Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 38

2000
‎Azkenik, bada gurean euskarazko aldizkari erotiko pornografiko homosexuala. Aitor Aranak kudeatu eta EHGAMen laguntza du aldizkari honek.
2001
‎– amaieran jaso nahi den saria edo objektu desiratua( gurean euskara),
2003
‎Bai, Ander, halan da, orduko euskal etxeetan ohi zan legez. Nik gurean euskera hutsa entzun eta egin izan dot beti. Gure gurasoak biak ziran herri eta auzo berean jaiotakoak (Iurretako Gaztañatzan), eta euren artean ez eben euskerea baino beste berbetarik erabilten.
2007
‎Nonbait han ere, gurean euskararik jatorrena Tolosa ingurukoa dela esan ohi den bezala (baiespen hau guztiz eztabaidagarria izan arren), Galizan ere, agiri denez, Sar eta Ulla ibarretakoa dela diote (edo zioten behintzat XIX. mende erdialdean). Eta Rosalíak berak sinetsi.
2008
‎Gauza jakina denez, euskaldunak izan nahi zuenaren erreferentea erdalduna izan da, erdaldun horrengan ikusten zituelako aurrerapenaren eta ongizatearen emaitzak. Hots, bizitza hobe eta erosoago baten bideak ez dira izan gurean euskararen bideak, erdararenak baizik. Erdaldundu ala hutsaren pareko izan; horra bizitzaren bidera atera zaizkion aukerak.
‎Hemen aurkezten dugun ikerketaren asmoa ingelesez sortutako MacArthur Bates Communicative Development Inventories (Fenson eta beste, 1993) tresnaren euskararako egokitzapena egitea izan da, guk Komunikazio Garapena Neurtzeko Zerrenda (KGNZ) izendatu duguna. Tresna honen helburu nagusia haurren hizkuntza eta komunikazio garapen goiztiarra neurtzea da, eta gurean euskara bereganatzen ari direnena neurtzea izan da helburu hori.
2009
‎Pablo Anto, ana hil berri zaigu zilegi bekit datiboa, eta harekin batera euskararekiko jokaera kultural bat ere pixkanaka badoa. Gaztelaniaz idazten dutenen artean zaila baita gurean euskara benetan maite duenik topatzea. Batere arruntak izan gabe, arrunt gutxi direla esan dezakegu.
2012
‎Fishman-ek physical breathing space esaten duena. Hots, demographically concentrated space where Xish( gurean euskara) can be on its own turf, predominant and unharassed (1991: 58).
2015
‎ez direla herritarren jardun arrunteko mintzamoldea. Eta hori argi izan behar dugu, badirelako gurean euskara batua, artifiziala, eta literatura euskalkiak, naturalak?
‎Zenbat kanta diren gurean euskarari buruzkoak! Ikerketa baterako
‎Espiritu Santuak gidatuta bezala, Txorierriko emakume bat azaldu zen etxean, gurean euskaraz ikasi zuen Kirsti Liikanen finlandiarra ezagutzen zuena.
2016
‎Joshua A. Fishman-ek 1991ko bere Reversing Language Shift ezagunean" physical breathing space" esaten duen kontzeptuaren euskal itzulpena da arnasgunea45 Hots," demographically concentrated space where Xish( gurean euskara) can be on its own turf, predominant and unharased" (Fishman, 1991: 58).
‎Joshua A. Fishman-ek 1991ko bere Reversing Language Shift ezagunean" physical breathing space" esaten duen kontzeptuaren euskal itzulpena da arnasgunea. Hots," demographically concentrated space where Xish( gurean euskara) can be on its own turf, predominant and unharased" (Fishman, 1991: 58).
‎trinkotasun hori ez da ordea euskaraz dakiten biztanleen dentsitatera mugatzen, herrian euskaraz egiten dutenetara zabaltzen baizik: bigarren eskakizun hau lehenengoa baino gogorragoa da, egungo egunean); b) herri giro zabaleko mintzajardun arruntak169 Xish en( gurean euskararen) aldeko nagusitasun moldaera argia, eztabaidarik gabea, izatea: " predominant and unharased" batetik," Xish will have its ‘own space’, i.e. functions in which it and it alone is normatively expected" bestetik.
‎Liburu berean, eta beste hainbatetan, arnasgune horien hirugarren elementu definitzailea ere argi azaltzen du Fishman-ek: nagusitasun moldaera argi horri eskerrak bertako biztanleen ama hizkuntza( gurean euskara) da herritarren artean belaunez belaun sendo transmititzen dena.
‎Ezin da ahaztu aspaldian abiatu zela gurean euskararen gaineko lanketa akademiko eta zientifikoa, eta bide horretan egiten ari diren urratsak eta ekarpenak nabarmenak direla. Ahalegin gehienek, ordea, hizkuntza corpusa jorratu dute, ikuspegi literariotik, filologikotik edota hizkuntzalaritzatik hartuta.
‎Zenbat kanta diren gurean euskarari buruzkoak! Ikerketa baterako eman lezake!
2017
‎Laburbilduz: euskal kantagintzaren continuum ak eta hizkuntzaren egoerak berak eraginda, pisu handia izan du gurean euskarazko testu ona bermatzera etorritako letragilearen figurak. 90eko hamarkadara arte idazlea izan da figura hori, eta idazlea izan ez denean, rockeroen alboan ibilitako adiskide euskaldun irakur eta idatzi zale hori izan da.
‎Nagusitzean lanbide heziketan eta unibertsitatean euskaraz ikasteko oztopo gehiago topatzea ohikoa izaten da eta lan munduan murgiltzerakoan euskararen presentzia ahulduz joaten da nabarmen. Administrazioarekin harremanetan jartzean ere, berehala antzematen da hizkuntza eskubideak sistematikoki urratzen direla, gurean euskara aspaldirik ofiziala izan arren.
2018
‎a) Estatuetako hizkuntzak (state language), frantsesa Iparraldean eta gaztelania Hegoaldean; b) Hizkuntza gutxituak (minority language, community language...), zeinak bi azpi-multzotan sailkatu ohi diren: b1) Autoktonoak (autochthonous minority, heritage language, old, traditional, regional, indigenous...), gurean euskara, hain zuzen; b2) Alofonoak (allochthonous minority, new, migrant language...), gure bizilagun berriek atzerritik ekarritako hizkuntzak. c) Lingua franca (vehicular, of interethnic communication...), gurean bereziki ingelesa, baina ez bakarrik. (Laakso et al., 2014:
‎Emaitzek harritu gintuzten. Han galiziera baino gehiago erabiltzen da gurean euskara hilarrietan. Dezente gehiago.
‎Eta, beste alde batetik, gizarte mailako beharrak ditu, gainontzeko gizakiekin dituen harreman edo gizarte mailako elkarrekintzetatik sortutako beharrak (familia sortu, lagunak izan, maitasuna erdietsi, onarpena izan, estatus bat lortu, prestigioa izan, arrakasta lortu, autoerrealizazioa...). Hain zuzen ere, hizkuntza bat gurean euskara bere hiztunek dituzten beharrizan naturalekin lotuta dagoen neurri berean bihurtuko da komunikaziorako ezinbesteko edo hutsaren hurrengo.
‎" Hizkuntza aldatzen bada, bizirik dagoen seinale". Gizateriaren historiaren sokan bizirik iraun duten hizkuntzak, gurean euskara, hiztunen komunikazio beharretara egokitu izan dira, komunikazioa izan dute molde eta moldatzaile. Eta komunikazio premia horietara moldatu eta egokitzetik etorri zaie hizkuntzei etengabeko aldaketa.
‎gaztelaniaren nagusitasuna mantentzea eta betikotzea helburu duen elebitasuna. Elebitasun mota horren arabera, menpeko hizkuntza gutxituak, gurean euskarak, identitatearen funtzioa betetzen du eta, hizkuntza nagusiak, menderatzaileak gurean gaztelaniak, komunikazioaren funtzioa. Elebitasun mota horrek bultzatzen duenaren arabera, hiztunek ez daukate hizkuntza gaitasun berbera bi hizkuntzetan.
‎Eta gaitasun kaskarragoa, berriz, hizkuntza gutxituan, hizkuntza horretan komunikazioa oztopatu eta ezinezkoa bihurtzerainokoa. Beraz, gizartean ahulagoa den hizkuntzak, gurean euskarak, identitatearen funtzio sinbolikoa betetzen du euskaldun izatearena eta, gaztelaniak, aldiz, hizkuntza orok duen funtziorik garrantzitsuena, komunikazioarena.
‎Gaur, irailaren 26an, Hizkuntzen Europako Eguna da eta hori 2001 urtetik hona ospatzen da, Europako Kontseiluak hala erabakita. Egunak hizkuntzak ikastea sustatzea du helburu. Txorierriko euskara elkarteek ahalegin handia egiten dute gurean euskara ikasi eta erabiltzea bultzatzeko. Horietako bat Altzora Sondikako euskara elkartea da, zeinak joan den zapatuan bere eguna ospatu baitu eta ekintzetan herriko elkarte guztiek parte hartzea lortu zuena.
‎Egunak hizkuntzak ikastea sustatzea du helburu. Txorierriko euskara elkarteek ahalegin handia egiten dute gurean euskara ikasi eta erabiltzea bultzatzeko. Horietako bat Altzora Sondikako euskara elkartea da, zeinak joan den zapatuan bere eguna ospatu baitu eta ekintzetan herriko elkarte guztiek parte hartzea lortu zuena.Egun osoko egitaraua antolatu zuten.
2019
‎Eta erabilera mailan neurtzen den errentagarritasuna ez galtzeko, hizkuntz komunitateen merkatuan lehiatu da euskaraz bizi nahi duen hizkuntz komunitatea. Enpresa txikia da gurean euskara. Europar Batasunak, gai honetan, zorionez, ez du estatu laguntzarik debekatzen eta gure kultur produktuaren" gertuko ekoizpenak" baditu abantailak mundu globalizatuan.
‎Izan ere, galdera horrela formulatuta, hainbatek pentsa dezake erdiak euskaldunak badira, kalean ere gutxi gorabehera erditan entzungo dela euskara; baina oso bestelakoak dira kontuak. Zein baldintza bete behar dira gizarte elebidundu batean, non herritar guztiek X hizkuntza dakiten (gurean gaztelania edo frantsesa) eta erdiek bakarrik Y hizkuntza( gurean euskara), Y hizkuntza erabil dadin. Hauek dira Aracilek ezarri zituen hizkuntzen erabileraren erregularitateak, neronek gure egoerara egokituta.
‎Arreta pazientearen araberakoa izan behar da, neurrikoa, bere izaera, hizkuntza, identitatea, generoa, erlijioa, jatorria, bizi baldintzak etagainontzekoak kontuan hartuta. Eta horrek, berez, arreta pazientearen hizkuntzan izateaeskatzen du, gurean euskaraz zein gazteleraz edo frantsesez, ahoz eta idatziz, edonon etaedonoiz, maila guztietan.
2020
‎Tolosako Olatz Peon izan da lehena: “1985az geroztik pozgarria da gurean euskarak gora eta gora egiten duela ikustea. Lorpen hau ez da modu naturalean etorri.
‎Eta hor berriro ere pertsona jarri behar da erdigunean. Baina pertsona ez da izate abstraktua, tokiarekiko lotua baizik eta, beraz, pertsona erdigunean jarriko duten estrategiek, pertsona hau gurean euskara duena, euskalduna behar duela izan hartu dute kontuan.
‎Ez zait iruditzen gurean euskaraz mintzatzeak anonimotasun ezaugarririk ematen digunik. Anonimotasunera hurbiltzeko egin beharreko jauzia egin gabe dugu oraindik:
2022
‎Tokiko ekonomia, lurraldea eta kultura dira garapenerako oinarriak. Hizkuntzetara ekarrita, gurean euskara: tokikoa, garaikoa eta ekologikoa den hizkuntza da.
‎Gaztetatik izan naiz euskalkien aldaerak dantzatu zalea, egokitu ere halaxe egokitu zaigu txikitatik hasita; baina ez naiz batere jakituna dialektologiaren azalpen historikoetan. Ezjakintasun erlatibo horretan, gurean euskarak dituen aldaeren azalpena iristen zait belarrira. Oker ez banago, Mitxelenak iradoki zuenaren bidetik egun fakultateetan irakasten den tesi nagusia da euskalkien arteko bereizketa berantiarra dela, Erdi Aro goiztiarrean eta handik aurrera gertatua.
2023
‎Asmakari handiak egin ziren XV. mendean, eta horien artean inprentarena, gurean euskarazko lehen liburuaren plazaratzea ekarri zuena. Baina une histo rikoak ere azpimarratzekoak dira, alegia penintsula batzeko nahikeria ezkon tzen bitartez.
‎«Demografikoki kontzentratutako espazioa, non Xish [mehatxupean dagoen hizkuntza gutxitua: gurean euskara] bere eremuan egon baitaiteke, nagusi eta jazarpenik gabe» (RLS, 58).
‎Berezko hiztunak hizkuntza ororen hiztun naturalak dira, sorburuko hiztunak, jatorrizko hiztunak edo berbadun natiboak. Belaunez belauneko katean gurasoengandik jaso eta modu naturalean hizkuntza, gurean euskara, bere berea eta berezkoa duten hiztunak dira. Hizkuntza horretan bizi eta pentsatzen duten hiztunak.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia