2007
|
|
Liburugintzaren erronka nagusia da nola gaztetxoekin iragan eskolako ariketa aspergarrietarik atseginezko irakurketa eta idazketara. hezkunde Ministeritzak kultura heziketa sartu du eskolan Idazleak eskolan programarekin. programa
|
horretaz
baliatuz 8 idazle ibili dira 15 eskola eta ikastola ezberdinetan. eskola anitzetan ikasleek ipuin bilketak egiten dituzte, bai eta ere ipuin asmamena eta idazketa bi kontalari profesionalen laguntzarekin. horiek hola eskolaz kanpoko haur literatura ahula da. haur aldizkariek porrot egin zuten, komikiak guti dira Okatxu hegal egiten (M. Irigoyen) salbuespen ohargarria delarik. Aterabidea da idazle gazteak formatzea, hori baita Gazteluma lehiaketaren helburua, elkar fundazioa eta ekeren laguntzarekin.
|
2008
|
|
Pizkundean idazki ospetsu
|
horretaz
baliatu ginen, geure egitaraua finkatzeko" Euskaldungoaren eskubideak" titulupean. Tokiko aginteei geure arrangurak aipatzean alorrez alor erreferentzia egiten genuen Europako erabakiari:
|
2011
|
|
katalan herrietatik (printzipatutik baino areago Valentziatik) etorritako diglosia hitzaren adiera popularraz ari zaigu hor irakasle jakitun eta euskaltzale fina. ...Berak badaki seguruenik (unibertsitateko irakaslea dugu, ez kale gorriko iritzi emailea) diglosia hitzak, adituen definizio klasikoak gorabehera, bestelako formulaziorik ere izan duela14 Badaki, bereziki, bestelako formulazio horren bertsio popularra jaun eta jabe dela gure artean, 70eko hamarkadatik aurrera. definizio klasikoak zein aipamen bibliografiko zehatzak alde batera utzita adiera popular
|
horretaz
baliatzen da artikulugilea: zabalkunde (gure artean) handiko kultura aldizkari batean ari da, ez deustuko ikasgelan. hizkuntza soziologiako adituak baino areago euskalgintzaren esparruko gizon emakume konprometituak ditu/ gaitu, oro har, irakurle.
|
|
indartu egin liteke, mantendu, ahuldu edo desagertu. Baina, bizirik dirauen artean, bizioinarria ematen dio
|
horretaz
baliatzen den hiztun elkarteari. ez da egia, diglosiak aldatzeko joera duenik, per se162 horrek ere, gizaki gehienok bezala, ez du bere buruaz beste egiteko berezko joerarik. hori bezain egia da, ordea, aldatu egiten dela diglosia, hainbatetan. Mende askoren buruan gertatzen da aldaketa hori edo, egungo egunean sarriago, belaunaldi gutxiren buruan. gizarte giroa aldatzeaz bat, segun giro aldaketa horren eragile demografiko, politiko operatibo, soziokultural eta ekonoteknikoek zer joera markatzen duten, diglosiak bere horretan (edo zenbait aldaketaz:
|
|
Baiezko ustea dugunok gaude, bestalde, tartean. gure esanean, hizkuntza batek bizirik irauteko eta belaunez belaun transmititzeko ez da ezinbestekoa hiztun elkarte hori jardun gune, harreman sare eta interakzio gune guzti guztietan bere hizkuntza
|
horretaz
baliatzea. diglosia (behar adinako diglosia) aski izan liteke, alegia, hiztun elkarteak belaunez belauneko iraupena izateko. ez noski (exo) diglosiarik gabeko hiztun elkarte beregainek duten osotasun betean irauteko eta haien mailako autorregulazio ahalmenaz baliatzeko, baina bai belaunaldi batetik hurrengora bizirik ateratzeko eta, bien bitartean, osasun beteagoko formularik begiztatu, adostu et...
|
|
Hizkuntza batek bizirik irauteko eta belaunez belaun transmititzeko ez da ezinbestekoa hiztun elkarte hori jardun gune, harreman sare eta interakziogune guzti guztietan bere hizkuntza
|
horretaz
baliatzea.
|
|
Baina egia da, dudarik gabe, eskarmentu aberasgarriaz gainera atzerapen iturri izan dela formulazio hori hainbat aldetatik. hala izan dela eta, orain ere, hipoteka horren zamapean dihardugula euskaldunok sarri, gure konstruktu teorikoak oinarri sendoz zurkaizteko orduan. diglosia ez da ezegonkorra, ez eta konfliktibo hutsa. hori baino gertakari konplexuagoa da diglosia," txuri eta beltz" arteko nahas egoera interstizial ugari duena. konplexutasun horri ezikusia egitearekin ezer gutxi irabaziko dugu. denbora ari da, azkenik, gauza bakoitza bere lekuan jartzen. katalan herriei dagokienez hiru bide ikusten ditut egungo egunean, funtsean, nagusi: (a) gatazkaz edo diglosiaz tutik ez esan, (sortu dugun nahasteborrasteaz) ez baitago termino
|
horretaz
baliatuz hitz erdirik egiterik, ika mika antzuetan sartu gabe134; (b) diglosiaren (apenas konfliktuaren) kontzeptua berreskuratu, baina ez aipatu: " planteatzen ari garen eredu berri honek (demagun Albert Bastardas ek hain maisukiro azaldu berria digun hizkuntza ekologiaren eredu zahar berriak) ez du diglosiarekin zer ikusirik" aitortuz, nahiz eta begien bistan dagoen kalabaza baino handiagoko diglosia dela, puntatik puntara, hor azaltzen ari zaigun soluzio" berria", Bastardas en hitzetan" A ala B" ordez" A eta B" postulatzen duena; eta (c) zezenari adarretatik heldu eta, gatazkaren edo diglosiaren zentraltasunaz jabeturik eta zertan ari garen argi aitorturik, aurrera begirako (eta, behar bada, gure kontestura egokituriko) definizio eta aplikazio molde operatibo egokiak bilatzen saiatu.
|
|
Berdin du bere ustez h eta L horiek hizkuntza beraren bi aldaera izatea (tartean, bata aldaera formal jasoa eta bestea dialektozko hizkera arrunta), edo bi hizkuntza bereizi. Ikuspegi soziologikotik ez dago alderik batetik bestera, bere ustez, aldaera bien edo hizkuntza bien artean konpartimentazio soziofuntzionalak oinarri sendoa eta onarpen zabala baldin badu hiztun elkartean80 Fishman-entzat edozein kode bikote da diglosia egoeran egoteko kandidatu, bikotekide bien artean konpartimentazio soziofuntzionala argia baldin badu kodebikote
|
horretaz
baliatzen den hiztun elkarteak81 egitura desberdintasun txikienetik zabalenera, dena izan liteke diglosia, baldin" the linguistic differences must be functionally distinguished within the society" horrezaz gainera, dimentsio linguozentrikoaz amaitzeko, bai L kodeak eta (Ferguson enean ez bezala) bai h kodeak aldaera edo hizkuntza bat baino gehiago izan ditzake bere baitan82 puntu honek ... Bai endoglosia eta bai, bereziki, exoglosia interes biziko formulazioak ditugu. gure arteko eztabaida eta desadostasun giroari dagokionez, halere, bistan da bigarrena (euskara erdaren arteko diglosia) dela askogatik interesgarriena. b) Ferguson-en baitako laugarren dimentsioari ere, jarrerekin eta, bereziki, prestigio kontuekin lotua dagoen dimentsioari alegia, leku mugatua aitortzen dio Fishman-ek:
|
2016
|
|
423 Zehazkiago," hizkuntza
|
horretaz
baliatzen den" edota" horretaz balia dadin nahi dugun" gizarteaz dihardugu hemen.
|
|
423 Zehazkiago," hizkuntza horretaz baliatzen den" edota"
|
horretaz
balia dadin nahi dugun" gizarteaz dihardugu hemen.
|
|
Aurrera begirako erronkak – Mikel Zalbide gehiago atxiki nahi badizkiogu, eta hiztun horiek orain baino maizago eta gero eta jardungune edo harreman sare gehiagotan euskaraz egin dezaten nahi badugu, ezin gara perspektiba linguistiko hutsera mugatu. Hizkuntza
|
horretaz
baliatzen den423 gizartearen altzoan gertatuz doazen transformazio demografiko, lurralde antolamenduzko, politiko operatibo, ekonotekniko, psikosozial eta soziokulturalen eskutik joan ohi da mintzajardunaren gorabidea edota gainbehera, eta beraz hori guztia kontuan hartzen saiatu behar du ganorazko HINBE lanean jardun nahi duenak. Buruan duen hizkuntza plangintza gizarte plangintza zabal horren altzoan txertatu behar du.
|
2018
|
|
Kasu honetan, fracture terminoa gaixotasun bat da SNOMED CTn eta elbow gorputz egitura bat da. Informazio
|
horretaz
baliatu gara sorkuntza erregelak idazteko. Aparteko programa bat sortu dugu urrats honetarako ere, KabiTerm deiturikoa.
|
2019
|
|
22" hizkuntza indarberritzea" z jarduten bada ere maizenik, badakigu besterik esan nahi izaten dela termino horrekin: hizkuntza bera bezainbat, edo gehiago, partez edo osoz hizkuntza
|
horretaz
baliatzen den hiztun elkartea (edo bere baitako hiztun talde edo harreman sare zenbait) indarberritu nahi izaten da.
|
2020
|
|
H. Klossen iritziz funtsezkoa da hizkuntza gutxi asko ezagutzen dutenen eta eguneroko jardunean hizkuntza
|
horretaz
baliatzen direnen artean zorrotz bereiztea, baita gurea bezalako hiztun elkarte ahulduetan ere.
|