2001
|
|
Hala ere, eta testuak duen berezko" irekitasun" eta adierazgaitasun amaigabea onartuta ere, Literaturaren Historia etengabeki berrirakurtzen diren testuez beterik dagoela esan genezake, eta ezin esan edozein irakurketa edo" konkretizazio" baliagarri denik. Izan ere, obrak berak, eta kasu
|
honetan
testu narratiboak, aldez aurretik irakurle bat, irakurketa bat, irudikatzen eta baldintzatzen du. Are gehiago, literatur" forma" (narratibaren kasuan, formalistek" diskurtsoa" deritzotena) edo estilo batek irakurle mota konkretu bati egiten dio erreferentzia, eta askotan entzun dugun baieztapena gogoratuz, garai eta komunitate literario bakoitzak merezi duen literatura (eta irakurleria, esango genuke guk) dauka.
|
2002
|
|
Sokrates, Platon, Aristotele, Spinoza...), maitasunari buruzko testu zehatza, nobela ausarta eskaini digu. Aurreko eleberrietan baino orekatuagoa da oraingo
|
honetan
testuaren hausnar esplizitatua. a.5) Juan Luis Zabala (1963)
|
2003
|
|
Idazleak ñabardurak bilatu behar ditu, zehaztasunak, itxirik dauden ateetako sarrailen zuloetatik begiratu. Espektakuluaren eta simulakroaren gizarte
|
honetan
testua bigarren maila batean gelditzen ari da. Baina, tira, azkenean testuak bere bidea egiten duela sinetsi nahi dut.
|
2006
|
|
Atal
|
honetan
testuaren izaerara hurbilduko gara eta sailkatu egingo dugu:
|
2008
|
|
XXI. mendean aurkitzen gara, eta mende
|
honetan
testuen hizkuntzalaritzak alde batetik eta soziolinguistikak eta pragmatikak bestetik, bata bestearen beharraz ohartu bezain laster, elkar osatu eta aberastu egin dute. Ondo dakigu euskararen historia erromatarren presentziarekin argitzen dela (baita mugen aldetik Euskal lurraldeenak gero eta gehiago gutxitu egin direla ere, ezaguna den ezkero).
|
2009
|
|
Eta helburu horren zerbitzuan sortu da kasu honetan liburuko lerro bakoitza. Are, liburu
|
honetan
testuak, poesia nahiz prosa, orri bakoitzaren konposizio grafikoak, letra tipoak, marrazkiak, denak obra bakarra osatzen du.
|
|
Erreportaje mota
|
honetan
testua multimedia elementuekin osatzen da.Idatzizkoetan argitaratzen diren erreportajeetan testua argazkiekin biribiltzen da.Sarean argazkiak ez ezik, bideoa eta soinua (pertsonaia baten ahotsa eskaintzeko, adibidez) ere erabil daitezke testuarekin batera. Erreportaje mota honetanziberkazetaritza jaio aurretik zeuden hiru euskarrietako osagaiak agertzen diraelkarrekin:
|
|
Marrazketarako teknika konbinaketak eta marrazkien bidez igortzen diren mezu paralelo ugariak gertaeren agerpen hutsetik haratago daude, sentimenduen eta pentsamenduen adierazpena bilatzen. Abagune
|
honetan
testua tamaina eta formatuak aldatzera behartuta egon bide da, irudiarekin estetikoki eta formalki koherentziaz bat egiteko. Oinarri oinarrian boz gora irakurtzeko testu jostalaria dago, irakurle zailduen gozamenerako.
|
|
• Legeria (Eusko Jaurlaritza) (www.justizia.net/Legislacion/Default.asp?Idioma= eu). Eusko Jaurlaritzako Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren JustiziaNet webguneko helbide
|
honetan
testu juridiko anitz aurki ditzakegu: Merkataritzako sozietateen legeria, Justizia administrazioko hizkuntza normalkuntzarako dekretua, Lan arloko prozeduraren legearen aldaketak, Lan Arloko Prozeduraren Legea, Konstituzio Auzitegiari buruzko Lege Organikoa, Espainiako Konstituzioa, Prozedura Zibilaren Legea, besteak beste.
|
2014
|
|
Atal
|
honetan
testuak automatikoki sinplifikatuko dituzten eragiketak etaarkitektura deskribatu ditugu. Hirugarren atalean sinplifikatuak izango diren egiturenazterketaren berri emango dugu.
|
|
gender, politics and the construction of sexuality, Basic Books, New York. Itzulpen
|
honetan
testu originaleko 46 orrialdetik 60 orrialdera eta 75.orrialdetik 77 orrialdera itzuli da. Tartean, luzera kontua tarteko, pasarte batzuk kendu dira.
|
2015
|
|
Beraz, Antologia
|
honetan
testu literario, onenak, biltzeko asmoa dagoela esatean, ez da, berez, balio iritzi absolutua ematen, soilik erlatiboa baizik, alegia, sortu den literaturan, dauden literatur testuen artean, aukeratutakoak, onenak?
|
|
Gutun
|
honetan
testua oso mozturik eta hutsune handiekin agertzen da.
|
|
Erruen kapitulua. Nahiz eta itzulpen
|
honetan
testu hura erabili, hobeki iritzi diogu izenburu hau Alcalákoaren erara jartzeari.
|
|
Lan
|
honetan
testu kopuru handiak denbora laburrean eta modu eskalagarrian prozesatzeko sistema batgaratu dugu. Horretarako, teknologia ugari erabili behar izan dugu:
|
2017
|
|
Testuinguru
|
honetan
testua jasotzea arrisku askoren mende gertatzen da, eta itzulpenak arazo horien jakitun izanik, ahalik gehien alboratu edo gutxitu behar ditu arriskuok.
|
2018
|
|
2 Lexikoa. Ataza
|
honetan
testu literario labur bateko 10 hitzen baliokideak eman behar dituzte izangaiek. Hitz bakoitzeko lau aukera dituzte eta bakarra da zuzena.
|
|
errepresioaren tresna gisa.Idazkerari dagokionez, aipagarria da Salterainek erabiltzen dituen hizkuntza eta hizkeren aberastasuna. Hainbat elkarrizketa eta gogoeta bere horretan ematen ditu, izan garaiko gazteleraz, euskalki desberdinetan edo latinez, azken
|
honetan
testuen transkripzioak, batez ere?, eta bestelakoan euskara batua darabil gehienbat, garaiari eta inguruari dagokien lexiko berezituz jantzia.Eleberrian barneratzea kostatu zaidan arren, pertsonaien, lekuaren eta garaiaren aurkezpen patxadatsuari tramaren geldotasuna gehitzen zaio?, atalez atal errime egiten du aurrera istorioak. Zalantza izan dut pasarte batzuetan hainbat xehetasun ematea ezinbestekoa ote zen, data, datu eta bestelako informazio konkretuak, istorioa historian kokatzen dutenak?
|
2021
|
|
Testuak berak sinaduraren osagarri gisa esa46 Testurik zaharrena eta gisako tituluak arriskutsuak izan ohi dira normalean. Kasu
|
honetan
testu zaharrenen bilaketarako oinarri gisa Francisque Michelen (1847) eta Julien Vinsonen (1891) euskal bibliografiak erabili dira, bestelako ikerketetan bildutakoekin eta bilatzaileen bidez eginiko lanarekin osatuz. Michelen arabera (sailkapen kronologikoa eta gaikakoa egiten baitu Vinsonek ez bezala) euskal literaturari buruz prentsan argitaratutako lehen artikulua Jean Duvoisinek 1841ean sinatutakoa litzateke.
|
|
Teknikoki onplexuagoa dirudi piezaren edukiak, ez da testua bakarrik, edo testuaren edukiontzi sinple bat edozein atze planorekin bateragarria dena. Kasu
|
honetan
testua eta atze planoa (museoaren eraikina) batera doaz. Horregatik, Guggenheimen gaueko irudi bat agertzen zaio erabiltzaileari telefonoan, eta bertan testuak proiektatuta.
|
|
Zehaztu dugun moduan, lan
|
honetan
testuaren aspekturik esanguratsuenak aztertu nahi izan ditugu. Lau dira funtsean eta azpiatal bana eskaini diogu bakoitzari.
|
2022
|
|
Zer edo zer lasai egitea, nire arreta jartzea egiten nagoen horretan asko disfrutatzen dut, bakardadea disfrutatzen dut. Baina momentu
|
honetan
testu hau bakarrik egiten banago ere, testu hau ez da banakako lana, testu hau Argiako lantaldeak sustatzen du, nire amak eta bikotekideak haurra zaintzeak sustatzen du, pertsona askorengandik ikasi dudan ezagutza ekartzen du, LibreOffice testu editoreak sustatzen du, LibreOfficeko euskaraketa egin dutenek sustatzen dute... Bakarrik nago, baina ez dut banaka ezer sortzen.
|
|
4 Bada, lan
|
honetan
testua sortu zen testuingurua hobeto ulertzeko azalpenak, testuaren edizio kritikoa, testuko ezaugarri linguistiko nagusien azterketa eta hizkeraren filiazio linguistikoari buruzko proposamena ematen dira. (04.19.12, Metodologia)
|