2006
|
|
Alberdania argitaletxekoei zor diet hori. Deitu ez balidate, gogorarazi ez balidate lehen ere agindua niela lan bat biolentziaren inguruan, ez
|
nuen
liburu hau idatziko.
|
2010
|
|
Lanari lotu nintzenean erabaki
|
nuen
liburu hau itzultzeko baliatuko nuen tresna linguistikoa euskara totala izango zela. Niretzat euskara totala da euskararen sinkronia eta diakronia osoa bere barnean hartzen duen euskara eredu bat, euskalki guztiak eta euskara idatziaren garai historiko guztiak bere baitan biltzen dituena, ez ordea birtuosismo antzuzko su artifizial putzetan indarrak itzultzailearenak nola irakurlearenak alferrik akitzeko, baizik eta hizkuntzaren baliabide posible guztiak orekaz eta antzez konbinatuz adierazkortasuna, komunikazio indarra eta diskurtsibitatea ahalik eta urrutien eramateko.
|
2012
|
|
Aipuak, benetakoak eta faltsuak, maite ditudanez, aipu batekin bukatu nahi
|
nuen
liburu hau, akaberako aipua, baina Pascal Qui
|
2015
|
|
Paperetan begiratuta, abuztuaren 28an amaitu nuen. Hau da poza? delako horren eskuzko lehen bertsioa; biharamunean atera zen Jexux Leteri buruzko lana, 29an; seinaletzat hartu nuen hori, eta 30ean hasi
|
nuen
liburu honen idazketa; lehenengo bi paragrafoak hala ere, ez besterik. Amaitu berri nuenarekin aski nekaturik nengoen ordurako, eta berriro hasten zen niretzat udazkeneko aldapa pikoa, jai eta aste besteren liburuez arduraturik edukitzen nauena.
|
2018
|
|
Zoritxarrez, Genero nahasmendua Eve Kosofsky Sedgwicken Epistemology of the Closet itzela baino hilabete batzuk lehenago argitaratu zen (Berkely eta Los Angeles: University of California Press, 1991), eta ezin izan
|
nuen
liburu honetarako baliatu Kosofsky Sedgwickek lehen atalean generoaz eta sexualitateaz egiten duen hausnarketa zorrotza.
|
|
Dena esatera, 2017an argitaratu nahi
|
nuen
liburu hau, gustukoago ditut-eta bakoitiak eta batez ere zazpia (zer egingo zaio ba, arbasoei zor omen diet). Pozean banuen, beraz, arantza txiki bat, baina, hara non, 2018an ateratzea are ederragoa zela erakutsi zidaten.
|
|
Euskaraz hitz egiteak eta euskal idazleen testuak jasotzeak lana eman dit, eta gainera oso gustura egiten dut lan euskaraz. Horregatik erabaki
|
nuen
liburu hau bi hizkuntzetan egitea. Argitaletxea Errioxakoa da eta beraiek ez zuten euskaraz argitaratzeko beharrik ikusten baina nik apustu hori egitea nahi izan nuen.
|
2019
|
|
Berriro ekin nion idazteari, konturatu nintzelako, hala egiten ez banuen, nire alaba gaztea, Maddy, nagusiegia izango zela amaitzen nuenerako. Hollyrentzat hasi
|
nuen
liburu hau. Maddyrentzat bukatu nuen.
|
2021
|
|
Bestetik eta horrez gain, errealitate paraleloren batean Irati Jimenez izeneko Internetik gabeko idazle bat bizi bada, idazle horrek ez du liburu hau idatzi. Sareak eskura jarri dituen testuak izan ez banitu, ez dakit nola edo ze epetan egingo
|
nuen
liburu hau. Alde horretatik, eskerrak bihotzez Susa argitaletxeari, Interneten duen politika eskuzabalari esker eskuratu ahal izan dudan literatura guztiagatik eta kontinente literario ezin zabalagoa gure esku jarri duen Armiarma proiektuagatik.
|
2023
|
|
Hedabideen manipulazioari buruz asko hitz egiten ari zen garai horretan, baina inork ez zuen ekonomian espezializatutako hedabideei buruz hitzik esaten, eta banekien beste inork komentatzen ez zuen zerbait nuela. Horregatik erabaki
|
nuen
liburu honekin aurrera egitea.
|
|
" Politikoa" feminismotik erauztea deitoratuz hasi
|
nuen
liburu hau. " Ahalduntzea", 2 kapituluan adierazi nuen bezala, Hegoalde globaleko feministek sorturiko hitz bat da, eta mobilizazio politiko kolektiboa ezartzen zuen erdigunean.230 Prozesu ekonomiko huts bilakatu aurretik (oilaskoak, josteko makinak edo sukalde garbiak banatzea), ezinbesteko hiru osagaitan oinarritzen zen ahalduntzearen ideia:
|