Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 67

2008
‎Perpaus bakuneko kategoria jakin batzuetara mugatu dut ezin bestean neure eginkizuna: izen sintagmaren esparrutik irten barik, pertsona izenordainak eta hauen posesiboak, mugatzaile erakusleak, zenbatzaile batzuk eta graduazio marka batzuk hautatu ditut ikergai eta aztergai.
‎Erabilera nagusitik aldentzen diren forma biak pluraleko zeuren> 2.koa eta euroen> 3.koa dira. Bide batez gogora dezagun neuronen> legezko genitiboko formak pertsona izenordainen artean sartu ditugula, posesibotzat jo barik. Hara idoro ditugun formak:
‎– Mugatzaile hurbilon balio semantikoa dela ta, aipagarri deritzat au> 1 graduko mugatzaileak zenbaitetan betetzen duen ni> pertsona izenordainaren lekuari; hau da, hiztun edo poetaren, nitasuna, ordezkatzen du au> daroan IS ak:
2010
‎Kontuan hartzen dira azterunitateen presentzia, maiztasuna, banaketa eta konfigurazioa. Azterketan argi eta garbi erakusten da pertsona izenordainak ez direla neutroak eta indiferenteak instantzia diskurtsiboekiko, oso konprometituak baizik. Bergauza gertatzen da berbaldi ekarri> edo erreferituarekin ere.
‎Bi adierazle aukeratzen eta aztertzen dira lotura hori erakusteko: batetik, pertsona izenordainak, eta, bestetik, berbaldi ekarria (discours> rapporté, >.
‎Kontu hauek beste modu batean ere deskriba litezke. Aztergai ditugun entitateak? pertsona izenordainak eta berbaldi ekarriaren bi modalitate klasikoak, gertakari hirukoitza osatzen dute:
‎Aztergai ditugun bi fenomenoak, bai pertsona izenordainen eta baita berbaldi ekarriaren erabilpena, esatari bakoitzaren gurarien arabera geratzen dela pentsatzen da. Hau da, esatariak nahi duen erara, indibidualki zein erretorikoki?
‎Horrela bada, pertsona izenordainen egitekoa ez da soilik esatari solaskidearen arteko hartu emana formalki agertzera eta mantentzera mugatzen. Pertsona markek, gainera, erreferentzia zehatz multzo bat garraiatzen dute aldean, zeintzuen bidez erlazio intersubjektiboak bideratzen eta ezartzen diren:
‎Askotan esan dugunez, bi azpi multzoz osaturik dago analisia/ modulua, eta biak ala biak hautu metodologiko beraren ikuspegiarekin aztertuko dira. Sermoien pertsona izenordainen xerkan abaituko gara.
‎– Errespetuzko pertsona izenordainak
‎Zer esaten da horietan pertsona izenordain hauei buruz?
‎Bi iturri baliatuko ditugu guk sakontze lan horretarako: lehenbizi, ikusiko dugu aditz edo erlazio predikatu batzuen eta pertsonaizenordainen artean zer nolako elkartzea edo korrespondentzia dagoen; bigarrenik, pertsona izenordainek kasu bakoitzean duten erreferentea izango dugu aztergai. Batak zein besteak zerikusi estua du interakzio alderdiekin, eta bereziki bigarrena erabat lotuta dago polifonia ducrotiarrarekin.
‎Aurrenik, baina, pertsona izenordainen elkartzeak ikusiko ditugu. Gure abururako, elkartze horrek adierazten du eginbeharreko eginkizunaren aurrean zein ikuspuntu edo posizio subjektibo duen aktante bakoitzak, eta baita rol aktantziala ere.
‎Elkartze horiek corpuseko testuetan duten presentziak eta estatutuak hartaraturik egingo ditugu: batetik, izen ordainak eta aditz jakin batzuekiko osakera aztertuko dugu; eta bigarrenik, pertsona izenordaina duten zenbait esamoldez eginiko osakera bisitatuko dugu:
‎Galdera zera da: zein pertsona izenordain agertzen da zerrendaturiko aditz horiei loturik?
‎Aurreko orrialdeetan pertsona izenordainek zein predikaturekin lotzen diren ikusi dugu. Metodologiaren baitan dauden hiru urratsen lehena ematen ari gara, hots, maila linguistikoko azterketa egiten.
‎Metodologiaren baitan dauden hiru urratsen lehena ematen ari gara, hots, maila linguistikoko azterketa egiten. Orain pertsona izenordainen gainean beste analisi bat eginez, banan banan ikusiko ditugu.
‎Esan behar da, ezer baino lehen, pertsona izenordain asko eta asko berbaldi ekarrietan edo berbaldi txertatuetan aurkitzen direla. Adibidez:
‎Gatozen ondoren pertsona izenordainen erreferentzia balioen zerak ikusten:
‎Orain arte bildu ditugun datu eta analisi guztiak, honenbestez, begirada globalago batez ikusteko moduan gaude. Eta, hala, pertsona izenordainen inguruan egin dugun analisi linguistikoaren gainean iruzkin batzuk egingo ditugu. Esan behar da lege zorrotzik ez dela betetzen, kasu batzuetan salbu.
‎Hori batetik. Bestetik, pertsona izenordainen arteko erlazioak agertzeko, honako sinboloak erabiliko ditugu:
‎Pertsona izenordaien erlazioak ikusteko sistema bat aurkeztu ondoren, azterketari ekingo diogu, eta horrenbestez, pertsona izenordainen erlazio intersubjektiboen zenbait balio argitara ekarriko dira. Esan gabe doa S0?
‎Zergatik egiten dira asoziazio mota batzuk eta ez beste batzuk? Zein faktoreren gorabeheran dago pertsona izenordain bat edo beste aukeratzea. Zail da esatea zein faktore nagusitzen den; nolanahi ere, egin daiteke eskala orientatzaile bat.
‎Salbuespen hori kenduta, usu agertzen dira alternantziak eta konmutazioak pertsona izenordainen eta predikatuen artean, hizkuntzako analisietan ikusi dugun bezala. Galdera zera da, alternantziok aleatorioak ote dira?
‎Honaino pertsona izenordainen eta predikatuen arteko interakzio esanahiari buruzkoak. Informazio gehiago emango da alderdi horien erreferentziabalioak aztertzen ditugunean.
‎Ondoren, pertsona izenordainei ekingo diegu. Beraien erreferentea argitu dugularik, zein interakzio balioa eratortzen da?
‎Horiek horrela, ikusi dugu izenordainen interakzio balioa, azterketa egin dugularik banaka eta elkarrekiko erlazioetan oinarriturik. Orain, pertsona izenordainen erreferentzia balioa ezartzea izango dugu helburu.
‎Hipotesian jarri dugun bezala, ikusi da pertsona izenordainen balore kodifikatua edo konbentzionala deskribatzea ez dela nahiko, karakterizazio finak egingo badira. Halaber, pertsona izenordainen izaera eta funtzio sintaktikoak eta komunikaziozkoak ez direla biunibokoak erakutsi uste dugu.
‎Hipotesian jarri dugun bezala, ikusi da pertsona izenordainen balore kodifikatua edo konbentzionala deskribatzea ez dela nahiko, karakterizazio finak egingo badira. Halaber, pertsona izenordainen izaera eta funtzio sintaktikoak eta komunikaziozkoak ez direla biunibokoak erakutsi uste dugu. Izenordainak prozedura enuntziatiboak dira, eta horien bidez esatariak bere marka ezartzen dio enuntziazioari, berarekiko nola inskribatzen den eta kokatzen den adieraziz.
‎Gure kasuan, izenordain pertsonalen konfigurazioek kristau tradizioko sermoietan aurkitzen dituzte diskurtso baldintza egokienak jaiotzeko eta garatzeko. Sermoietan atergabe datoz pertsona izenordainak, erlazio sortzaile, status> erakusle, diskriminazio eragile. Nor nor den jakiteko.
‎Horrela gauzak, sermoi jaduera pertsona izenordainen erabilpen modu batekin lotuta dago.
‎Geroago, interazioaren atalean, ikusiko dugu sermoiak asoziazioak eta disoziazioak egiteko makinaria dela. Ikusi ditugu alderdi horiek pertsona izenordainak aztertzean ere.
‎Esan dugu jada, pertsona izenordainak ez bezala, berbaldi ekarria ezinbestean dela berbaldi arteko gertakaria. Dugun ikuspegitik, berbaldi ekarriari, Voloshinov (1992/ 1929) autorearen hitzetan esateko, goitik beherako begirada egingo diogu.
‎Bereganatze urrats hau bitarteko urratsa da, eta esatariaren identitatea bertan egiten da. (Bitartekaritza lan hau ikusi da hizketa egintzen azterketan, orobat pertsona izenordainetan). Esatariaren hitza onartzen duenak hark errepresentatzen duena ere onartzen du.
‎4 moduluan interakzio sozio diskurtsiboaren bi fenomeno aztertu dira: pertsona izenordainak eta berbaldi ekarria. Luzeen alderdi horiek jorratu ditugu, izan ere, beroriek dira subjektuen arteko erlazioen faktore eragileak eta produktuak ere bai.
‎2 moduluko blokeak (euforikoa eta disforikoa) erabat dira koherente 3 kapituluan ikusitako modalitateen banaketarekin, kristauari esleitutako BETEBEHARRAk eta sermoilariari esleitutako JAKINTZA eta BOTEREA (savoir et pouvoir); eta koherenteak dira, halaber, 4 moduluko barrutiekin A barrutiarekin eta B barrutiekin; hots, sermoiak taiutzeko behar den termodinamikaren legeekin. Asoziazio eta disoziazio horiek betetzen dira, baita ere, pertsona izenordainen eta predikatuen esleipenetan, eta NI/ ZU/ GU izenordainei egozten zaizkien erreferentzia balioekin ere. Ildo beretik, 5 kapituluan enuntziatiboaren auzia.
2021
‎Kasu horietan aditzoin kategoriako oinarria dugula pentsa genezake, eratorpenean eta hitz elkarketan, oro har, kategoria lexikoak izaten baitira osagaiak, eta ez postposizio sintagmak. Baditugu, azkenik, berekoi, geurekoi, heurekoi, nirekoi/ neurekoi, zeurekoi pertsona izenordainari dagokion izenlaguna oinarri dutenak. Oilo busti alaena, kolabo, heurekoi, herria hilduran eta hi potrojorran (Zapiain); Izan ere, gizakiak berekoi, diruzale, harro eta handiputz izango dira (Elizen arteko Biblia).
‎Pertsonekin ez da dudarik, eta beti gamoldea erabiltzen da euskaraz, laguna (ren) gan, baina gorputzaren atalekin non soila (buruan, besoan...). Kontuan izan, zernahi gisaz, pertsona izenordainetan aski arruntak direla nitan, zutan, gutan... Eta, jakina, ni (re) gan, zu (re) gan, gu (re) gan modukoak ere bai.
‎Jadanik ulertutzat ematen badute esan beharrik ez da. Dena den, izenordain pertsonalak ez diren sintagmen ezabaketa testuinguruaren mende gelditzen bada ere, pertsona izenordainak ezabatzea zeri dagokio. Alegia, azkena entzuten duenak badaki garbi nork eta nori eskatu dion, nik zuri, alegia.
‎13.10.4a Zenbait euskaldunek nor ez dute erabiltzen pertsona izenordain galdetzaile bezala eta nahiago dute zein ez baliatu: Zein etorri da?; Zeinekin joango zara zinera?; Zein ez litzateke tristatuko hori entzunik?
‎Izen bereziekin edo pertsona izenordainekin ere problema bera aurkituko dugu: Andoni nintzela pentsatu zuten/ Ni nintzela pentsatu zuten modukoak erraz onartzekoak dira, baina beste hauek ez hainbeste:
‎21.6.1d Bada, ordea, diferentzia nabarmen bat: determinatzailea erakuslea (hau, hori...), pertsona izenordaina (ni, gu, zuek...) edo determinatzaile zehaztugabea denean (zer, edozein...) instrumentalak beste bide bat hartzen du: leku/ denborazko PSek bezala, taartizkia eskatzen du (§ 19.5.1.1):
‎Holakorik ez da ergatiboan edo datiboan gertatzen, adibidez. taartizkia erakusleetara (etxe honetaz/ horietaz...), pertsona izenordainetara (gutaz...) eta determinatzaile zehaztugabeetara mugatzen da (edozertaz, zenbaitetaz...); (ikus 17 kapitulua). Azken hauetan, ordea, tahori gabe ere ikus dezakegu instrumentala.
‎31.3 Zer den interpretazio zehaztailea eta zerk eragiten edo eragozten duen halakoa; 31.3.1. Sintagma adjektibalak erreferente espezifiko (zehatz eta bakarra) duten izen ardatzekin: pertsona izenordainak, izen bereziak; 31.3.2. Interpretazio zehaztailea eragiteko gai den IS konfigurazioa: [(sintagma adjektibal) I (sintagma adjektibal)]+ a (k); 31.3.3. Kasuan kasuko interpretazioa:
‎31.3.1 Sintagma adjektibalak erreferente espezifiko (zehatz eta bakarra) duten izen ardatzekin: pertsona izenordainak, izen bereziak
‎Bestela, bide beretik, antzeko testuinguruetan, pertsona izenordainak berak ere sar daitezke jokoan, gutxi asko, erakusleak baliatuz: Orain arte izan zaren zu (gazte) hori.
‎Hala ere, testuingururen batean, ez da ezinezkoa pertsona izenordaina ere —izen bereziak bezalatsu— erreferente aukera baten arteko bat tzat harturik jokatzea (bidenabar, ia izen arrunt bihurturik orduan): Nitaz, baina zein nitaz?
‎zuka, hika eta berorika. Bigarren pertsona izenordainak markatzen du solaskidea, eta solaskidearen arabera aldatzen dira tratamenduak. Hiruen artean zuka da tratamendu arruntena, eta eztabadakoa deitzen dugu; hika tratamendua, hitanoa deitua, lagunartekoagoa da, edo solaskideen artean nolabaiteko konfiantza eta konplizitatea eskatzen du, ez da nolanahi erabiltzen ahal; azkenik, gaur egun ia desagertua den berorika tratamendua, beroriketa deitua, errespetuzko edo beldurrezko tratamendua da, apaizarekin, medikuarekin, herriko jauntxoarekin... zenbait tokitan egin izan dena.
‎Nahitaezkoa da, gainera, bi egoeratan: 1) pertsona izenordainak direnean sintagmaren ardatz(* Ni eta zuri eman digute; Niri eta zuri eman digute), nahiz eta bigarren juntagaian konparazioa dakarten bezalako, antzeko... azaltzen denean, izenordain soilak ere junta daitezkeen (Ni eta ni bezalako askoren iritziz; Ni eta antzeko askoren ahotan... Mitxelena); 2) ezkerreko juntagaia erakusle batek mugatzen duenean(* Gizon hau eta emazteki hark egin dute; Gizon honek eta emazteki hark egin dute).
‎Alde batetik, erreferente zehatza duten sintagmak juntatzen badira, juntadura egitura plurala izango da aditzarentzat. Horrelakoak dira pertsona izenordainak edo orokorrean izen bizidunak, edo liburu eta aldizkari bezalako izenak: garbi zehaztutako izateak izendatzen dira, erreferentziadun izenak, eta juntatzean pluraleko erreferentzia eskaintzen diote aditzari komunztadurarako.
‎Komunztaduragai diren sintagmen nolakotasun sintaktiko semantikoak ere badu zer esana: pertsona izenordainek errazago eragiten dute bi juntagaiak kontuan hartzen dituen pluraleko komunztadura.
‎Baina hori ez da guztiz hola. Gramatikek pertsona izenordainez dihardute, eta hala deitzen ditugu, pertsona izenordain, pertsonen gramatika ezaugarriak erakusten dituztelako. Pertsona ezaugarri horiek euskal aditzean ere ikusten dira.
‎Baina hori ez da guztiz hola. Gramatikek pertsona izenordainez dihardute, eta hala deitzen ditugu, pertsona izenordain, pertsonen gramatika ezaugarriak erakusten dituztelako. Pertsona ezaugarri horiek euskal aditzean ere ikusten dira.
‎Nola esaten dugun han, adibidez, eta han adberbioak toki jakin bati egiten dion erreferentzia, hala zu izenordainak ere nirekin edo gurekin elkarrizketan ari den pertsonari egiten dio erreferentzia. Beraz, pertsona izenordainak lehenbiziko eta bigarren pertsonarekin lotzen ditugu. Hirugarren pertsonaren beharra erakusleekin betetzen da.
‎Izenordainen artean, pertsona izenordainak eta izenordain zehaztugabeak bereizten ditugu. Pertsona izenordainak dira oraintxe aipatu ditugunak:
‎ni, hi/ zu/ berori, gu eta zuek. Horiek guztiak pertsona izenordain arruntak deituko ditugu, berehala ikusiko denez (§ 13.3), forma indartuak ere bai baitituzte aldamenean: nihaur, zuhaur eta abar.
‎hura etorri da/ [andre] hura etorri da. Badirudi bera dugula euskaraz pertsona izenordainetatik hurbilen gertatzen den hirugarren graduko erakuslea, geroago ikusiko denez.
‎Beraz, nekez esan dezakegu, salbuespen horiek kendurik, euskaraz ere badugula egun hirugarren graduko izenordain arruntik. Badirudi egokiagoa dela esatea berez erakusle determinatzaileak ditugula euskaraz, zenbaitetan pertsona izenordain gisa ere erabiltzen ditugunak.
‎13.3.8c Hirugarren graduko erakuslea da bera ere. Askotan erabiltzen duguna pertsona izenordain gisa. De Rijkek (2008:
‎batean zu forma dugu eta bestean zuk. Bada, zu pertsona izenordainari gaineratu zaion k marka morfologikoa kasu marka bat da, eta ergatiboa deitzen zaio. Aldiz, lehen perpauseko zu pertsona izenordainak zero kasu marka duela esan ohi da, eta kasu honi absolutiboa deitzen zaio (§ 18.2).
‎Bada, zu pertsona izenordainari gaineratu zaion k marka morfologikoa kasu marka bat da, eta ergatiboa deitzen zaio. Aldiz, lehen perpauseko zu pertsona izenordainak zero kasu marka duela esan ohi da, eta kasu honi absolutiboa deitzen zaio (§ 18.2). Euskararen gisako hizkuntza ergatiboetan, perpauseko subjektuak kasu marka bat edo bestea jasotzen du, aditza zein den:
‎Euskararekin alderatzen baditugu, tipologikoki bestelako kasu sistema dute gaztelaniaren edo frantsesaren tankerako hizkuntzek, kasu marka berarekin markatzen baitituzte subjektuak beti, nominatibo kasua deritzanarekin, eta osagarria beste batekin, akusatibo deritzanarekin. Egia da hizkuntza hauek galdu dituztela neurri handi batean kasua adierazten duten marka morfologikoak, baina batzuetan, pertsona izenordainetan bereziki, geratzen dira aztarna batzuk: yo he venido/ je suis venu; yo te he visto/ je t’ai vu.
‎Zu pertsona izenordainari erreparatu diezaiogun. Lehen perpausean zu subjektua da, absolutibo kasua du eta aditz laguntzaileak zaurrizkiaren bitartez egiten du komunztadura harekin.
‎31.3.1 Sintagma adjektibalak erreferente espezifiko (zehatz eta bakarra) duten izen ardatzekin: pertsona izenordainak, izen bereziak
‎1.7b Ekarri dizkiot adizki soileko perpausa dugu hau, eta hor ez daude agerian, ez subjektuari, ez zehar objektuari, ezta osagarri zuzenari ere dagozkien pertsona izenordainak: nik, hari eta haiek, hurrenez hurren.
‎Gaztelania edo katalana dira halako hizkuntzak. Adibidez, vengo tarde ‘berandu nator’ esan daiteke yo ‘ni’ pertsona izenordaina isilduz eta ez da perpaus ez gramatikalik sortzen, baina hortik aurrerako osagarri zuzena edo zehar osagarria ezin daitezke isildu. Adibidez,* traigo tarde ‘berandu dakart’ soila jasotzen duen perpausa ez gramatikala da gaztelaniaz (berdin* J’apporte retard), hau da, dakardan" hori" agerian adierazi behar dugu pertsona izenordaina isildu gabe:
‎Adibidez, vengo tarde ‘berandu nator’ esan daiteke yo ‘ni’ pertsona izenordaina isilduz eta ez da perpaus ez gramatikalik sortzen, baina hortik aurrerako osagarri zuzena edo zehar osagarria ezin daitezke isildu. Adibidez,* traigo tarde ‘berandu dakart’ soila jasotzen duen perpausa ez gramatikala da gaztelaniaz (berdin* J’apporte retard), hau da, dakardan" hori" agerian adierazi behar dugu pertsona izenordaina isildu gabe: lo traigo tarde ‘berandu dakart’.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia