarako Sailak 1983an, EEN legea onartu eta handik gutxira: NOLEGA atala.
‎259 Zenbaitek (Donostiatik Iruna bitartean bereziki) Frantziako telebista ikusi ahal izaten zuen horrezaz gainera, aparteko moldaeraz. Gutxiengo nabarmena zen ikusle multzo hori.
‎Sukalde lan izugarria eskatzen zuen horrek. Inoiz ez bezalako saltsetan ibili beharra, inoiz ez bezalako errezetak prestatu beharra.
‎Euskal Eskola Publikoaren Legea onartu eta urtebetera, inork uste ez bezalako garaipena zen ikastolak bizirik jarraitzea. . PSE EEk, ordea, eta EAJko sektore batek, amorruz ikusten zuen hori, nabarmendu dute ikastola kolektiboko orduko buruzagiek.
‎Ziklo horretan dituen irakasle guztiak Frantziako Estatuak ordaindu arren (1994ko hitzarmenari jarraiki), bigarren mailako irakasleentzako ordu gehiago lortzea baita Seaskaren xedea, bere hezkuntza proiektua baldintza onetan aurrera eraman ahal izateko. Hezkuntza Nazionalak, ordea, ez zuen hori garatu nahi izan 2009an itxitako akordioan, bigarren mailan irakaskuntza elebiduna biziki ahula baita Iparraldeko eskola publikoan.
‎1995ean, prestakuntzari buruzko plan egituratua antolatzeko eta kudeatzeko ardura eman zitzaion Jose Luis Marañoni. Ondoren, Meltxor Artetxek hartu zuen horren jarraipena. Eta 2002 geroztik prestakuntza Euskal Herriko Ikastolen Konfederazioaren esku egon da, aurretik GIEren esku baitzegoen.
‎txostenaren bidez, beraz, historian lehen aldiz ikastolen osagai guztiak batera jarri zituzten dokumentu bakar batean. Eta gogoeta prozesuaren izaera bera adierazten zuen horrek. Izan ere,. Ikastolak.
2012
‎Birformulatua izan den enuntziatuaren hedapenak, progresioa ez ezik, zuzenketa kutsua ere adierazten du. Parafrastikoetan ez bezala oraingoan ez gara formulazioa testuinguru jakinari egokituz egiten den zuzenketaz ari; oraingoan, hasierako formulazioarekin bat ez datorrelako, edo behintzat bigarren formulazioa esatari enuntziatzaileak komunikatu nahi zuen horretatik gertuago dagoelako egiten du zuzenketa. Beraz, birformulazioan, esatariaren beraren hatza edo ikuspegia antzeman daiteke, bere argumentazio haria bideratzeko baliagarri gertatuko zaiona.
‎Agertuz gero [Lardizabalen Testamentu berriko kondaira edo historiaz dihardu] ederki zabaldu zen Gipuzkoan barrena Kondaira hau, beste edozein euskal liburu baino gehiago beharbada. Eta ongi merezi zuen horren zabaldua egotea. (MEIG II:
2013
‎Nahiz eta erran Frantziako agintariek ez zutela Jainkoa aipatzen, Blaise Adémak azpimarratu zuen horrek ez zuela eraginik Jainkoaren iritzian, soldaduen aitzindariak giristinoak zirelako eta Jainkoari otoitz egiten ziotelako. Hiriart Urrutik ere idatzi zuen Jainkoa alde zutela.
‎1918ko udaberrian, frantsesek alemanen aitzinatzea geldiarazi zutela idatzi zuen. Gehitu zuen hori horrela gertatu zela Foch jeneralari esker, Jainkoari ere laguntza galdetzen ziolakoan.
‎Nola igor zitzakeen Jainkoak gizonak halako egoera baten jasatera? Hiriart Urrutik esplikatu zuen hori zela bidea gerlan armamentua berreskuratzeko, eta beraz garaipen bidean jartzeko. Itxura guztien arabera, Jainkoak hori bazekien, eta horregatik sortu zituen, beti ere Eskualduna k zabaldu zuen mezuari jarraikitzen bagatzaizkio.
‎Halako bat saihestu nahi zuen. Eta beste argudio bat ere eman zuen horri loturik: bakea ez bazen iraunkorra eta Frantziak galdu lur guztiak ez baziren berreskuratzen, ordu arte isuri odol guztia alferrik isuria izanen zela.
‎Frontean zirenen baitan bozkariorik ez agertzea esplikatu du Cabanesek, erranez soldadu anitzek ez zutela sinesten. Hein batez, Zerbitzari ren bozkario falta ez ote zuen horrek esplikatzen. Zerbitzari k ere denbora anitz pasatu zuen frontean, eta, beraz, soldadu haien egoera hurbiletik ikusi zuen.
‎Horretarako, itsasoko bideak moztu behar zirela esplikatu zuen. Baina ez zuen horretara mugatu bere analisia. Bigarren osagai bat ere bazuen plan hark:
‎Saint Pierrek turkiarrei buruz idatzi zuen hori bortitza zen. «Zikin» adjektiboak ez zuen erran nahi turkiarrak ez zirela garbiak, nahiz eta erranahi horren arabera ere irakur dezakegun hitz hori.
‎etxeko janariaz, etxeko usaina zuenaz. Nahiz eta etxekoek eskura zutena igortzea zen gauza errazena edo normalena, Adémak ez zuen horregatik erran igortzeko, baizik eta etxekoa izateagatik etxea gogoraraziko zieten gauzak zirelako. Hori, hala ere, aski orokorra zen, François Cocheten arabera.
‎besterik da, etxetik ehunka kilometrotan, egunero hiltzeko arriskuan egonez kantatzea. Saint Pierrek ongi adierazi zuen hori kantatzen edo entzuten ari ziren bitartean, soldadu bakoitzak bere maiteak zituela gogoan, emaztegaia edo etxekoak. Baina bihozmin handia islatu zuen.
‎Bai ordea euskaldunak gerla horretan osoki inplikatu ziren heroi gisa aurkezteari. Edozein beldurtuko zuen hori egiteko gaitasuna zuen euskaldun horrek. Gisa horretan gerlan, beraz Frantziaren alde, kementsu eta heroi gisa agertu zen.
‎Beraz Saint Pierre ez zebilen zuzen, altxaldiak hainbeste gutxiestean. Hala ere, Craonnera itzultzea ez zitzaiela «laket» zehaztean, altxaldien abiapuntua kontatzen ari zen, nahiz eta berak ez zuen hori altxaldiak justifikatzeko erran. Are gehiago, altxaldiak gutxiesteko modu gordina erabili zuen, mozkor batzuen kontua zela idatziz eta mozkortzearen bizkar ezarriz.
‎Orduan, alemanen oldarraren beha zeuden, amerikarrak Europara heldu aitzin oldar handi bat egin nahi zuten eta Paris hartu, Adémaren hitzetan. Alemanian ere solas berak zirela gehitu zuen, baina azpimarratu zuen hori bitxi zela, horrelako oldarrak nehork jakin gabe abiatzen baitziren. Adémaren ustez, Gilen II.a enperadoreak oldar hori eginen zutela sinetsarazi nahi zuen herritarren animatzeko.
‎Paris arriskutik kanpo zegoenean eta Alemania helburuak ezin betez ari zela erraterakoan aipatu zuen larrialdi hori. Zer erakusten zuen horrekin. Hain zuzen, alemanak ez zirela helburu hori lortzeko adina indartsuak.
‎1914ko abenduaren 1eko gutunean kontatu zuen hori Saint Pierrek. Aita Blaise nor zen ez zuen zehaztu, baina zenbaki bereko editoriala ere gizon horri eskaini ziotenez, une batez Babaquy deitura zuela eta Lekornen sortua zela zehaztu zuten.
‎Tokian tokiko zaharrak ibiltzen omen ziren arroila konpontzen, eta euskaldun zaharrek, lan hori egin beharrean, leku arriskutsuetara joan behar izaten zuten. Hala ere, Saint Pierrek hori ez zuen gauza txar gisa erraten, ez zuen hori kritikatzen, alderantziz, euskaldun horiek txalotu zituen. Baina normala ez bide zen zerbait aitortu zuen.
‎Beste behin arrantzaz mintzatu zen, eta esplikatu zuen nola pausalekuetako erreketan, jendea arrantzara joaten zen, eta errekara granadak botaz arrain guziak hil eta berehala biltzen zituztela. Zerbitzari k aipatu zuen hori aski ohikoa omen zen, Jacques Meyerren arabera, hala nola arrainak granada ukaldika hiltzea edota oihanean ehizan ibiltzea, baimenik gabe. Jarduera horiek soldaduen «distrakzioen» lerroan sartu zituen.
‎Saint Pierrek garbiki aitortu zuen hori idazten ari zen unean morala azkartua zitzaiola eta zenbait egun lehenago ahulagoa zuela. Cochetek aipatzen duen ideia konfirmatzen du pasarte horrek, hala nola atseden hartzeak soldaduen bihotzerako zuen garrantzia.
‎Hirugarren Errepublika indarrean jarri zenean, Frantziako Iraultzaren oinordekoek Errepublika laiko baten aldeko dinamika abiatu zuten. Giro politikoan eragin handia zuen horrek.
2014
‎–si tuvierais que elegir en tre aizko> y kutxillo> para decir cuchillo, ¿ qué elegiríais??. txillar degik,, mal enfocado(?) sacó a relucir el erdiko> bidea?, hots, ez mordoilokeriarik ez garbizalekeriarik. Ez zuen hori onartzen Ga brielek, eta zioen: –desde hace mucho tiempo estoy empeñado en una dura lucha contra toda conturbación de la verdad en la li teratura vasca, contra toda mixtificación en cualquier aspecto de nuestra vida cultural?. zein den euskara, garbia?
2016
‎Iragarpena zen nagusiki aldizkariak zuen helburua. Ikusten dugu Hazparnen neskek bakarrik ematen zutela antzerkia, ez ziren nahasten, Larzabalek elkarrizketa batean erran zuen bezala, berak zuen hori aldatu Hazparnen.
‎Itzulpenak plazaratu ziren aldizkarietan, eta talde batzuek antzerki horiek ematen zituzten. Iñaki Beobidek, alta, Larzabalen antzerkiak ezagutzen zituen, baina ez zuen horren berririk askotan ematen. Hegoaldeko herritar kopurua eta ikusgarri antolaketen arabera erran daiteke ez zela afera erraza ikusgarria antolatzea, zentsurak berak baldintzatzen zuen antzerkien emanaldia askotan.
‎Debate horietan Larzabalek parte hartu zuen, baina bere ikuspuntua ez zen goaitatzen, Ipar Euskal Herri mitikoa zen goraipatzen mintegi horietan, Larzabalen antzerki konkretua egiten zuelarik, esperientzia handia zuelarik, izena bazuen baina ez zen ulertzen egiten zuena. Prentsak plazaratzen zuen horretan komunikazio zailtasuna nabari da. Ez da argitzen nondik datorren, zertan datzan, baina hor dago.
‎Askotan salbuespena dirudi Larzabalen obrak, noski zentzu askotan, ugaritasunean adibidez salbuespena da, garaiarentzat modernitatean salbuespena urrezko garai gisa ikusten dena. Antzerkigintza azkartu zuen eta horren sentimendua bizirik dago oraindik, baina Hegoaldeko kultura munduak ez zuen horretaz gozatu, beste baldintzak bizi zituen kulturgintzak bertan. Horretaz sakonago aritzeko beste ikerketa lerro bat beharrezkoa da.
‎Malgutasun hori beharrezkoa zen jendea gustura senti zedin, libre senti zedin antolatzeko unean. Baimen hori eskainiz, taula gaineko lana aberasten ahal zen, bakoitzak ekartzen ahal zuen horretaz aberasteko ahala zeukan, autorearen nagusitasuna alde batera utziz eta bertako sorkuntza biderkatuz. Irudimenari ematen zion lehentasuna, tresna ideologikoak baztertzeko bidea irekitzen zuen, testua eta antzerkiaren artean dagoen espazioaren betetzeko aukera emanez.
‎Gerlaren ondoko urteetan horrelako egoerarik ez zen Ipar Euskal Herrian ezagutzen; ez dugu nazio kontzeptua aurkitu. Haatik, hizkuntzaren defentsa aitzinatzen zen, euskaraz sor zitezkeen prestakuntzak, baina irakaskuntza sistema baten inguruko gogoeta askoz eta berantago heldu zen, orduan eskola batzuetan oren batzuk baizik ez ziren euskaraz ematen eta sistema publikoak ez zuen hori onartzen. Instituzionalizatze prozesurik ere ez zegoen.
‎Antzerki horientzat publikoa mugatua baitzen, itzulpenik ez baitzen izan. Ez zuen horrekiko interesik azaldu, publiko mugatu horrentzat idazten zuen. Beste helburu batzuk bazituen, besteak beste problematika berriak publikoan azaltzea, hizkuntza publikoa egitea, aukera ematea hizkuntzaren aberasteko, aldatzeko, egokitzeko, hizkuntzara gai modernoen ekartzeko.
‎Lehenik, oinarrizko printzipioak azaldu ondoren praktikan ematen hasi zen. Parrokiako antzerkitik abiatzen zen, baina ez zuen horretan gelditu nahi, beste bide bat ireki zuen, kalitatearen bidea.
‎Batzuei aski eskandalagarri iruditzen omen zitzaien apaiz bat joan zedin emazteen artatzera. Ez omen zuen horrek eraginik Larzabalen zereginetan.
‎Laster asko, bere ate aitzinean diru hura aurkitu zuen. Ez zuen horrek aldaketarik ekarri bere usaietan.
‎Honek ez zuen onartzen nazionalisten kontra agertuko zen astekaririk. Ez zuen horretan sosik utziko. Larzabalekiko Aintzinaren proiektua horretan geldituko zen.
‎Abertzale bilakatua bere bizitzaren esperientziaz anitz bezala funtsean. «Petite patrie, grande patrie», ez zuen horrek kontraesanik garai hartako euskaldunentzat. Behintzat horrela adierazi digute aita Andiazabalek eta Piarres Xarritonek.
2017
‎Teknikoki, legeria berriaren baitan, desagertzen da gaitasun orokorreko klau sula departamendu eta eskualdeentzat33 Orain arte erabiltzen zen klausula honen bidez, lurralde erakunde orori aukera ematen zitzaion gai oroz jabetzeko. Doktrina juridikoak kontsideratzen zuen horrek usu egoera nahaskorra sortzen zuela, eta ez genekien zuzen nor zertaz arduratu behar zen, nahiz eta halere ardatz orokor ba tzuei jarraitzen zen. Lege berriaren baitan, chef> de> file> > edo gidaritza kontzeptua be rria agertzen da34; eta da gaitasun orokorraren klausularen ahuleziari erantzuteko tresna bat:
2019
‎»Gipuzkoako Aldundiak, berriz, Julian Elortza karlista buru zela, Belaustegigoitiak Bizkaian planteatutakoa bezalako asmo handirik gabe bazen ere, euskarazko liburuak diruz lagundu zituen behintzat, aurretik Euskaltzaindiari txostena eskatuta. Gipuzkoako idazleen artean Euskaltzaindiaren arauak errespetatzeko joera indartu zuen horrek. Arabako eta Nafarroako aldundiek ez ziguten laguntza handirik eman, ezta udaletxeek ere.
‎»Halako xehetasunetan sartu gabe, 44 urte lehenago ere, 1920an, bere aurreneko bileretako batean, euskararen, abeze? edo sistema ortografikoan sartua zuen Euskaltzaindiak h letra (ikus liburu honen 35 orrialdeko koadroa), eta orduan ez zuen horregatik inoren asaldurarik piztu.
‎Eztabaida hartan h letraren erabilera hartu zuten begitan berriro ere batasunaren aurkakoek, eta Haritxelhar bera izan zen, h ren banderaren eramailea?, berak adierazitakoaren arabera. Bere abizena hiru h z idazten zuen Haritxelharrek, Haritschelhar, eta, umorez, h letraren aldeko bere jarrera irmoarekin lotzen zuen hori: –Komiki batean erraten zuten:
‎Errege dekretu batek ofizialtasuna aitortu zion Euskaltzaindiari Euskal Autonomia Erkidegoko hiru lurraldeetan zein Nafarroako Foru Erkidegoan. Errege akademia izendapena eskuratu zuen horrekin batera.
2021
‎Baina, ikusten denez, artikulua ez du izenak berak zuzenean hartzen, baizik izen berezia ardatz duen sintagmak, esaterako, adjektiboak, izenaren ondotik adjektiboa jartzen bada: Jean handiak egin zuen hori; Axular jakintsuak idatzi zuen liburua. Hauetan badirudi dagoeneko erreferentzia garbia delarik (Axular), igorleak erreferentzia horren ezaugarri bat nabarmentzeko lizentzia hartzen duela.
‎Halere, zenbait hizkeratan aldi komunztadura hau itxuran hautsirik gerta daiteke, iraganaldi hurbileko menturako moduak partizipio prospektiboa eta iraganeko aldia eska baitezake gertakari gertatuen aipatzeko: Jonek Indiako kaleko haurrak ikusi baditu, pentsatuko zuen horretarako ez dagoela eskubiderik. Beste zenbait euskalkitan ke morfemaz baliatzen da modu hori adierazteko, partizipio burutua eta oraina erabilirik orduan:
2023
‎Boccaceciok9 idatzi zuen Decameron10 irakurria zuen Margaritak, eta goiargi izan zen. Antoine Le Maçon lagunari horren itzulpena egitea eskatua zion, eta itzulpenak aurrera egiten zuen horretan bere narrazioak hasi zituen. Aurretik zalantzarik gabe idazten aritu zen, baina 1542tik goiti proiektua martxan ematea erabaki zuen eta 1546an aitzinsolasa idatzi zuen.
‎Les Confréries de la Passion taldeak antzezlan serioak, edo ofizialak, plazaratzen zituen. Talde honek zuen horren ardura eta luzaz horrela joan zen, gainerako taldeek oihartzun gutxiago izan zutenek ikuskizunak plazaratzen zituztelarik, misterioak barne.
‎Ideia kon tserbatzaileak berrindartzen joan ziren mendeak aurrera egin ahala eta emaztearen tokia, familiaren barnean, bere betiko ardurekin jarraitu zuen. Emaz tea gizonaren aurrean gutxiago zelako ideia, indartsua zen, autore berriek beste ikuspuntua eman nahi bazuten, ez zuen horrek oihartzun erraza. Emaz tea senarraren mirailaren ideia gero eta indartsua izan zen XVI. mendean zehar, nahiz eta autore gehiago horren kontra egin.
‎Izan ere, Frantziako armada gudua irabazten ari zelarik, erregea le hen lerrora abiatu zen, zaldiaren gainean, ezpata eskuan, etsaiari aurre egiten eta aurrean jarriak zeuden kanoi guztiak trabatuz. Sinestezina gertatu zen, en pe radoreak ez zuen hori espero (LE GALL 2008: 297).
‎Koalizio horrek Frantzia nahiko baztertua utzi zuen. Haatik, ez zuen horrek Frantziako erregeak Italian mantentzeko nahikeria indargabetu.
‎Le Jeu d' Adam drama bezalako testuak gelditu dira, Rutebeuf eta Jean Bodel bezalako autoreen izenak, baina baliteke beste idazle batzuek ere antzerki laburrak idatzi zituztela. Haatik, fran tsesezko antzerki forma berri horrek ez zuen horregatik drama erlijiosoa uxatzen. Antzerki erlijiosoa eta profanoa, mendean zehar, elkar hartuta garatu ziren, nolabait elkar elikatzen joan ziren.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia