Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 34

2000
‎Marrazki kontu batzuk omen kanpoko argitaletxe batekin garbitu beharrak, eta bidenabarrean aspaldiko lagun pare batekin egon nahi. Bertzerik ez bada, aste hondarrera arte ez duk itzultzekoa.
2003
‎Zergatik da? Merkatuan tirarik ez duelako itzulitakoak. Autore eskubide eta itzultzaile eskubide guztiekin garesti ateratzen delako itzulitako liburuaren edizioa?
‎Horrexegatik utzi zituen paper haiek aldare nagusiko harri sakratuaren azpian. Edo beharbada ez zuen itzultzeko itxaropenik, gerran ez baita inoiz ezer ziur jakiten. Baina bai paperok topatuko zituen norbait izango zelakoan, eta hori bera bezain abertzale jatorra izango zelakoan.
2004
‎Hain zen legala marka hura araudia hiru aldiz aldatu behar izan zutela baliorik gabe uzteko. Lehenik xabalinak ez zuela itzulirik eman behar idatzi zuten, eta hori gabe 95 metrora botatzen nuen. Eta gero xabalinaren puntak, jaurtitzeko eremutik hasita, une oro aurrera begiratu behar duela idatzi zuten.
2006
‎Mikel ere ez da afrikarra baina eurak bezalakoxea bihurtzen ari da. Bertara doan bakoitzean ez du itzultzeko egunik. Atzeratu eta atzeratu egiten ditu hegaldiak.
2008
‎Erosketa zordunketa edo kreditu txartel batekin ordaindu baduzu, txartelaren kontura egingo da itzulketa; eskura ordaindu baduzu, dirua ere eskura itzuliko dizugu. Produktua akastuna ez denean, dendak ez du itzultzeko obligaziorik. Denda batzuek produktuak itzultzeko aukera ematen dute, nahiz eta fabrikazio akatsik ez izan.
2009
‎Lana uzteko aukera dute nahi duten emakume guztiek? Aukera bai, baina askok ez dute itzultzeko posibilitaterik. Eta arazo hau ez da erraza detektatzeko.
‎Enpresaren batek ez badu itzultzen isuri duenaren arabera itzuli behar zuen adina eskubide, zigorra jasotzen du. Hurrengo urtean, falta edo defizit hori berdintzeko behar dituen eskubideak eskuratu ditu; enpresaren izena arau hausleen zerrendan agertuko da, eta mugatik gora isuritako CO 2 tona bakoitzeko isuna ordaindu du.
‎Dirua itzulgarria da, baina gerta daiteke kontsumitzaileak guztizko zenbatekoa ez berreskuratzea eta %25 eta %50 bitarteko karga bere gain hartu behar izatea, ezeztapen dataren eta konpainiak aplikatzen duen ezeztapen politikaren arabera. Kontuan hartu behar da hegazkin konpainiek ez dutela itzultzen baliogabetze asegururik gabe edo tarifa ekonomikoekin erositako hegazkin txartelen diru osoa, ez baitute onartzen ez data aldaketarik ez baliogabetzerik. Horrelako pasarteak badira, kasurik onenean txartelaren tasak berreskuratzen dira.
‎Lehen euskalduna, berriz, Be, at Intxausti da (Fuji Servetto), 10 postuan, 21 segundora. Agian, ez du itzulia irabaziko, edo agian bai irabazteko asmoz joan dela aitortu du. Baina, luzaroan gezurretik zintzilik egon ostean, Rasmussenen soka ez da eten.
‎Astelehenean bertan, dendako nagusiari azaldu nion ez nuela itzultzeko asmorik.
2010
‎Anizetok sikiera ez zuen itzuli mitzulirik. Bulegotik pasatzen ez bazen, deitu egiten zidan egunero nireaz galdetzeko.
‎" Joan dadila lanera behingoagatik!". Baina ez zuen itzultzeko asmorik. Horri buruz galdetutakoan, modu misteriotsuan erantzuten zuen:
2011
‎Orokorrean (badaude salbuespenak, Alemania mendebala, kasurako), kritikari horien guztien fokua jatorrizkoari begira dago: ez dute itzulitako testua beren testuen artean jasotzen, eta askotan, gainera, fenomeno isolatuak balira legez ematen zaizkigu.
‎eta urrun dabilen nire gogoak ez du itzultzeko asmorik
2012
‎Eustacheren samina, bururatuko zitzaizkion etxeko guztien susmoak. Susmo horiei aurre egiteko ez zen noski etxera itzuliko; alabaina, susmoek ez zuten garrantzi handirik izango Marierentzat, ez zuela itzultzeko asmorik suposatzen badugu.
‎Eustacheri nire bila etortzerik; izan ere, bila etorrita, ziur jakingo luke iruzur egin niola; eta, hortaz, gezurraren ezjakin geratuko litzateke, etxetik alde egitean nire asmoaren berri eman ez, ilundu aurretik itzuli, eta izebari bisita egitera joan naizela Rue des Drômesera esango banio. Baina, ez baitut itzultzeko asmorik, ez behintzat zenbait astez, edo zenbait gauza ezkutatu arte?, denbora irabazten besterik ez dut arduratu behar.
‎Eraiste eta eraikuntza lan zentzugabean murgilduta dagoen orube bat da orain niretzat gure herria. Eta anabasa horretan ordena pixka bat jartzen ez den artean ez dudala itzultzeko aukerarik izango sumatzen dut. Jada Euskal Herririk ez balego bezala da niretzat.
2013
‎Itzulpenetan, Igelaz gainera, Alberdania, Elkar eta Txalaparta etxeetako irakurgaiak dira gehiengoa. Generoari erreparatuz gero, nobelak eta ipuinak baizik ez ditugu itzulitakoen artean, eta horietatik nobelak dira alde handiz (%83) nagusi. Batez beste bosna itzulpen irakurri dituzte klubetan, nahiz eta alde handia dagoen batetik bestera, zerrendetako bik 9 itzulpen baitituzte, eta beste bik 1 Beste hamaika datu atera genitzake, autoreen generoa kasu:
‎Ez ditek urkatu; makurragoa egin ziotek. Inor ez duk itzultzen galeretatik, hamabost urtera kondenaturik.
‎Urte anitz egin zituen Asteasuinzarrak errefuxiatuta. «Etxera itzultzeko ametsa bazuen, bai, baina, gauzak zeuden bezala, hark bazekien ez zuela itzultzerik. Hori argi zeukan», azaldu du Antoninok.
‎– Ez, ez zaitut itzuliren. Gurekin eramanen zaitugu.
2014
‎Hori bai. Bainan, ohoinak ez baditu itzultzen ebatsi dituenak, ez aipa guri hura maitatzerik. Elizak nahi badu amodio zintzoa, jende eta populuetan zabaldu, predika dezala batzu ala bertzek dituzten eskubiden errespetua.
2015
‎Sakelakora deitu diegu, baina ordurako Almandoz inguruan zirela erantzun digute, eta ez zutela itzultzeko asmorik ez gogorik. Hortaz, plastikoan bildu eta udaberrira arte gordetzeko eskatu digute.
2016
‎Hori bai... Baina ohoinak ez baditu itzultzen ebatsi dituenak, ez aipa guri hura maitatzerik... Elizak nahi badu amodio zintzoa, jende eta populuetan zabaldu, predika dezala batzu ala bertzek dituzten eskubideen errespetua.
2017
‎Françoise Davoine psikiatraren Don Quichotte, pour combattre la mélancolie (Don Kixote, depresioa sendatzeko) izeneko liburua aipatu nuen eta maisulan horretan Santxok egiten duen psikiatra lana nabarmendu, berak laguntzen baitio Kixoteri errealitatera itzultzen. . Batzuek, hala ere, ez dute itzultzeko biderik aurkitzen?, esan nuen, eta Joyceren alaba Luciari gertatua kontatu nuen, gainetik bederen. Aita Finnegans idazten ari zela alabak psikosi larria zuen, baina idazleak ez zuen onartzen alaba gaixo zegoenik eta artearen bidez irtenbide bat aurkitzera animatzen zuen.
‎Bizimodua lasaiagoa ei da han, baina gustuko dute hori. Oraingoz, ez dute itzultzeko asmorik.
2019
‎Heuretzat duk, esan zion saltzaileak?. Longainean utzi duen zoroa ez duk itzuliko, dagoeneko ez dik gomutan, usteko dik aspaldi gastatu zuela edanean. Ez kezkatu, nik ondo ezagutzen ditiat nire bezeroak.
2022
‎Batzuetan pentsatzen zuen: ―beharbada ez duk itzuliko ura eta hementxe itoko nauk. Eta etsipena gain hartzera zihoanean, zipriztinak sentitzen zituen bizkarraldean, adieraziz:
‎Orduan, denbora errazago emateagatik edo, ogia eta txokolatea hartu eta poliki poliki jan egin zituen, mokadu bakoitza ongi dastatuz. Baina, hala eta guztiz ere, arratsalde hartan ematen zuen hegazti haiek ez zutela itzultzeko asmorik, lehenengo tiroaren eztanda hotsa entzun eta gero. Gauzak halaxe, Manex etxera itzuli zen, ilunabarra baino lehen, pixka bat etsita eta desanimaturik, baina biharamunean berriz ere saiatzeko asmoarekin.
‎«Gure datuak erregistroaren datuetan oinarritzen dira». Kontseilariak laburbildu du hori dela Espainiako Gobernuaren akordioaren nondik norakoa, baina argi utzi du ondare horietako bat bera ere ez duela itzultzeko asmoa Elizak.
‎KDPren eraginpetik libre, eskualdean indartu egin ziren PMFren barruko milizia xiitak eta yazidiak, eta KCKren inguruko YBS eta YJÊ taldeak. Lurraldearen kontrola galdu arren, KDPk eragin handia zeukan yazidiengan, Sinjarretik ihesi joandako gehienek ez baitzuten itzultzerik izan –ez Bagdadek, ez Arbilek, ez nazioarteak ez dute berreraikuntzan urratsik egin– Arbil eta Dohuk probintzietan bizi ziren yazidi gehienak, biak ere KDPren kontrolpekoak.
‎Hemen hazi naiz, eta ez dut itzultzeko gogorik.
2023
‎Hutsaren bahean hausten eta galtzen utzi ez diogun espiritua eta materiala izateaz gainera, hortik abiatuta idatzi dugu eta itzuli. Gure zaharren oinordetzarik gabe, ez genukeen ekarriko ahozko hizkeratik idatzira ekarri duguna; ez genukeen itzuliko euskarak mundu osoko hizkuntzetatik jaso duen guztia; ez genukeen hainbat etorkin erakarriko gure mundura. Ez genukeen hainbat hitz zahar egoera berrietara egokituko; bi edo hiru hitzen konposizioetatik hitz berririk sortuko; imajinazioaren erraietatik sabel hiztunik edo elezurtzik biziaraziko.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia