2010
|
|
" Hizkuntzak eta berarekin loturiko ekintzek osatzen duten multzoari", honela gure autorea," hizkuntza joko deituko diot", beti ere" espresio horrek agerian utzi behar duelarik hizkuntza hitz egitea, egiaz, jarduera edo bizitza forma baten parte dela" 51 Kontua da, bada," hizkuntza eta errealitatea" ez direla bi fenomeno paralelo —Agustinek uste zuen bezala52—, eta, hortik abiatuz, Wittgensteinek kontzeptu horiek erabiltzen dituela, labur esanda, hizkuntza fenomenoaren berezko dimentsio dinamikoa eta soziala agerian jartzeko. Finean," hizkuntza jokoa" eta" bizitza forma", honela Camps, jarduera linguistikoaren" metafora egokiak" dira, hain zuzen," jokoa beti arau batzuen arabera gauzatzen delako" eta" jokatu ahal izateko —arauak ezagutzeaz gain— nola jokatzen den ere jakin behar delako" 53 Baina Wittgensteinek
|
ez
ditu biak —arauen ezagutza eta jokatzea bera— maila berean ikusten, baizik eta —Humboldtek aspaldi bezala— lehentasuna ematen dio bigarrenari. " Jokatzeak arau batzuk aurresuposatzen ditu", honela berriz ere Camps," baina berori berez da gehiago knowing how bat knowing that bat baino:
|
|
Batetik," bi hizkuntzen aldi bereko jabekuntza" kontsideratuko dugu, alegia, haur batek —adituen arabera— hizkuntza berri bat hiru urte bete aurretik eskuratzen dueneko jabekuntza237 Kasu horretan" elebidun goiztiarraz" hitz egiten dugu, horra iristeko haurrak —honela Siguan eta Vila238— hiru fase igaro behar dituelarik. Lehenengoan —2 urtera arte—, haurrak"
|
ez
ditu bi lexikoak bereizten eta, ondorioz, hizkuntza bateko zein besteko hitzak osotasun bezala erabiltzen ditu" 239 Bigarren fasean —2 urte bitartean—, haurrak atzematen du" zeinuaren arbitrariotasuna" eta, horrela, bereizten ditu ere bi hizkuntzen" lexikoak", baina ez euren" arau morfo sintaktikoak" 240 Aldiz, hirugarrenean —3 urtetik aurrera. Horrela, interesgarria dirudi —Kleini eta, batez ere, Krasheni jarraituz—" jabekuntza" eta" ikaskuntza" bereiztea, bata" espontaneoagoa" eta bestea" gidatuagoa" diren heinean244 Bereizketa horretan oinarritzen du Krashenek, hain zuzen," monitorearen" teoria ezaguna, zeinen arabera hizkuntza irakaskuntzak biak kontsideratu behar dituen245 Bestela, ere, aipatzekoa da nola azpimarratzen duten" analisi kontrastiboek" —" teoria chomskyar" hertsiek ez bezala— lehen hizkuntzaren egituraren eragina bigarren hizkuntza baten jabekuntza ikaskuntza prozesuan246 Bukatzeko, esan dezagun, labur bada ere, bigarren hizkuntz (ar) en jabekuntzaren inguruko ikerketek azken urteotan ezagutu duten hazkundea, egiaz, ez dagokiola bakarrik aztertutako gai kopuruari, baizik eta baita bertan erabilitako metodoen aniztasunari ere247.
|
2011
|
|
ibaia badelako, itsasoa ere bada. Ez gara bi aldiz bustitzen ibai berean,
|
ez
dugu bi aldiz ikusten itsaso bera, uhinak joan eta etorri egiten dira, itsasoa begiaren ikuspegitik da urruntzen. Ala lehorreko lurra da itsasotik alde egiten duena?
|
2014
|
|
Jainkoen ilunabarra ren amaierak
|
ez
ditu bi bertsio soilik, baizik eta hiru, hiru izenekin izenda ditzakegu, Feuerbach, Bakunin eta Schopenhauer: giza maitasunaren erreinua, mundu zaharraren suntsiketa iraultzailea, erresignazioa eta mundutik alde egitea.
|
|
Pixka bat beranduago, Brunnhilderi mingostasunez esango dio maitasuna dastatzen ari dela. Baina esaten duen bitartean, musikak Wotanek esaten
|
ez
dituen bi gauza esaten ditu: lehenengo, Alberichek urrea ebasten zuen bitartean entzuten zen esaldia maitasunari betirako uko egiten zuela nabarmentzen zuen huraeta jarraian Wotanek eraztuna ebasten dionean madarikatzen dueneko esaldia.
|
2017
|
|
Bere baitarako bakar batentzat litzatekeen mundu batek luke eduki aldiberekotasunik, baizik eta kopresentziak bakarrik, ezen bere baitarakoa beregandik kanpo galtzen baita munduan zehar eta bere presentzia bakarraren batasunaz lotzen baititu izate guztiak. Aldiberekotasunak, ordea, denborazko lotura bat eskatzen du beste ezerk lotzen
|
ez
dituen bi izatedunena. Bi izatedun elkarri ekintza bat egiten diotenak ez dira aldiberekoak, hain zuzen ere, sistema berari dagozkiolako.
|