Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2009
‎". Hemendik ihes egiten lagunduko diat; bestela, sorgin hori egunen batean hitaz aspertu, eta badakik zer gertatuko zaian. Nik aterako haut hemendik, hura itzul dadin baino lehen. Hator nire atzetik.
2010
‎Horrekin batera, frankismoak EAJ PNVri bahitu zion ondareaz ere hitz egin zen eta hura itzultzea adostu genuen.
2012
‎Ohitura bihurtu zen Galorentzat, siesta garaian ateko zirrikitutik zelatan jarrita, Margarita noiz etorriko itxarotea; eguneko unerik kilikagarriena bilakatu zitzaion hura. Margaritarenganako konfiantza erabatekoa zen ordurako eta ez zeukan, inondik ere, hura itzuliko ez zen zalantza izpirik, arrazoi sendoren batek galarazten ez bazion behintzat. Salatuko zuen beldurra ere uxatuta zeukan ordurako, nahiz eta azken hilabeteetako joan etorriek ongi irakatsia zioten ez zitzaiola komeni kontuz ibiltzeari uztea.
‎Ohar bat utzi dit esanez ez ninduela esnatu nahi, atzo Inperio ispilu txiki bat puskatu zuela, Jeanen oparia, eta ahalik azkarren konpontzera eraman nahi zuela, bide batez, bere ikaskide izandako lagun bat bisitatuko zuela Neversen eta bizpahiru egun barru itzuliko zela. Jakina, hura itzuli arte itxarongo dugu zer egitea komeni den erabakitzeko. Gajoa... ispilu hautsiarena aitzakia bat besterik ez da.
2019
‎Alabaina, jauregikoek ezin izan zituzten printzearen hitzak onartu eta, badaezpada ere, hura itzuli arte itxarotea erabaki zuten, haurrek oinez ikasi arte bederen. Baina emaztea jabetu zen zerbait gertatzen ari zela, ingurukoek ohi baino kezkatuago ziruditela, eta atsekabea hartu zuen dena argitu ziotenean.
‎Ez du oso iritzi literarioa ematen. Jatorrizko testua hizkera erdi asmatu batean dagoenean, edo dialekto batean, edo jerga batean, edo idazlearen imajinazioak eraiki duen hizkera zahar zein futurista batean, txarrena ez da testu bat halako hizkera batean egotea, hura itzultzen ez asmatzea da tamala, pentsatzekoa baita idazleak derrigorrezkotzat jotzen zuela buruan zeukana halaxe kontatzea eta jartzea irakurleen eskuetan.
‎Aurreko bi liburuak euskaraz irakurtzeko plazera izan duen irakurle honek ez du, ordea, Joyceren hirugarren liburua, Ulises, euskaraz irakurtzeko aukera eta data hurbilik ikusten. Asko eta pisuak dira hura itzultzen hasteko eragozpenak. Liburuaren neurria, bai fisikoa eta bai literarioa, handia da.
2020
‎Ez zitzaion azokan elkartu ziren hurrengoan amari kontatzea beste erremediorik geratu. Izugarri kostatu zitzaion ordura arte bere bizkarrean eramandako zama amarekin banatzea, andreari duro hura itzultzeko. Ez zuen negarrik egin nahi; indartsua izan behar zuen, baina malko lodiek ihes egin zioten, amorruz, ahoa zabaltzerako.
‎Erresuma barruan jaulkitako juro haiek, atzerritik jasotako maileguak baino interes baxuagoak zituzten, eta noski, askoz ere epe luzeagoan ordaintzekoak izaten ziren: hogeita hamar urte arterainoko epea zeukan koroaren ogasunak herritarrek aurreratutako diru kopuru hura itzultzeko. Mailegu emaile bakoitzak hogeita hamargarren urtean eskuratzen zuen koroari abantzuan utzitako diru kopurua; bitartean, urtero kobratzen zituen ezarritako interesak.
2021
‎Xavier luze etzan zen. Behar zuen paper hura itzuliko ziotela entzun ondoren, sakon hartu zuen arnasa, gainetik pisu astun bat kendu baliote bezala. Nolanahi ere, seguru asko pastillen eraginez lasaitu zen gizona.
2022
‎Madeleinek bere senarrarenak edo etxeko beste norbaitenak ez ziren pauso hotsak entzuten zituen bakoitzean, urrutira silueta ezezagun bat begiztatzen zuen bakoi  tzean, beti beti gauza bera pentsatzen zuen: " Ez da Jean Marie, ezinezkoa da hura izatea, burutik eginda nago, lehenengo eta behin, hura itzuliko ez delako, eta gero, itzuliko balitz ere, zer aldatuko luke horrek, ni Benoîtekin ezkonduta banago. Ez nago inoren zain; alderantziz, Jainkoari eskatzen diot Jean Marie ez dadila sekula itzuli, pixkanaka neure senarrarekin bizitzera ohituko naizelako eta zoriontsu izango naizelako...
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia