2000
|
|
jo zuen. Izan ere, familiatik zetorkion Martin Azpilkuetari nafar erregeen alderako jokabidea, baina nafar jatorra zelako,
|
ez
frantsesa.
|
|
—Zortea opa dizut egiten ari zaren liburuarekin, baina hurrengoa gaztelaniaz skribatu zenuke,
|
ez
frantsesez... Eta bertze gauza bat:
|
|
Etxe hartarik jalgi nintzenean, portuan ainguraturik genuen untzirantz abiatu nintzen,
|
ez
Frantsesen Ostaturantz, lagunekin geratu bezala, artean ez bainengoen neure onean... eta goiti beheiti etsaminatu eta argitu nahi bainuen, bertzalde, neure egoera, eta imajinazinoa dantzan jarri, lagunek biharamunean egin ziezazkidaketen galdegiteei ahalik eta modurik airosenean buru egin ahal izaiteko. Harako bidean nindoala, azken hiruzpalau orenetan gertatuak ezin sinetsirik, arrai sentitu nintzen, amesgaizto hartarik libratu nintzelako, baina baita bentzuturik eta zapuzturik ere, edonor zapuzteko modukoak izan baitziren, zinez, azken ordu haietan neuri gertatuak...
|
2003
|
|
Baina latinezko bertso eder horiek ez zizkigun nehork ez euskaraz
|
ez
frantsesez oraino itzuli. Gelditu ginen, prestuki, azken akitaniarrak oro bezala, Galiarrei loturik eta, geroztik, erlijioaren eta politikaren arteko zalantzek burtzoraturik.
|
|
Lehen ikuspegia Gernikako paperetan, hain argi bederen? aurkituko ez duzuna, zaila baitzaio euskal herritar edozeini bere herritartasuna ukatzea, atzerritar batek adieraziko dizu errazkiago, erranez, delako euskal gatazka hori ez dela espainolen
|
ez
frantsesen egitekoa, euskaldunen arteko gerla baizik eta, ondorioz, senitarteko liskarrak oro bezala, poliziari dagokiola gaizkileen zentzatzea. Horretan amaitzen da maizenik elkarrizketa.
|
2007
|
|
Karakterearen ezagutzak osotasunaren ezagutza, ezagutza osoa esan gura du, ezagutza partzialen suma (arte, literatura, historia, filosofia, etab.):
|
ez
frantsesa zer den literaturan edo artean, baizik bere osotasunean zer den, XVIII. mendea osotasunean zer den. Horrela, abiagunea eta helgunea da ber denboran:
|
|
Printzipio beraren izenean, modernoek ez dute antzinakoen kultura kopiatu nahi izan behar, alemanek
|
ez
frantsesena, etab. Ez dago kultura hoberik edo txarragorik:
|
|
Nik txuleta bat eskatu nuen, gutxi egina, eta letxuga, bertakoa eta
|
ez
frantsesa, badaezpada ere. Edateko zer nahi genuen galdetu zigun gizonak eta nire haragi puskak, nire okel samurrak, nire txekor labeldunak, ardoa eskatu zuen:
|
2008
|
|
Zuririk, bat ere ez, posturik postu lasai lasai eman ditugu orduak, jendeen begiradak gainean. Bobo herri borrokalariaren hiriburua da San, ez islamak
|
ez
frantses kolonialismoak ez zuten erraz izan hemen ezartzen. Azokan bertan petrikiloak dabiltza, eta sendabelarrak beste mila ortuari eta etxe-tresnaren aldamenean dauzkate salgai.
|
2009
|
|
–Hace la unidad del Pirineo(?) la lengua de sus señores de ciudad y campo, que es la española de alas continentales (el castellano de insuperable fuerza migratoria a través de los hemisferios, imposición de la Castilla unitaria, y plana, en que no hay dialectos)?. Hots, batasun naturalaren gainetik batasun kulturala Pirinioei jaunen gaztelar erromantzeak ematen die (herriaren hizkuntzak ez dira kultur hizkuntzak, ez dute herri bat kulturalki batzen); eta, beste misterio bategatik,
|
ez
frantsesak, okzitanoak, katalanak, galegoak, horiek bederen erromantzeak diren arren. Berak Espainiarekin horrela baturiko Pirinioei, orain Espainia berria berriro batu eta jasotzera dei egiten die poeta profetak:
|
2011
|
|
Oihu egiten zuen, han behereko jende basa eta umila, buruz ikasitako pater noster edo beste otoitzetako latina endelegatzen ez zuten baserritarrak zeru infernuen arkitektura alarmagarriez ikararazi arte. Ez latina, ez biarnesa,
|
ez
frantsesa, ez espainola egiten ez zuten pertsona onak ere dardaraka irtengo ziren elizako atetik.
|
|
Tartean, protagonismo dezente ematen dio Orson Wellesen The land of the Basques dokumentalari. Britainia Handiko telesail baterako errodatu zuen Wellesek dokumental hori, eta hasieratik
|
ez
frantsesa, ez espainiarra sentitzen den herritzat aurkezten du the land of the Basques,. Europako azken herri indigena, hizkuntza bitxia hitz egiten duena: euskara?.
|
2013
|
|
Eta, hala ere, bazegoen lantegian problema hartaz arduratzen zèn norbait, kontulari nagusia?, nahiz eta haren eraginkortasuna ez izan behar bezainbatekoa: ez ingelesa
|
ez
frantsesa ez jakiteaz gain. Europako merkatuan eroso ibiltzeko ezinbestekoak zirenak?, kartazkoak edo telefonozkoak ziren haren harremanak, bai ohiko erosleekikoak eta bai balizkoekikoak ere. Hantxe zuen, baina, Dionixiok irtenbidea:
|
|
–espantatu zen Bakedano?. Eta zertaz
|
ez
Frantses Karlos Beaumontekoa bera?
|
|
–Hau ez da
|
ez
frantsesa ez gaztelania! –kexatu da.
|
|
Eta, hala ere, bazegoen lantegian problema hartaz arduratzen zèn norbait –kontulari nagusia–, nahiz eta haren eraginkortasuna ez izan behar bezainbatekoa: ez ingelesa
|
ez
frantsesa ez jakiteaz gain –Europako merkatuan eroso ibiltzeko ezinbestekoak zirenak–, kartazkoak edo telefonozkoak ziren haren harremanak, bai ohiko erosleekikoak eta bai balizkoekikoak ere. Hantxe zuen, baina, Dionixiok irtenbidea:
|
2014
|
|
Rhinak nolako sentimendu minekin lotzen zaituzten alemanok, alemanek zein maite duzuen Rhina. . Mais je sais aussi que le Rhin est un fleuve français; que toutes les fois que la France a été grand, elle s, est baigné dans ses eaux; que Louis XIV, Napoléon, sans parler de Charlemagne, l, ont mêlé à notre histoire(?), que la Révolution y a planté sa borne?? 970 Irakurle
|
ez
frantsesari frantsestasun mota hori pixka bat estrainioa egiten zaio, baina Quinetentzat, frantsesentzat ere Rhina inportantea dela probatzen du, errobia izan bedi beraz biona, hala hor, s, associeront le génie de la France et de l. Allemagne? 971.
|
|
berbak berak frantsesez. USAko erabileraren kontrara, esaterako? hartu duen tonu jakobinoa, hura islamismo edo tribalismoari asoziatuz (pentsamendu originalki
|
ez
frantsesaren erredukzionismo frantses bortxazale tipikoa).
|
|
Handik hara tradizio politiko ingelesa, sustrai germaniarrekoa, hoberentzat joko da. Zuzenbide germaniarra da egiaz zuzena, askatasun germaniarra egiazko askatasuna1845 Mintzaira ingelesa,
|
ez
frantsesa, askatasunaren eta munduaren hizkuntza1846 Shakespeare hobea da Corneille eta Racine baino, etab. Hitz batean, orainaldia germaniarra da. Bereziki mingarri herri zaharren eta gazteen esakizuna gertatu behar zitzaien frantsesei:
|
|
Etnizitatea denaz bezainbatean, Frantziako herrialde etnikoki
|
ez
frantsesen historiak eta kulturak eta hizkuntzak zokondoratuz, inplizituki hizkuntza frantsesaren eta historia eta kultura frantsesaren inposaketa bortxatia onesten dela ahaztu gabe, Sieyèsen nazioa, h. d., Iraultzarena, esplizituki ere arraza galiarraren nazioa eta, arraza galiarraren triunfoa, da2259 Zer esanik ez orain galiarra dela odol garbi jatorra, eta frankoena (alemana) odol satsu, atzerritar, barbaroa; aurreiritzi eta espa arraziston sunda himno nazionaleraino helarazi baita?, qu, un sang impur??, eta horrela gaurko eguneraino (arrazismo nazionalaren kasu bakarra seguru asko munduko himno ofizialetan) 2260.
|
|
Bauer). Baina Boeckhek esan bezala definitzen duena ez da engoitik jomuga edo ideal ilustratu bat (Ilustrazio alemanetako batena,
|
ez
frantsesarena), praktika bat baizik Prusian. Vienako Kongresuan (1815) Malmedy eta St.
|
|
Baina testua irakurriz, Renan ez dela oso originala irakurtzen dugu, eta haren kontzeptuak frantsesa baino gehiago ingelesa ematen du; Renanek J. Stuart Milli hartua izango luke(, il nuance le concept libéral de la nation à l, anglaise...?) 117 Kohnen arabera ere ingelesa zen, baina, Millena barik, Lockerena izango litzateke. E. Kedourierentzat anglo amerikarra da118 Besteren batzuentzat
|
ez
frantsesa eta ez ingelesa, soil US Amerikarra da, eta antiinglesa hain zuzen ere! 119 F. Chabodek garbi dauka: –hay dos modos de considerar la nación:
|
2016
|
|
Donostiarrak ez zirela espainiarrak esaten zuen Victor Hugok, euskaldun hutsak baizik. Gaztelania gutxi entzuten omen zen Donostian orduan,
|
ez
frantsesa baino askoz gehiago behintzat, nahiz eta jende gehienak jakin. Euskaldunentzat euskara aberri bat zela esaten zuen, erlijio bat ia.
|
2017
|
|
ez zen konturatu, bere lankideek esan zioten arte, zona britainiarrean sartuak zirela. Alemanez piska bat egiten zuen eta ezer
|
ez
frantsesez, eta frantziarrak, paristar ziniko eta axolagabe bat, uko egin zion hari azaltzeko ahaleginari. Amerikarrak bereganatu zuen zeregin hori.
|
2018
|
|
Eskolako testu bat hartzen baduzu, Frantziako historia da Frantzia nola osatu eta zentralizatu den. Prehistoria eta antzinatearen nahaspilatik hasi eta, tartetxo
|
ez
frantses baten ondoren, erromatarra, gero mila krimen eta gerra artean, nukleo txiki batetik (Reims/ Paris) ordena eta batasuna zabalduz doa geografian, hedapen epiko loriatsua. Baina gaur Frantzia ez da monarkia bat!
|
2019
|
|
Okupazioaren hasieran, bere herrikide garaituenganako mespretxu orgia bati lotu zitzaion: bera ez da
|
ez
frantsesa eta ez garaitua; hegan dabil gainetik. Azkenean, aitortu du ezen berak, Montherlantek, salatzen duen horrek, ez zuela besteek baino gehiago egin garaituak ez izateko; ez zuen onartu ezta ofiziala izatea ere, baina salatzeari berrekin dio berehalaxe, bere buruarengandik oso urrun daraman amorru handi batez.
|
|
Raimundo Silvak informazio osagarria nahi du, euria izateko arriskua ote dagoen, edo haizea badabilen, atzo bezala, eta zer moduzko tenperatura daukagun. Defentsa arinekin atera daiteke, gabardina, erabat lehortuta eta txukun, oraingoan, eta dituen bi cachecoletatik, arinena, pena da ezin esatea lepoko tapakia, horrek ere ez du ongi ematen belarrian, baina tira, hemengo portugesa litzateke, eta
|
ez
frantsesa, cache col, hori toki guztietako portugesa da, hizkuntza berria, baina prestatzen ari dena oraindik, batez ere Algarveko erresumako hondartzetan, baina jada Portugaleko erresuma inbaditzeko ahaleginetan. Sukaldera joan zen asteko kontuak egitera Maria andrearekin, emakumeak diruari begiratu eta hasperen egin zuen, beti egiten du hori, dirua jasotzea eta berari agur esaten hastea gauza bera bailitzan, hasieran Raimundo Silva urduri jartzen zen, uste zuen mimika desolatu hark gaizki ordaindutakoaren atsekabea adierazteko balio zuela, horregatik ez zuen atsedenik hartu klase ertain baxuak ordaindu ohi zituen soldatei buruzko nahikoa informazio eduki zuen arte, bera klase horretakoa delako, ondorioa izan zen nahikoa ongi ordaintzen ziola, ezin zitekeen esan, berari buruz, besteren lanaren esplotatzailea zenik, alabaina, badaezpada, ordura arte ordaintzen zuen soldata handiagotu zuen, ezin izan zuen hasperenarekin bukatu, ordea.
|
2020
|
|
negoziatzea akordioren bat mugaz gaindiko merkataritza babestu eta bultzatzeari begira. Horrela, Gardek hantuste antzean kontatu dionez, atzo gauean aise adostu zuten, axuri errea eta inoiz probatu duen ardo onena zintzurreratu bidenabar, ez gerrillak
|
ez
frantses tropek ez dietela inolako oztoporik jarri behar mugan barna ibiltzen diren merkatariei, edozein direla ere haien jatorria eta darabilten salgaia. Muga zergak areagotzea, horixe helburua.
|