2000
|
|
urteetako hilabeteetan Egia Atotxan lortu zen euskararen normaltasuna diglosikoa zen, noski, baina kasik lehengo tamaina
|
modura
itzulia. Erregulartasunbatez egiten ziren euskarazko elizkizunak, iraunkorki, igandeko Mezetan bezalaprediku sailetan (Misioak, Gogo Jardunak), nahiz eta galdu ere zerbait galdu zuen: goizetako sei eta zazpietako Mezak, sei eta erdietako bakarrera mugatu ziren; bainaOstiral Santuko Nekaldiko Sermoia berreskuratu ahal izan zen euskaldunentzat (Cronica:
|
2002
|
|
etagaztelaniazko, desarrollo completo y sostenible? terminoen baliokide
|
modura
itzuli dugu. Euskarazko deitura Euskararen Unibertsoa izeneko mugimenduak argitaratutako liburuan ere ikus daiteke (Euskararen Unibertsoaren Talde Eragilea, 1998).
|
|
Gogoan dut behinola ikastolen aldeko mugimendua gerarazteko erabilitako ghettizazioaren" arriskua", denboraz boomerang
|
modura
itzuli dena, batetik erdararen erresuma zen eskola publiko/ pribatua poliki poliki gero eta euskaldunagoa izatera eraman duena, eta azkenean euskarari ateak zabaldu nahi izan ez dizkionAeredua ghetto arriskuan jarri duena. Izan ere, eredu euskaldunaren premia egon baita elebitasuna premiatzat hartzeko, euskara guztion eskubidea baita —baita euskara ikasi nahi ez duten euskal herritarrena ere—, eta ez elebidunen guraria betetzeko bidea.
|
2009
|
|
Honezkero politika, Zuzenbidea, komertzioa, morala, hezkuntza, lurretik gora justifikatzen dira, ez zerutik behera, eskolako teorian nahiz kontzientzia egunerokoaren praxian. Hegel, bada, iragana itxi eta Jainkoa berriro pentsatzeko, munduaren Logosaren Heraklitoren
|
modura
itzuli da; eta Hegelekin teologo hegeldarrak. Zerua mortu dago; Jainkoa munduaren barrura etorria da, eta munduarekin batera ari da garatuz, izateratuz.
|
2010
|
|
Eskribau hitza kopiatzaile
|
modura
itzuli ere itzuli da. Printzipioz idazleok ez ei gara kopiatzaileak, hau da, sormen lanaren bitartez ideiak, gogoetak, narrazioak, poemak eta abar paperera eramateko gaitasuna dugu ezaugarri.
|
2014
|
|
Hain zen irmoa esaldia, irudi zuen Nafarroako sozialistek zirrikitua topatu zutela urtebete lehenago Alfredo Perez Rubalcabak UPNren gobernuaren aurkako zentsura moziorik ez babesteko emandako aginduari izkin egiteko. Hilabeteren buruan, ordea, boomerang baten
|
modura
itzuli zen promesa hura Jimenezen aurka. PSOEk beste behin agindua eman zuen, eta, burumakur, PSNk bete egin zuen.
|
|
–Txukuneria?, Euskera, VI, 1925, [3]. Enfermedad de purismo?
|
modura
itzultzen du Azkuek berak
|
|
Nahaste psikotiko laburra duenak eldarniozko ideiak, haluzinazioak, hizkuntza desantolatua, portaera katatonikoa edo larriki desantolatua izaten ditu; bat batean agertzen dira sintoma horiek eta gutxienez egun bat irauten dute, baina hilabete bat baino gutxiago. Denboraldi horren ondoren berriro lehengo jarduera
|
modura
itzultzen da pertsona. Nahaste hori estresak eragina izaten da eskuarki, baina gutxitan diagnostikatzen da, azkar desagertzen delako.
|
2015
|
|
Hizkuntzen arteko ikuspegi azalezko bat emateagatik, hindierak badu ek bhii osagaia (Lahiri, 1998), hitzez hitz, bat ere?
|
modura
itzul daitekeena; hiztegi sarrera horrek euskal osagaiaren antzera jokatzen du, baina jakina, hizkuntzaz hizkuntza jauzika gabiltzala, beste hiztegi sarrera bat da, sintaxi zein lexiko mailan. Era errazean esanda, ustez «ezezkoetan baizik azaltzen ez diren osagaiak» eta ustez «baiezkoetan baizik azaltzen ez diren osagaiak» ez dira banaketa osagarri hutsean eta salbuespenik gabe azaltzen munduko giza hizkuntzetan zehar.
|
2016
|
|
Eta, espero zuen bezala, 30 deputatu FN sartu ziren. Hurrengo hauteskundeetan beraz, deputatuak, asaldaturik, lehengo
|
modura
itzuli ziren, FN kanpo geldiaraziz. Hori da Frantziaren auzia:
|
2021
|
|
Baina artxipelagoaren mendebaldeko uharteak bazeukan lehenago beste izen bat, guantxerazkoa, awara aborigenek erabiltzen zutena: Benahoare," nire lurra" edo" arbasoen tokia"
|
modura
itzuli izan dena. Eta beste hamarkada batzuetan izen hura erabiltzen jarraituko zuten, Perazaren saiakerak porrot egin baitzuen.
|
|
Artxipelagoaren mendebaldeko uharteak bazeukan lehenago beste izen bat, guantxerazkoa, awara aborigenek erabiltzen zutena: Benahoare," nire lurra" edo" arbasoen tokia"
|
modura
itzuli izan dena
|
2022
|
|
Eta izen eratorri bat garatuz: atzetasuna, Azkuek ‘desaliento, retraimiento’
|
modura
itzultzen duen hitza.
|
|
«Ez dakigu nork pasa zuen hobeto, haiek edo guk», diote. Ohiko
|
modura
itzultzeko gogotsu baitira, bezeroak bezala, langileak ere.
|
|
âNik sentitzen dudana da ipurdiko min galanta âFlorencek oihu  ka, bat batean bere bizitzako azken hogeita hamar urteak ahaztuz eta haurtzaroko hizketa
|
modura
itzuliz; gaizki hezitako batek bezala, eraztunez gainezka zeraman eskua gogor klaskatu zuen izterreanâ. Arraiopola!
|