Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 235

2000
‎–Hoy es general la preocupación que en España se siente por asegurar el mantenimiento y la supervivencia de esta lengua conservada, hablada y transmitida por el pueblo...?. Eta 1918 urtean Oñatin Euskaltzaindiaren sorreran bere aitona zen Alfonso XIII.ak esan zituenak oroitzeaz gainera honako hau zioen: –Desde entonces la Academia viene laborando ininterrumpidamente en los fines para los que fue creada, fomentando la unidad de una lengua que hablan muchos españoles y que es un elemento importante de la cultura y del acervo nacional.
2001
‎Euskaraz daude: gaur hau egin du, edo hau esan du, edo hau gogoratu du. Halakoak dira zati gehienak.
2002
‎Baso bat sagardo jaso zuen, eta ezpainetara hurbildu. Azken unean, ordea, edan gabe urrundu, eta mahai gainean utzi zuen– Ez nuen sekula usteko hau esango nizuenik. Baina uste dut...
‎Andres Illana, Euskadiko Otso Elkartekoa zuzen dabil hau esatean: " Lehendabizi, otsoak izan diren garbi jakin behar da".
2003
‎Monikaren nobela maitasun historia baten bilakabidea da eta, aldi berean, intimotasunari buruzko gogoeta bat. Carlos Pujolen esaldi batean oinarrituz, honako hau dio pasarte batean: " Ez dago intimotasuna agertzerik literaturaren mozorropean ez bada.
‎Zure ama maitagarriak hezetasuna dela-eta ez duela asko sufrituko espero dut". Beste postal batean honako hau dio: " Amazonapetan nago, eltxoak dabiltza hara eta hona.
2004
‎–Ez nator lanera. Familiako batzuen bila nabil, aurpegira begiratu nion hau esaterakoan; orduan ere ez nion sumatu harridurarik.
‎Medikuak lasai egoteko esan zigun txanda bakoitzean gutxienez euskaldun bat bazegoela eta umeak komunikatzeko problemarik ez zuela izango. Hala ere, esaldi testual hau esan zigun: –De todas formas yo os aconsejaría que les educaseis desde el principio en bilingüe?.
‎Euskaltzain izateak ez al gintuen, horratik, begitan hartzera eramango? zenez, Patxi Zabaletaz ari gara; honek, beste euskaltzale batzuen lagunartean, Nafarroako egoera berezia ahotan, halako batean, hau zioen: –Lehenbiziko puntuan gure hizkuntzaren diagnosia egin dugu eta argi ilunak atera dira, inoiz ez dugu izan aginte politikotik gertutasunik eta horrek ere adierazten du euskararen bilakaerak ez duela harreman nahitaezkorik botere politiko eta ekonomikoarekin.
‎Txepetxen itzalean datorkigu; sinesgogor, halere: . Politika eta euskararen berreskurapenaren uztardurari buruz diharduela, Txepetxek honako hau esaten digu: –Lo euskaldún aún no ha alcanzado una formulación política independiente.
‎Ondoko hau diosku, beste gauza batzuen artean, ama Estatuaren sorkaria den hizkuntza nazional ofizialari buruz zendu berria den pentsalari frantziarrak: –La lengua oficial se ha constituido vinculada al Estado.
‎Gure arteko batek hau esan omen zuen behin: " Une fois que nous aurons l’indépendance politique, donnez moi une grammaire, et je ferai le reste".
‎Lee Whorf’ek istudio sakonak egin ditu Ameriketako hizkuntza zaharrei buruz. Eta" hopi" ei(= indiar arraza bat) buruz hau dio: " Hopi ikusleak bere era batera ikusten ditu gertakariak.
‎Horiek horrela hau esan dugu: euskerak hortaratu duela Euskal Herriaren oiñarrizko izakera edo nazio jite berezia.
‎Hizkuntzari ez datxeko nahia, baiña bai izana. Erdaldun" euzko" edo" euzkotar" horietako batek hau esan dezake eta pentsa zoritxarrez: " yo soy español, y no vasco".
‎Famak hau dio. Baiña, egia ahal da?
‎Viena-k ez zuen besterik behar; eta bere inperialismoari eusteko, klase burruka hori azkartu zuen, abertzaleei indarra kentzekoan; eta Prokes istorilariak garbi azaldu duenez, Viena-ko gobernuak" ezkerkeria" ren jokoa egin zuen; eta, hau dio: " garai batez, klase interesak nazio arazoari nagusituko zitzaizkiola sinistu zuen".
‎Zeren eta beste guziez gain, hunek pisu larria izan baitezake. Marx’en ideia bat nik poxi bat aldatuz, hau esango nuke: " nagusitutako hizkuntza, nagusien hizkuntza baizik ez da".
‎" yo soy navarro, pero no vasco". Eta era berean bihar ere, euzkotarkadak errotik erauzten ez baditugu," euzko" batzuk hau esango dute: " yo soy euzkadiano, pero no vasco"...
‎85/ 200; eta finlandiarrek: 24/ 200 Joerak hitz gutxitan azaltzekotan hau esango genuke:
‎Bost egun geroago agiri bat argitaratu zuen Petrogrado’ko gobernuak. Hitz gutxitan hau esaten zuen: zoritxarrez gauza hits asko gertatu da Errusia’ren eta Suomi’ren artean.
‎–Erdi alemana izan edo ez, Oskar, ezin haiz musikaz bakarrik elikatu. Ez duk lehenbiziko aldia hau esaten diadana, baina...
2005
‎Kontua da, Inesek lauzpabost urte zituenean, hitzaldi batzuk antolatu zituztela han, nexkaren eskolan, gurasoei eta haurren arduradunei zuzenduak, eta amona Kontxi haietako batera joan zela. Hitzaldi hartako hizlaria gizon bizar zuri bat zen, teknika psikologikoetan espezialista, funtsean honako hau esan zuena: ez zegoela haurrak hezterik ez doktrinatzerik hitzen mailua etengabe erabilita, orain jo hemendik eta orain jo handik:
‎–Ez, ez da zure errua, baina zure lagunak ziri ederra sartu dizu. Seguruenik neska horren argazki interesgarriagoak ere edukiko ditu –eta tomate bat bezala jarri da hau esaterakoan, begi distiratsuei malkoak ere darizkiela. Ametsek txundituta jarraitzen du.
‎" Mesedez, mesedez." Eta horrek esan nahi du jokalariren bat ez dela oso inteligentea. Baina batez ere hau esaten du osaba Simonek: " Marrazaina dabil txarto, marrazaina." Partidu guztietan esaten du osabak hori.
‎Letrero batek hau dio: " Aurrerago ez pasa.
‎Eta ni neu gauza bera... Aurki hau esango dute lasai labartzarrek: Antton?
2006
‎Horrela, garai batean, Iparraldera joaten ginenean, ez zegoen Lizardiren poemak kantatzerik, erdia ere ez baitziguten ulertzen; berdin gertatzen zitzaigun, edo okerrago, bertsolarien hitzak abesten bagenituen. Behin, Baiona aldeko gazte talde batek honako hau esan zidan bertso zaharren nere kantaldi bat Donostian entzun eta gero: –Barka, baina ez dugu fitsik ere ulertu?.
‎–Ez, Iñakiren lehengusuak, Martinek –eta hau esatean burua makurtu du Maitek.
‎–Hala da jaunaren nahia –eta azken hau esatean burua makurtu eta erreberentzia egin zuen, hortz bakanduen artetik irribarrea luzatuz.
2007
‎–orduan hau esango dit eta
‎Horrez gain, halere, Rosalíaren hizkera sakonki aztertu dutenek hau diote: galizierarik jatorrena baliatu nahiz, Sar eta Ulla ibai arroetakoa hautatu zuela ardatz.
‎Carvalho Calerok bere bidetik hau dio: –Rosalía é, por excelencia, o poeta da saudade?.
‎Teilhard de Chardinek hau zioen adiskide baten heriotza ezin onarturik: –Le néant n, est pas possible; si c? était le néant, on ne pourrait pas vivre??
‎Autore guztiak dira ados hau esateko: Ameriketan Espainiak burututako genozidioaren kondairan, Cholulako hilkintza agertzen dela gailen.
‎Eta, hau esanik, bihur gaitezen geure harira, eta goazen gurean sakratutzat hartzen diren izkribu batzuetara.
2008
‎Bestalde, gizakiaren ezaugarrietako bat da, beldurraren eraginez, gertatzeko oso zaila den zerbaiten ideia konpultsiboki burura behin eta berriz etortzea. Bi kontzeptuok elkartu nituen eta hasi nintzen ipuin hau( hau diodanean hura esan nahi dut) idazten.
‎Bizi izandako une haien artean, baina, Reginak beti gogoratuko zuen une berezi bezain zehatz hura, kriseilu baten argi meheak argitzen zuen logela?, zeinean Natividadek begiak zabaldu, lotan zegoen arren, esna zegoela zirudien, sonanbulismo motaren batek jota? eta honako esaldi hau esan baitzuen, mezu esplizitu baten adierazpidea ere izan zitekeena, hasperen artean: –Gerardok zu aukeratu zaitu?
‎–Medikuen botikarik ez... bihotzaren botika behar duela esan zion familiako medikua den don Josek, eta hau esatean burua jaitsi eta patioko jeranioen kolore biziak jantzi zuen zerbitzariaren aurpegia.
‎Estatu Nazioak asimilazioprozesu horretan harturiko lehenengotariko neurrien artean, hizkuntzari dagokiona dugu. Historia, eta Europakoa zehazki, integratze prozesuan hizkuntzak izan duen protagonismoaren berri ematen diguten adibideez josita dago (gaelikoz hitz egiten zuten eskoziarrek XVIII. mendean, bretoiek bretoieraz Iraultza Frantsesaren ondoren, etab.), eta ondorioz honako hau esan genezake: hizkuntza nazionalak nazionalizatu egiten du.
‎Zeren Natividad, barraskilo bat bezala egon ohi zena, sukarraren iluntasunean barnebilduta, itzarri egiten baitzen noizean behin, itzarri edo, eldarnioak hartuta, hitzak era nahasi batean ahoskatzen zituela, arnasestuka, Natalia, Gerardo eta Ricardoren izenak aipagai. Bizi izandako une haien artean, baina, Reginak beti gogoratuko zuen une berezi bezain zehatz hura –kriseilu baten argi meheak argitzen zuen logela–, zeinean Natividadek begiak zabaldu –lotan zegoen arren, esna zegoela zirudien, sonanbulismo motaren batek jota– eta honako esaldi hau esan baitzuen, mezu esplizitu baten adierazpidea ere izan zitekeena, hasperen artean: " Gerardok zu aukeratu zaitu...
2009
‎–Aita: herenegun hau esan nahi izan nizun, baina ez zenidan ulertu, eta? –esan zion Gabinok, bere asmoen ur gardena islatzen zuèn begirada xalo bezain tolesgabean.
‎Damasok ez zuen hitz erdirik ere esan, zeresanik bazuen arren; honako hau esan zezakeen, adibidez, Domingoren laguntzan: –Barka, Teofilo Maria, baina Don Zoiloren agindua ez zen agindua izan, aholkua baizik??; Damaso, baina, isil isilik geratu zen, zirt edo zart egitea eskatzen zutèn egoera gatazkatsuetan, inork betaurrekoak kenduz gero, mutil galdua zen?
‎Damasok ez zuen hitz erdirik ere esan, zeresanik bazuen arren; honako hau esan zezakeen, adibidez, Domingoren laguntzan: " Barka, Teofilo Maria, baina Don Zoiloren agindua ez zen agindua izan, aholkua baizik..."; Damaso, baina, isil isilik geratu zen, zirt edo zart egitea eskatzen zutèn egoera gatazkatsuetan –inork betaurrekoak kenduz gero, mutil galdua zen– isilik egoten zen bezala; ohituraren inertziaren mende zegoen, beraz, Damaso, halabeharraren halabeharrez, buru argia zen arren, argiegia ere bai, beharbada; argitasun gehiegizko hura, baina, berebiziko dohaina izateaz gain, oztopo bat ere izan zitekeen besteekin zituèn eztabaidetan edo bat batean hartu beharreko erabakietan, sarritan aldeko eta aurkako argudioen ugaritasunean galtzen baitzen, eta basoan galtzen denak ez baitaki basoaren berri:
‎–Aita: herenegun hau esan nahi izan nizun, baina ez zenidan ulertu, eta... –esan zion Gabinok, bere asmoen ur gardena islatzen zuèn begirada xalo bezain tolesgabean.
2010
‎Gainera, bestela pentsa dezakezun arren, niri ere, esaldi bakarrean laburbil daitekeen muineko mezuaz gain(. Euzkadi euzkotarren aberria da?), gutxi interesatzen zait Sabino jada; are gehiago: hizkuntzaren zabalkundearen arazoan guztiz nago haren aurka, honako hau esan zuenean, adibidez: –Tanto están obligados los bizkainos a hablar su lengua nacional, como a no enseñársela a los maketos o españoles.
‎Barruan, orri bakarra zuen, alde batetik idatzia. Gutuna hotza zen arren, ez zen parte ofizial bat bezain hotza, eta honako hau zioen:
‎Badut neure paperen artean Unamunoren artikulu bat,. La promesa de España?, El Sol egunkarian argitaratua, 1931ko maiatzaren 14an, pasarte batean honako hau dioena:
‎Estrategia ugari pentsatu nituen; imajinatu ere bai hainbat elkarrizketa: nik hau esango diot, eta berak hori erantzungo balit nik orduan... Bertan behera uzten nituen plan horiek denak, ordea.
‎Gainera, bestela pentsa dezakezun arren, niri ere, esaldi bakarrean laburbil daitekeen muineko mezuaz gain(" Euzkadi euzkotarren aberria da"), gutxi interesatzen zait Sabino jada; are gehiago: hizkuntzaren zabalkundearen arazoan guztiz nago haren aurka, honako hau esan zuenean, adibidez: " Tanto están obligados los bizkainos a hablar su lengua nacional, como a no enseñársela a los maketos o españoles.
‎Badut neure paperen artean Unamunoren artikulu bat," La promesa de España", El Sol egunkarian argitaratua, 1931ko maiatzaren 14an, pasarte batean honako hau dioena:
‎Barruan, orri bakarra zuen, alde batetik idatzia. Gutuna hotza zen arren, ez zen parte ofizial bat bezain hotza, eta honako hau zioen:
2011
‎Izenburuak hau esan nahi zuela uste dut:
‎Ez al da joko politikoaren esparrua onartzea, guri independentzia ukatzen digun legedia onartzea, babestea, justifikatzea eta legitimatzea? Beste zati batean hau dio: –Eduki gutxiko ekimenak egitea joko politikoan ari direnei dagokie, euren helburua boto emaileak bereganatzea baita?.
‎James Crawfordek hau dio gai honen inguruan: –Espezie naturalek ez bezala, hizkuntzek ez dute generik, eta, hortaz, ez dute hautespen naturala egiteko bitartekorik.
‎Txinan Uigurren aurkako sarraskia mintzagai hartuta honako hau dio Kristina Berasainek: –Hu Jintaok 2004an abian jarri zuen gizarte harmoniatsu bat gauzatzeko ideiak porrot egin duela gelditu da agerian.
‎nazioa ez baita estatua, ideologia batzuek sasitza horretara bultzatzen bagaituzte ere. Anthony D. Smith-en igitai lanak hau dio: –Aho batez onartua dago jadanik gai hauetan adituak direnen artean:
‎Gutxiengo izateak ipso facto honako hau esan nahi du: zu, estatus nazional eta sozialari dagokienez, ahaltsuagoa den gehiengo baten mendeko herritar mirabe zarela.
‎–Orduan nola ez zuten ba garbituko! Ez nuke hau esan nahi, baina uste dut Xantik apur bat merezi zuela jo zioten harrikada. Ez dut esango ongi dagoenik, ez dut esango zinegotzi bati bizia kentzea zuzena denik, ez?
2012
‎–Agian ez nuke hau esan behar, baina nazkatuta nago bilerekin, esan zuen Itziarrek, eta benetan gaizki zegoela zirudien. Abokatua, Pablo eta bera zeuden bere baserriko sukaldean eserita.
‎Oshoren aholkuak hau dio:
‎–Halere, nik hau esan arren, horrek ez dizue ulermenik ekarriko. Zuen izaeran sakontzen duzuenean, zaretenaren aldarerik barnekoiena zabaltzen duzuenean, bat batean ulertuko duzue beti egon zaretela hemen?.
‎Niri antzeko zerbait gertatu izan zait Pessoarekin. Bere poemak irakurri eta pentsatzen nuen, hau esan ahal nian nik ere, baina honek aurrea hartu zidak! Sentitzen duzu hori zugan ere bazegoela, horregatik onartzen duzu lehen momentutik.
‎Hartzeko prest egon behar du. Eta hau esatean zalantza sartu zaio Gemari. Ez daki orduan Reikiak Landerrekin funtzionatuko duen.
‎Ahaleginean ari nintzen gaineratu zitzaidan sorgortasuna gainditu nahian, nire onera etorri eta zer egin pentsatzeko, eta hartan norbaitek besotik heltzen zidala sentitu nuen. Anaia zaharrena zen, eta bihotzak pozez jauzi egin zidan, etsita bainengoen itsasoan zela; baina hurrengo unean izu laborri bihurtu zen poz hura, zeren ahoa nire belarrian ipini, eta, garrasika, hitz hau esan baitzidan: Moskoe ström!
‎Amak aitari ez ziola haren berri emango esan zidan arren, nik esandako guztia jakinarazi zion, geroago jakin nuenez, eta aitak, arreta berezia jarri ondoren, hasperen egin, eta hau esan omen zion:
‎Baina aipatutako basati doilor horiek eta batak bestea irensten eta jaten aritzeko ohitura bihozgabea horrenbesteraino gorrotatzen nituen, ezen pentsakor eta goibel egon bainintzen, nire biribil barrutik urrundu gabe, ia bi urte igaro arte. Biribila esaten dudanean, hau esan nahi dut: hiru lursailak, gaztelua, mendiko egoitza, itzalpea esaten niona, eta basoetako itxitura.
‎hona zertan den kontua: honako gutun hau diogu idatzi
‎Nola liteke itzala, maitasuna eta estimua sortzen duten tasun guztien jabe den printze batek, gaitasun sendoa, zuhurtzia handia eta jakintza sakona dituelarik, gobernatzeko talentu miresgarriz hornitua eta bere menpekoek ia gurtua izanik, Europan pentsaezinak diren premiagabeko eskrupulu bitxiengatik, bere aurre aurrean jarritako hain aukera paregabea galtzen uztea, aukera honek bere menpekoen bizitza, askatasun eta ondasunen jaun eta jabe bihurtuko zukeenean! Eta ez dut hau esaten Errege paregabe haren bertute guztiei ezertxo ere kentzeko asmoz, nahiz eta konturatzen naizen kontatutakoaren ondorioz haren ospea asko murriztuko dela irakurle ingelesaren iritzian; baina esango nuke jende haren arteko akats hau ezjakintasunetik sortua dela, ez dutelako orain artean politika zientzia bihurtu, Europako buruargi zorrotzenek egin duten bezala. Zeren eta oso ongi oroitzen bainaiz, egun batez Erregearekin izandako hizketaldian, gobernatzeko arteaz gure herrian milaka liburu zegoela idatzita esan niolarik, horrek (zuzen zuzen nire asmoaren kontra) gure ezagupenekiko oso iritzi kaskarra sortu ziola.
‎–Horrek eman dit zuek ezagutzeko aukera, erantsi zuen. Eta hau esatean Emmari so egiten zion.
‎gure belaunaldi guztiaren keriak, hazkunde betean dauden keria horiek bilduz egindako erretratua da. Berriro esango didazue gizakia ezin izan daitekeela horren ergela, eta nik hau esango dizuet: gaizkile tragiko eta erromantiko guztiak izan zitezkeela sinetsi duzuenok, zergatik ez duzue sinesten Petxorin ere badela?
2013
‎Zer iruditzen, matuchka? , eta hau esatean irribarre luze, zabala luzatu zion enperatrizari.
‎–Psikologoa... ez dut uste psikologo batek laguntza eman diezadakeenik. Begira, Iratxe, hau esatea ez da erraza niretzat, ez dakit nola azaldu baina, zurekin garbi jokatze aldera, gauza bat eskatu behar dizut. Ez txartzat hartu, mesedez.
‎Morcilloren kasuan, adibidez, zuk egin zenion elkarrizketan hau esan zuen: «Nik hil nuen Brouard».
‎Darcy jaunari nire adeia guztiz atsegina zitzaiola zirudien. Gizalegerik handienaz erantzun dit, eta hau esatearen ederra ere egin dit, hain dagoela bete betean Lady Catherineren argitasunaz, non ziur ere badagoen andereak ez lukeela inoiz ere mesede bat alferrerako egingo. Egiaz pentsamendu ederra izan da hori.
‎Gizonak erantzun egin zion, eta berriz isildu zen gero. Minutu batzuetako isilunearen ostean bigarrenez ekin zion Elizabethek, honako hau esanez:
2014
‎Atseden hartzera etorri zela, eta ez mozkortzera, esaten zuen Mikelek, baina azken honek aurrekoarekin zerikusi handia duela uste dut nik. Nire kasuan, ez zen ezer berria; hala ere, gau haren alde, honako hau esan behar dut: alkoholak askatutako emozioak jatorragoak izan zirela eta, zalantzarik gabe, hobeto gogoratzen ditudala, bizi izandako beste hamaika gauetakoak baino:
‎Oso nekatuta zirudien. Edo hori pentsatu nuen hau esan zuenean:
‎Eta badakit zuk ere, moduren batean, maite izan nauzula. Horregatik ausartu naiz hau esatera. Bizitzeko denbora gutxi geratzen zaidanez, hil baino lehen nahi nuke zurekin pasa egun oso bat.
‎Alfabetoari, koloreei eta tamainari erreparatuz hasi nintzen jartzen liburuak, eta ez nuen bukatu hamabost egun pasa arte. W doktoreari ez nion hau esan, noski, psikosiaz gain, beste gaitzen bat diagnostikatuko zidalakoan.
‎Hasierako definizioa da,. Réunion d, hommes habitant un même territoire, et ayant une origine commune ou des intérêts depuis longtemps communs, des moeurs semblables et le plus souvent une langue identique?. Herri eta nazio funtsean sinonimoak izaki, bien artean bereiz litezkeen ñabardurentzat berriro ematen da definizio bat, eta azalpen entziklopedikoan ematen den hirugarrenak hau dio: –Une nation est un groupe d, hommes vivant en communauté [lurraldearen garrantzia baztertu da nazioarentzat, herrirentzat bilakatzen da ezaugarria], ayant les mêmes moeurs, les mêmes lois, le même langage et la même origine?.
‎239 AS: VIII, hau dio herria eskolatzeko zioaz: –Notre vraie raison de défendre l, instruction primaire, c, est qu, un peuple sans instruction est fanatique et qu, un peuple fanatique crée toujours un danger pour la Science?.
‎«Hau istilua hemen dagoena!» esan zuen. Gizon eriari begiratzeko, astiro zeharkatu zuen gela, eta itzuleran, hau esan zidan: «Ez du entzuten».
‎Baina kasu honetan bere zuzeneko ezagutzaz baliatzen da, mendebaldeko zibilizazioak landu gabeko lurralde hori kolonizatzean burututako gehiegikeriak salatzeko, edo ironia garratzez kritikatzeko, bederen. Conradek berak, 1902ko edizioaren sarreran, hau zioen: «Heart of Darkness (Ilunpeen bihotzean) gertatutako esperientzia bat da, baina egiatasunetik pixka bat harago eramana (eta pixka bat bakarrik), nire ustez guztiz zilegi den asmo batekin; alegia, irakurleen buruetara eta bihotzetara ekartzeko asmoarekin.
‎Eta ia alditxarra eman zion gizon zauritua ikusi zuenean! Ezin eutsi nion gogoari hau esan gabe: «Sekulako ke piloa egin duzue, egitez gero».
2015
‎Baina ez nuen beste animalia batzuk edukitzeko ideia baztertu nahi. Horregatik, beste egun batean, aitaren altzoan eseri, muxu bat eman masailean, eta, irribarretxo batekin, hau esaten nion:
‎Sukaldean hirurok afaltzen geunden gau batean, bat batean, norbaitek hau esan zuen:
‎Izan ere, katuari kasu egiten hasi zen, laztanak eginez. Lehenago, aitak, katuari hitz egiten geniola ikusita, hau esaten zigun, haserretuta:
‎Izan ere, ikusita dago jada komunikatzen ere ez dugula asmatzen. Nik hau esan, zuk hura ulertu; zuk hura esan, nik hau ulertu. Ez al gaude leher eginda, Oto??.
‎baldar eta trakets jaio zen ahatetxoa, bere senide guztiak baino itsusiago eta moldagaitzago; hori dela eta barre egiten zioten, eta bera lotsaturik bizi zen; egun batean, ordea, beltxarga eder batzuk ikusi zituen aintziran, haien atzetik joan zen, eta, uretan bere gorputzaren islari erreparatzean, harriturik ikusi zuen bera ere haietarikoa zela, beltxarga airos bat alegia. Haurkeria harroa irudi luke nik hau esatea baina, atzera begira eta pentsatzen jarrita, ipuineko ahatetxo itsusiaren pareko sentitu izan naiz: traketsa, zabarra, ezgauza; eta Montse beltxargak nire baitan ezkutaturik zegoen dohain bat ikusi edo azalarazi balit bezala.
‎Horregatik, joan zaitez hilerrira eta eska iezaiozu barkamena. Eta hori lehenbailehen egitea komeni zaizu, zure arima lasai dadin, eta hau esanez, bedeinkazioa eman zion.
‎Ingeniaritza soziala deituko nioke. Santamariak honako hau zioen: 91 «giza kolektibitateak sistema fisiko edo mekaniko legez erabil ditzakegu», psikologia egintza metodoak baitaude gizakien masak molekula masak bailiran maneiatzeko balio dutenak. Pentsa ezazu:
‎Reicharen arkitektoa deituriko Albert Speerrek egin zuen, hain zuzen Nurembergen epaitua izan eta espetxe zigorra jaso eta gero. Inside the Third Reich (1970) memorietan honako hau dio: «teknologiaren abaguneek liluraturik, nire bizitzaren urte erabakigarrienak bete nituen bere zerbitzura.
‎Klima aldaketaren auzian, esate baterako, adituen arteko kontrako hipotesiak entzuten ditugu eta ez dakigu nori sinetsi. Orain dela urte batzuk ez nuen pentsatuko hau esango nukeenik, baina iruditzen zait neurri handi batean Collins eta Pinchek arrazoia dutela azken buruan den dena interesen arabera, sozialak, ekonomikoak, politikoak, erabakitzen dela esaten dutenean.165
‎Erregela horiek euskal sinboloak nola maneiatu azaltzen dute, argi dago, baina soilik modu sintaktikoan, formalean, semantika ibili gabe. Adibidez, erregela batek honako hau esan dezake: «har ezazu, aulki?
‎Eta hau esanda, buelta hartu eta kanporantz irten da pauso handiak emanez. Ginak, sustua gainditu duenean, atzetik jarraitu dio, larri, takoi hots batean.
‎–Izan ere, bizitzak El Salvadorren ez du batere balio. Oso gogorra egiten zait hau esatea, baina El Salvadorren heriotzak leku handiagoa du bizitzak baino. Pobretze horrek, herritarrak goseak edukitze horrek bizitzaren balioaren endekatzea erakusten du; baita lurrak erauzteak eta baliabideak pribatizatzeak ere.
‎eta kenketarekiko banatze propietateak hau dio:
‎Taldekide batek zalantzan jarri du esperimentu hartan lortutako emaitza, eta hau esan du: erorketak
‎arabera? Inor esertzen ez, eta zerbitzariak honako hau esan zien:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia