Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 14

2002
‎3 1764an Cesare Beccariak Dei delitti e delle pene idatziko du, korronte humanista berri honen aitzindaritzat hartzen den idazlana. Testu honen euskarazko itzulpena: Beccaria, C., Delituez eta zigorrez, Bilbo, Klasikoak, 1999.
2003
‎Publis agentziak sortu eta garatu zuen kanpaina hori EITBrentzat, azken honen euskarazko programazioaren irudia indarberritzeko helburuz.
2006
‎Kapitulu honen euskararako itzulpena, Ana Azkargorta psikologoak egina da.
‎Kapitulu honen euskararako itzulpena, Aloña Goiburu psikologoak egin du.
‎Kapitulu honen euskararako itzulpena, Ana Azkargorta psikologoak egin du.
2008
‎batetik, abertzaletasunaren interpretazio sentimentala dago, sentimenduetan oinarritzen den arrazoimen logika; bestetik, berriz, nolabait esateko, abertzaletasunaren interpretazio etnokulturala, bereziki oinarri etnolinguistikoetan funtsatua eta hausnartua. Azken jarrera honek kulturazko nazio euskalduna lehenesten duen bitartean, aurrekoak nazio politikoa hobesten du, nazio honen euskarazko izaera etnokulturala aintzat hartu gabe. Hondar hondarrean, bi jarrera horien arteko borroka ideologiko goria dago saio honen joan etorrian.
2009
‎Eleberriaren atariko garai hauetan, Judy Moodyren tankerako pertsonaiak agertzen dira, denbora pasarazteaz gain, lagundu dezaketenak Iholdi adinako maisulanera hankak zailduta iristen. Hain juxtu, pertsonaia honen euskarazko bildumako zazpigarrena den honetan, J. Moodyk makina bat larritasun eta ezusteko izango du, eraztun magiko bat tokatu zaiolako zereal kutxa batean eta etorkizuna iragartzeko boterea duela sinisten duelako.
‎N. Piskunov da liburuaren jatorrizko egilea, eta 1969 urtean argitaratu zuten Moskun, duela 40 urte hain justu. 1992an egin zuen UEUk Matematikaren Biblia ere esan ohi zaion liburu honen euskarazko lehen argitaraldia, bi liburukitan.
2010
‎Grezieratik omen dator, eta sortzez ezarri, landatu, eraiki esan nahi omen zuen. Kontzeptu juridiko honen euskarazko baliokide ondazilegi hitza izan liteke. Nolabait esan, partikular batek bereganatu dituen lirateke, hauen jabetza osorik inoiz izan gabe.
‎Azken honen Euskarazko itzulpena Arkeologia eta Mintzaira
2011
‎Bestetik, hitzaldi asko eman zituen, hauetariko bat, Euskaltzaindiaren Plaza Barriko egoitza 1991n inauguratu zenean. Orduan Bonaparte eta dialektologia izeneko hitzaldia eman zuen, eta euskalari honen euskarazko lan guztiak argitaratu zituen.
2014
‎kexatzen da Gabriel. Eta hauek goraipatzen zuten Arrandiagaren Matai> Deunak Legezko> Josu Kristo' gazko> goizparra> honen euskara moduaren aurka, F. Mendizabalek egi niko. Esmerada traducción de Los> cuatro> evangelios, jartzen du.
2017
‎Txalo Produkzioaren eskutik obra honen euskarazko bertsioa Durangoko eszenatokian ikusteko aukera izango da lehen aldiz. “Estreinatzeko tokirik egokiena iruditzen zitzaigun.
2019
‎Behin egitasmoa zertan datzan azaldu eta kide berriei ongietorria eginda, Iñigo Dierez izango dugu gurekin idatzi duen Katu liburua aurkezten, 19:00etan Elkargunean.Esan, Azkoitiko AEK euskaltegian liburu honen lanketa egiten hasi garela eta mintzalagunek ere irakurriko balute, irakurketaren amaieran literatura tertulia egitea izango litzatekeela helburua. Baina herritarrak ere gonbidatu nahi ditugu aurkezpen honetara; azkoitiarra den idazle honen euskerazko liburua irakurtzean, denok irabazten baitugu: euskaldun zahar zein berriek, bidelagun zein bidelariek, euskal kulturak eta nola ez euskarak!
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia