Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 54

2001
‎Praktikan PPren politika espainol kolonialista bera erabili dute Euskal Herrian, baina azken hauteskundeen emaitzek inflexio-puntua markatu dute, eta, beraz, badirudi susmatzen hasi direla jokabide horrek ez diela hemendik aurrera gehiago etekin onik ekarriko. Programa, eskaintza eta aurpegi politikoa aldatzeko ordua heldu zaie beraz, eta testuinguru horretan ulertu behar da atzora arte ostrazismoan erdi gorderik egondako kideak eta ideiak, izozkailutik atera eta orain plazaratzeko gertu egotea.
2004
‎Axularrek arrazoi zuen, noski, hiztun-herriaren esku dago bere hizkuntzaren garapen-maila eta hiztun-taldearen mintzo-trebezia. Baina munduan herri gehiegi mututu dira zoritxarrez ustezko errudunen logika hori arrazoizko argibide osoa izateko.524 Gure egoeran dauden milaka herri horien hitza herdoildu izana sakoneko ur-geruzetan erabakitzen diren botere-logiken emaitza delako ustean dagoen honek, euskaldunaren ardura-maila testuinguru horretan ulertu behar dela esango luke. Edonola ere, mintzabide aski izateari utzi dion euskararen atarramentuan, hiztunaren adierazpidea, meharraren meharraz, ataka itogarrietan dabil denbora ezin luzeago honetan. Axularren garaitik gutxienez.
2005
‎Salmentetatik bizi diren egileak maiz oso probokatzaileak izaten dira liburuen salmentak igotzeko. Agian klabe horretan ulertu beharko litzateke J. Alonso-ren obra.
2006
‎Eta, krisian murgildurik, nobleek euren estatus ekonomiko zein politikoa mantendu nahi izan zutela. Testuinguru horretan ulertu behar ditugu, beraz, bi jurisdikzio horien arteko lehiak: lurralde, errenta, merkataritza... azken finean, diru-sarrerak dira bien helburu.
‎Zuzen-zuzen itzulita aristoj gorena eta indartsuena da. Testuinguru horretan ulertu behar da Homerok heroiarentzat darabilen agindu saihestezina: beti nabarmentzeko eta ororen gainetik gailentzeko (aien aisteuein kai upeiroon emmenai allwn) 19 Nabarmentzea adierazten duen aditza ere familia beretik eratortzen da:
‎Euskarak ere bereiziko zituen, beharbada, hitzak esan —esan hitz horiek bezalako esaldietan— eta hitz egin —egin, eraiki itzazu zeure hitzak— Testuinguru horretan ulertu beharko lirateke hitza eman (hitzeman) eta hitza hartu (hitzartu) ere: zerbait hitzematen duena, zerbait hitzartzen duena, betiko hitzen, amaitzen ez diren hitzen, hitz zuzenen esparruan dago.
2007
‎Zuloan taldeko protagonistek elkarrekin bizitzeko aukera egin dute, Bilboko pisu batera doaz, lagun izatera, lan talde izatera, lankide izatera, modu horretan ulertu behar da familia izaera.
‎Hortaz, orain arte azaldutako testuinguru horretan ulertu behar da gure lana: euskararen normalizazio prozesuan gizarteari eskaintzen diogun zerbitzu bezala.
‎Testuinguru horretan ulertu behar da esaten ari garena. Enpresak errazagomugitzen dira legearen esparruan, etikaren esparruan baino.
2008
‎Nik hori NaBairen aurkako ziria bezala interpretatu nuen. " Profil eskaseko abertzale nafarra" esaldia testuinguru horretan ulertu behar da, ironiaz esana, nik NaBairi bozka eman bainion azken hauteskundeetan.
‎Esparru eta gai guztietara heltzea nahi genuenez, metodologian eta ikaskuntza-irakaskuntza prozesuan eragitea ezinbestekotzat jo genuen. Testuinguru horretan ulertu behar da gure lehenengo blogen sorrera: IKTeroak6, Jakinstein7, Ordizia, Jakinmin eta euskaljakintza8 soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain
‎1900 urtetik, Azkuek euskara katedraren itzala bazuen ere, aurreko urteetan plataforma gisa balio izan zion Euskaldun Biltoki gabe zegoen. Testuinguru horretan ulertu behar da Azkueri Euskal Akademia sortzeko piztu zitzaion gogo bizia. Eta hortik Abadia anderearen inguruan 1900 urtean Akademia lortzeko egin zituen saioak, aurrerago zehaztuko direnak.
2010
‎Artean, XVII. mendearen atarian, gaztelaniaz idatz zitezkeen halako idazlanek susmopean ageri zaizkigu Inkisizioko komisarien kritiketan. biblia zale eta herri-hizkuntza zaleek bazuten tarteren bat lanerako: itzulpenak batez ere atalka egingo ziren (testu idatzi pastoralen barruan), nahiago lan hori Biblia Vulgata-tik egiten bazen13, eta itzulpena bere soilean eman partez betiere ohar eta iruzkin ordodoxoz lagunduta. arau horrek bereziki balio izan zuen espainian eta gaztelaniaz. testuinguru horretan ulertu behar dira ondoren hona dakargun autorea (pedro Malon etxaide), beronen obra (La conversion de Magdalena, 1588) eta gaztelaniaren erabilpen teologiko-pastoralari buruz erakutsi zuen jarrera aurrerakoia. euskal munduarekiko arrotza dirudien Manifestu honek orrialde hauetan hemen agertzeko badu bere arrazoirik. Mendeak zehar euskaldungoak hainbat aukera historiko galdu ditu hizkuntza idatzita emateko, eta eremu idatzian kultura eskolatuari bidea urratzeko. erdi aroan egon zen halako balizko abagunerik, eta aro Modernoan are sarriago. une historiko galdu horiek beti piztu didate gure iragan horri buruzko galdera:
‎Bestalde, Google apustu argia ari da egiten cloud computing aren alde, normala denez, mota horretako zerbitzu ugari baititu (Gmail, Google Docs, Google Calendar, Google Wave...). Testuinguru horretan ulertu behar dira azkenaldian egin dituen hainbat mugimendu. Adibidez, Google Chrome Interneteko nabigatzailea atera du, orrien kargatzea eta Javascript kodearen exekuzioa azkarrago egiten dituena, laino ko aplikazioak hobeto exekutatzeko.
‎Kontestu horretan ulertu behar dira, beraz, ohartarazpenak eta erregulazioak. Gizona bekatuan dagoelarik, ezin izan daiteke Jesukristoren lagun.
‎Etxebizitza Ministerioaren eraketak ekarrizuen organigrama berria; gainerako ministerioen politiken garapena, ikuspegisektorial hutsetik eramana; eta politika ekonomikoaren izaera liberala, zeinak ezbaitzuen egoki ikusten garapen ekonomikoari traba, muga edota nolabaitekoordenarik jartzea. Testuinguru horretan ulertu behar dira ondoren aztertzen direnplangintza-esperientziak.
‎Beraz, Europar Batasunari etengabe leporatzen zaizkion burokrazia, gehiegizko arautzea eta karga administratiboak, neurri handi batean, benetakoak dira (nahiz eta, jakina, horrekin loturiko kritika asko gehiegizkoak izan, arrazoi politikoen ondorioz). Egoera horri aurre egiteko borondatea adierazten duten Batzordearen adierazpenak testuinguru horretan ulertu behar dira. Eta, hori dena horrela izanik, hemendik aurrera, adierazpen horien eta Europar Batasunaren benetako industri politikaren arteko aldea murrizten joan beharko litzateke.
‎Ikerketaren helburua, bada, ustea finkatzea da. Zalantza, uste, sinesmen, iritzi eta ikerketa hitzak zentzu zabal horretan ulertu behar ditugu.
‎Askatasuna giza arrazoimenak bermaturik dago, giza arrazoimenak beharrezkotasunez gertatzen denari zentzua ematen dion aldetik. Testuinguru horretan ulertu behar da Epiktetoren iritzia: Gertakariek ez dute gizakia aztoratzen, gertakariei buruzko iritziek baizik (Enkhiridion, 5).
‎Pentsamolde horren kide da Suarez, eta pentsamolde horretan ulertu behar dira, iritziak iritzi, haren ekina eta emaitza.
2011
‎gEro ETA DigloSiA TXiKiAgoA Al Dugu? exodiglosiaz ari izan gara gaurkoan, eta muga-esparru horretan ulertu behar da galdera-parea: euskara-gaztelanien (iparraldean euskara-frantsesen) artean dagoen edo ez dagoen diglosiaz ari gara. ez dugu hitzik esan, aitzitik, endodiglosiaz:
‎euskara-gaztelanien (iparraldean euskara-frantsesen) artean dagoen edo ez dagoen diglosiaz ari gara. ez dugu hitzik esan, aitzitik, endodiglosiaz: ez zaharraz26 eta ez berriagoaz (euskara baExodiglosiaz ari izan gara gaurkoan, eta muga-esparru horretan ulertu behar da galderaparea: euskaragaztelanien (iparraldean euskarafrantsesen) artean dagoen edo ez dagoen diglosiaz ari gara.
‎2) Testamentugileak, edozein titulu nahiz arrazoiren ondorioz, legatupeko gauza edo horren zati bat besterentzen duenean; azken kasu horretan ulertu behar da legatua ondorerik gabe geratzen dela besterendutako zatian bakarrik. Besterentzeaz geroztik, gauza testamentugilearen jabarira itzultzen bada kontratuaren deuseztasunaren ondorioz edo bestelako arrazoien ondorioz, egitate horren ostean legatuak ez du indarrik izango, salbu eta berreskuraketa atzera-eskuratzeko itunaren ondorioz gauzatzen denean.
2012
‎806). Testuinguru horretan ulertu behar dira Orixeren lehen itzulpenak, Don Quijote, Tormes, ko itsu-mutilla edota Mireio. Honela laburbiltzen du Orixek berak, 1935ean Mokoroari bidalitako gutun batean, itzulpen haien benetako helburua:
‎Ezzen erraza ETAk egin nahi zuen lan ideologikoa, hots euskal nazionalismoaren etaezkertiartasunaren sintesia egitea. Bide horretan ulertu behar dugu nazionalismoesentzialistatik dialektikora egiten duen jauzia.
‎Erantzun bat eman beharra zegoen dibulgaziomailan. Testuinguru horretan ulertu behar dira Azurmendiren azken liburu hauekere, hala nola garai berean atera ziren Marx eta Nazioa (Garate, 1972), Iraultzaz (Torrealdai, 1973) eta aurretik aipatutako Joxe Azurmendiren beraren Kolakowski etaKultura proletarioaz. Euskararekiko kezka ere agerian dago urte horietan.
‎Erantzun bat eman beharra zegoen dibulgaziomailan. Testuinguru horretan ulertu behar dira Azurmendiren azken liburu hauekere, hala nola garai berean atera ziren Marx eta Nazioa (Garate, 1972), Iraultzaz (Torrealdai, 1973) eta aurretik aipatutako Joxe Azurmendiren beraren Kolakowski etaKultura proletarioaz. Euskararekiko kezka ere agerian dago urte horietan.
‎Ezzen erraza ETAk egin nahi zuen lan ideologikoa, hots euskal nazionalismoaren etaezkertiartasunaren sintesia egitea. Bide horretan ulertu behar dugu nazionalismoesentzialistatik dialektikora egiten duen jauzia.
2013
‎Horrela, Weber (1967) 119 soziologoari jarraituta, legitimitatea da eskubide zehatz bat aldarrikatzea, eta aldarrika118 ZAPIRAIN, Salbador (1984) Zigorpean. Tolosa, Auspoa. pen horretan ulertu behar da nola taldeek bilatzen duten legitimitatea beste aurkarien kontra.
‎Zati horretan ulertu behar da euskaldunen gerlako diziplina aitzindari militarrekiko baino gehiago lotua zela Jainkoarekiko diziplinarekin. Lehen aipatu dugu nola euskaldunen gerlarako leialtasunaz harro agertu zen Eskualduna.
‎Abuztuaren 16ko lehen artikulua Oxobi-rena zen. Beraz, Eskualduna-k aipatu zuen isiltasun luze horretan ulertu behar da editorialik ez agertzea Blaise Adémaren isiltasunaren ondorio zela; hots, editorialak Blaise Adémak idazten zituela.
‎Komunikabideetan, esate baterako. Giro horretan ulertu behar da ETBren beraren sorrera eta beste hainbat euskal elkarte eta erakunderena ere.
‎Testuinguru horretan ulertu behar dira, hain zuzen ere, Erdi Aroko zuzenbidearen hastapenak. Ez litzateke zuzena izango zuzenbide erromatarra eta ohiturazko zuzenbide germaniarra zeharo bereizita agertzen zirenik ulertzea.
‎Agian arlo horretan izan den ekarpen interesgarrienetako bat hizkuntzaren ekologiarena izan da (Haugen 1972). Euskal Herrian gero eta gehiago zabaltzen ari den ikuspuntu horren arabera, hizkuntzaren dinamikak bere testuinguruari lotuta agertzen dira, eta harreman horretan ulertu behar dira. Ikuspuntu hori proposatzen du M. Cormackek komunikabideek hizkuntza gutxituen dinamikan izan dezaketen lekua ulertzeko ere (Cormack 2007).
2014
‎Hitz horiek, nik Hasier Arraizek politika orokorreko eztabaidan erabili zituen hitzen harian esandakoak dira, testuinguru horretan ulertu behar dira. Berak esan zuen prest zeudela pausoak emateko Bake eta Elkarbizitza ponentziaren funtzionamendua bideragarria izan dadin.
2015
‎Gure proposamena testuinguru horretan ulertu behar da. Guzti hori, gainera, zaildu egin da krisi egoerarekin; hala ere, lehentasunak nahiko zehaztuta genituenez —mantsoago edo azkarrago—, beti bide horretan egin dugu aurrera, perspektiba (norabidea) galdu gabe.
‎Udal eta foru hauteskundeak hain gertu izanik, espero izatekoa zen eztabaida garratza izango zela, eta hala izan zen. Beharbada, testuinguru horretan ulertu behar dira batzarrean entzundako zenbait baieztapen, seguru asko hilabete batzuk barru beste modu batera ikusiko direnak. Baina afera honek berriro jarri du mahai gainean gardentasunaren beharra, instituzio publikoek herritarrei azalpenak ematean.Ez da beti kontu erraza.
‎Nazionalismoaren jite politikoaren beste ondorio bat da haren helburuak ere marko horretan ulertu behar direla. Testuinguruak, beraz, koiuntura analisiak berriztatuko ditu, eta helburu taktikoen aldakortasuna ekarriko du.
‎Komunikabideak, beraz, albisteak beste modu batera kontatzen hasi dira. Eta, testuinguru horretan ulertu behar dugu autore batzuek deitu duten transmedia-narratiba (Scolari, 2011): ingurune tekno-komunikatiboak eragin du transmediatasuna sortzea, hau da, informazioaren joan-etorria eta lotura ahalbidetzea, hainbat medio erabilita.
‎Digitalizazioaren eta konbergentziaren bultzadek medio desberdinen izaera birdefinitu dute eta, beti gertatzen den bezala, indartu dituzte jendearen eskaerei eta desioei ondoen erantzuten dieten medioak. Testuinguru horretan ulertu behar da Interneten arrakasta. Izan ere, Interneten kasuan, «kontenedore teknologiko unibertsala» izaki, aurretik zeuden medio guztiak bere baitan biltzeko gune bilakatu da, baita komunikazio-praktika eta komunikazio-funtzio berriak ahalbidetzeko eremua ere (Prado, 2011:
2016
‎Horretaz gain, baina, euskal nazionalismo tradizionalarekiko aldentzea argi eta garbi zertu zen Pott bandaren proiektuan. Atxagak Euskadi Ofizialari egindako kritika zuzenak gisa horretan ulertu behar ditugu, eta baita itzulpengintzaren alde egindako lana ere, maila teorikoan zein praktikoan.
‎Testuinguru horretan ulertu behar dira, lehenengoz, Bizkaiko Foru Aldundiak (1917an), eta geroago, Gipuzkoako Foru Aldundiak (1918an) hartutako erabakiak: euren lurraldearen barruko udal eta herritarrentzat agiri eta jakinarazpenak euskaraz idaztea, alegia.
‎Testuinguru horretan ulertu behar da, gure ustez, hondakinen kudeaketari dagokion eztabaida. Eztabaida horren harira, zurrunbilo izugarria ezagutu dugu Gipuzkoan azken urteotan.
‎Hasieran herri horiei soilik aitortu nahi izan zitzaien nahikoa zilegitasun nazioarteko zuzenbidearen arabera estatu independente bat bihurtzeko. Ingurumari horretan ulertu behar dira NBEren Batzarraren 1.514 (1960), 1.541 (1960) eta 2.625 (1970) erabakiak. Erabaki horietan oinarritu da nazioarteko zuzenbidearen doktrina ofiziala kanpo autodeterminazioaren aplikazioa koloniei soilik mugatu eta beste errealitate batzuei ukatzeko.
2017
‎"... el idioma es elalma de las nacionesy[...] el pueblo quepierde su idioma espueblo muerto". Testuinguru horretan ulertu behar dugu Daniel Lizarralderen jarduna:
2018
‎bere lan asko zeuden ikusgai, baina baita bere eragin literarioak, erreferentzia teorikoak eta zutabe ideologikoak ere. Eta osotasun horretan ulertu behar da bere lana, eta baita Gaur taldean jokatu zuen papera ere.
2019
‎Festa giroko erasoak ere testuinguru horretan ulertu behar dira, eta ezin dira ulertu bizitza soziala baldintzatzen duten genero arteko botere harremanetatik aparte. Horregatik, Iruñeko bortxaketaren berri jakin zenean, mugimendu feministak berehala ikusi zuen egoera hura ulertzeko gakoak eskaini behar zituela, hartara beste eragile batzuek bultza zitzaketen irakurketa morboso eta despolitizatuak saihesteko.
‎Boliviako eta Peruko ayllu sistema ekar dezakegu gogora, edo XXI. menderaino iritsi diren Afrikako herri-lurren sistemak, guztiak ere Marxek irudikatutako" landa-eremuko bizitza bakartua" zalantzan jartzen dutenak.63 Europan ere, kapitalismoak komunez osatutako gizarte bat suntsitu zuen, zeinaren erro materialak ziren ez bakarrik lurraren erabilera kolektiboa eta lan-harreman kolektiboak, baita botere feudalaren aurkako eguneroko borroka ere, bizitza-molde kooperatibo berriak eragiten zituena; adibidez, Caliban and the Witch [Caliban eta sorgina] liburuan aztertu ditudan mugimendu heretikoek (kataroek, waldensiarrek) abiatu zituzten modukoak.64 Ez halabeharrez, kapitalismoak indarkeria eta suntsiketa ankerrenak erabili behar izan zituen beste ereduen aurrean gailentzeko. Testuinguru horretan ulertu behar da bi mendetan zehar egindako sorgin-ehiza, milaka emakumeren hilketa ekarri zuena eta XVI. mendean nekazariek gidatutako gerren bidez gauzatu zen erresistentzia hautsi zuena. Kapitalismoak ez zuen aurrerabidea ekarri, ezta hurrik eman ere; kapitalismoaren garapena kontrairaultza bat izan zen, azpikoz gora ipini baitzuen borroken bidez eratzen hasitako komunalismo-molde berrien sorrera, bai eta feudoetan lehenagotik zeuden komunalismoak ere, komunen erabilera partekatuan oinarritzen zirenak.
2020
‎Euskararen kasuan, ordea, historian zehar izan ez den aldagarritasuna berariaz antolatu beharrekoa da, hasiera batean behintzat, gero bere kabuz (kanpoko antolaketaren beharrik gabe) egingo du hizkuntzak, hizkera-mailen araberako aldagarritasunari dagokionez, bere bidea. Testuinguru horretan ulertu behar da EBAZ arau edo proposamenen malgutasuna (ikus Oñederra 2004 laneko" fonoestilistika eta euskara" atala).
2022
‎Baina Unidas Podemos ez dago eroso eskuinaren babesarekin, oso agerian uzten baitu erreformaren arintasuna. Egoera horretan ulertu behar dira Diazen azken negoziazio saioak ERCrekin eta EAJrekin, eta ezezkoan daudenak estu hartzeko adierazpen gogorrak. Jakin berri diren langabezia datuetan, kontratu finkoen hazkundea islatu da, eta hori ere estu hartzeko tresna bihurtu da.
2023
‎NATO eta Estadu batuen kontrako herri plataformek manifestazioa Bilbon egin dute, gerla eta miseria gaitzesteko. Sistema kapitalistaren krisia agerikoa dela azpimarratu dute eta Ukrainako gerla testuinguru horretan ulertu behar dela. Euskal Herrian ere, Bardeetako tiro erremuan Natoren itzala nabarmen ageri dela, halaber Gasteizeko baseko ariketa militarretan.
‎Egun, gainera, AEB Ameriketako Estatu Batuak «hegemonia» galtzen ari direla adierazi dute, eta ataka horretan ulertu behar direla «inperialismo atlantista», NATO eta EB Europako Batasuna azken hilabeteetan egiten ari diren pausoak. Finean, NATO «kapitalaren politikei aurre egiten dien edozeinen aurka egiteko adar militarra» dela pentsatzen dute mobilizazioaren deitzaileek.
‎Gure ustez, espazio antikapitalista euskaldun horren artikulazioari begira hasi behar dugu lanean maiatzaren 28aren ondoren. Eta bide horretan ulertu behar dugu askapen prozesuaren egungo fase politikoan EH Bildu indartzea ere beharrezkoa dela euskal errepublika sozialista sortzeko bidean, nahikoa ez den arren. Indartzea eta izan dituen hutsune eta akatsak zuzentzea, nola ez.
‎Hori dela eta, enpresaburuak ezin ditu egikaritu bere zuzendaritza-ahalmenak, ekoizpen-jarduera antolatzeari dagokionez. Esangura horretan ulertu behar da, bada, bekadunei begira zenbait kasutan egon ohi den malgutasuna eta onargarritasuna [2003ko martxoaren 18ko (307/ 2003 errek. zk.) Euskal Autonomia Erkidegoko ANE, 4 Salakoa].
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia