Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2006
‎Alberdania argitaletxekoei zor diet hori. Deitu ez balidate, gogorarazi ez balidate lehen ere agindua niela lan bat biolentziaren inguruan, ez nuen liburu hau idatziko.
2010
‎Lanari lotu nintzenean erabaki nuen liburu hau itzultzeko baliatuko nuen tresna linguistikoa euskara totala izango zela. Niretzat euskara totala da euskararen sinkronia eta diakronia osoa bere barnean hartzen duen euskara eredu bat, euskalki guztiak eta euskara idatziaren garai historiko guztiak bere baitan biltzen dituena, ez ordea birtuosismo antzuzko su artifizial putzetan indarrak itzultzailearenak nola irakurlearenak alferrik akitzeko, baizik eta hizkuntzaren baliabide posible guztiak orekaz eta antzez konbinatuz adierazkortasuna, komunikazio indarra eta diskurtsibitatea ahalik eta urrutien eramateko.
2012
‎Aipuak, benetakoak eta faltsuak, maite ditudanez, aipu batekin bukatu nahi nuen liburu hau, akaberako aipua, baina Pascal Qui
2015
‎Paperetan begiratuta, abuztuaren 28an amaitu nuen. Hau da poza? delako horren eskuzko lehen bertsioa; biharamunean atera zen Jexux Leteri buruzko lana, 29an; seinaletzat hartu nuen hori, eta 30ean hasi nuen liburu honen idazketa; lehenengo bi paragrafoak hala ere, ez besterik. Amaitu berri nuenarekin aski nekaturik nengoen ordurako, eta berriro hasten zen niretzat udazkeneko aldapa pikoa, jai eta aste besteren liburuez arduraturik edukitzen nauena.
2018
‎Zoritxarrez, Genero nahasmendua Eve Kosofsky Sedgwicken Epistemology of the Closet itzela baino hilabete batzuk lehenago argitaratu zen (Berkely eta Los Angeles: University of California Press, 1991), eta ezin izan nuen liburu honetarako baliatu Kosofsky Sedgwickek lehen atalean generoaz eta sexualitateaz egiten duen hausnarketa zorrotza.
‎Dena esatera, 2017an argitaratu nahi nuen liburu hau, gustukoago ditut-eta bakoitiak eta batez ere zazpia (zer egingo zaio ba, arbasoei zor omen diet). Pozean banuen, beraz, arantza txiki bat, baina, hara non, 2018an ateratzea are ederragoa zela erakutsi zidaten.
‎Euskaraz hitz egiteak eta euskal idazleen testuak jasotzeak lana eman dit, eta gainera oso gustura egiten dut lan euskaraz. Horregatik erabaki nuen liburu hau bi hizkuntzetan egitea. Argitaletxea Errioxakoa da eta beraiek ez zuten euskaraz argitaratzeko beharrik ikusten baina nik apustu hori egitea nahi izan nuen.
2019
‎Berriro ekin nion idazteari, konturatu nintzelako, hala egiten ez banuen, nire alaba gaztea, Maddy, nagusiegia izango zela amaitzen nuenerako. Hollyrentzat hasi nuen liburu hau. Maddyrentzat bukatu nuen.
2021
‎Bestetik eta horrez gain, errealitate paraleloren batean Irati Jimenez izeneko Internetik gabeko idazle bat bizi bada, idazle horrek ez du liburu hau idatzi. Sareak eskura jarri dituen testuak izan ez banitu, ez dakit nola edo ze epetan egingo nuen liburu hau. Alde horretatik, eskerrak bihotzez Susa argitaletxeari, Interneten duen politika eskuzabalari esker eskuratu ahal izan dudan literatura guztiagatik eta kontinente literario ezin zabalagoa gure esku jarri duen Armiarma proiektuagatik.
2023
‎Hedabideen manipulazioari buruz asko hitz egiten ari zen garai horretan, baina inork ez zuen ekonomian espezializatutako hedabideei buruz hitzik esaten, eta banekien beste inork komentatzen ez zuen zerbait nuela. Horregatik erabaki nuen liburu honekin aurrera egitea.
‎" Politikoa" feminismotik erauztea deitoratuz hasi nuen liburu hau. " Ahalduntzea", 2 kapituluan adierazi nuen bezala, Hegoalde globaleko feministek sorturiko hitz bat da, eta mobilizazio politiko kolektiboa ezartzen zuen erdigunean.230 Prozesu ekonomiko huts bilakatu aurretik (oilaskoak, josteko makinak edo sukalde garbiak banatzea), ezinbesteko hiru osagaitan oinarritzen zen ahalduntzearen ideia:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia