2002
|
|
Alderantzizkoa ere gerta liteke: etxean erabiltzen duen euskara landua eginaren eginaz mailaz beheratzea eskolako hizkerak kutsatzen duenean, hizkera
|
hau
erdara delako edo euskara izanik ere, etxekoa baino anitzez ere indargabetuagoa izan daitekeelako. Hemen ez dut nik ondorio garbirik ateratzen:
|
2004
|
|
Horrelako zerbaitek esanarazi ziezazkiokeen Villasanteri, beharbada, hitzok: . Beharrezko ote da, euskara salbatzeko, gauza denetan hizkuntza
|
hau
erdararen parean jartzea eta honek bete ohi dituen zeregin guztiak euskarara aldatzea. Hori ere ez, agian.
|
|
Maketoen inbasioari gain hartzeko aterabide bakarra, erabateko isolamen duarena da (29). Izan ere, Aberriak edo Euskeriak(
|
hau
erdaraz esanda) jasaten duen desgraziarik larriena euskaldunak espainolekin arrotzekin, alegia harre manak izanez bizitzea eta, ondorioz, bere izatean endekatuz joatea da.
|
2009
|
|
Azkuek eta Eleizaldek, buru eta idazkari, sinaturiko testu batean dator ohar hau: . Idazki
|
hau
erderaz bidaltzen zaitzu, Batzar aunek ez dualako oraindaño yarraituko duan idazkerarik erabaki. Barkatu, arren?.
|
2011
|
|
Harritu naiz osoki irakurtzearekin hau dedikatoria
|
hau
erdara hutsean non agertzen da euskaraz soil herriaren izena Lekeitio «A la dirección del hotel Aisia Lekeitio (sic) con afecto, en nombre de la plantilla de pelotaris de ASEGARCE. Lekeitio (sic), 21 de Junio de 2011».Iruditzen zait dela hori dedikatoria hori anakhronikoa, mundu batekoa deskonektatua gure realitate sozio-politikotik.
|
2012
|
|
• Apologia estamentala: euskara eta euskal jendea, foru erakundeen zerbitzura; odol garbiaren eta jatorri berezi eta zaharraren bermea. kanpo agintariei zuzendua zenez, ekimen
|
hau
erdaraz egin zen gehien bat; euskaldunak inperioen antolamendu eta egitasmoetan txertatzeko bide izan zen. euskara bereizgarri bikaina bihurtu zuten, baina esan bezala, herritik eta euskal jendartetik kanpo erabiltzeko zenez, ondo ikasi zuten denek erdaraz erabili behar zela" vascongadismo" hau.
|
2015
|
|
Orduan, odol garbiaren eta jatorri berezi eta zaharraren berme, alegia, boterea legitimatzeko baliabide bihurtu zuten euskal Zera. Kanpo agintariei zuzendua zenez, ekimen
|
hau
erdaraz egin zen gehienbat; halaber, euskaldunak espainiar inperioaren antolamendu eta egitasmoetan txertatzeko bide ezin hobea izan omen zen. Euskara bereizgarri bikaina bihurtu zuten, baina esan bezala, herritik eta euskal jendartetik kanpo erabiltzeko zenez, ondo ikasi zuten denek erdaraz erabili behar zela vascongadismo hau.
|
2017
|
|
Euskalki desberdinetakoak izanik (eta ohitura gutxikoak besteena aditzeko), errazenera jotzen dute, biek ezinbestez ezagutzen duten erdarara. Ezagutzen ez duten batuak behar luke euskalkien arteko zubi izan, baina lan
|
hau
erdarak egiten du.
|
2019
|
|
Eleizaldek eta Azkuek sinatutako testu batean zehatz aipatua dator aitzakia hori, kasu horretan idazki bati aplikatua: . Idazki
|
hau
erderaz bidaltzen zaitzu, Batza, aunek ez dualako oraindaño ya, aituko duan idazkerarik erabaki.
|
2022
|
|
Irmotasunez jokatu genuke pastoralak bezalako abaguneetan behintzat, zinez harrigarria iruditzen baitzait euskarazko kultur sorkuntzaren adie raz garri bat izan behar lukeen ikus entzungai
|
hau
erdaraz moldatu dadin.
|
|
• Euskal hiztuna, baratze
|
hau
erdarek ito dutelako.
|
2023
|
|
Agindu horri jarraikiz, hauxe da euskaldun guztiei, eta itsuak direnei bereziki, egin nahi diedan ekarpena: gorago aipatu eta inklusioarentzat beharrezkoak diren neologismo horiez gainera, bi gehiago," tiflofiloa"' ikusmen urrikoen eskubideen aldekoa'(
|
hau
erdaraz erabilia, ik. Revista Mensual Tyflofila Hispano Americana, 1916 eta ond.), eta" tiflotekazale" ‘tifloteken laguna dena’.
|