Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 61

2000
‎LEKUONA, Manuel de: . El euskera en Navarra a finales del s. XVI?.
‎Gandiaga, B., (1960): . El euskera en el Colegio Serafico y en la carrera?, CantabriaFranciscana. 1960, 145
2002
‎Corella, Cintruenigo eta Castejonen euskara irakasten jarduna da, tartean gaur bere emaztea denari. «El euskera en la Ribera de Navarra» plazaratu du berrikitan, Pamielaren eskutik. Bulego lanetan ari da Irunen eta Hondarribian bizi da «lanak ekarrita» azken urteotan, bere enpresako langile batzordeko kide ere badelarik.
‎(),. Betiko leloa? () eta egunkari berean egindako elkarrizketa,. E1 euskera en la universidad? ().
‎«De ahí que una programación en euskara pudiera considerarse perjudicial para el desarrollo cultural general y de la generalidad de las personas». . Una radio sólo en euskera en Pamplona sería «discriminatoria»?, Diario de Noticias, 1994ko abenduaren 15, 26.
2003
‎(),. Betiko leloa? () eta egunkari berean egindako elkarrizketa. El euskera en la universidad? ().
2004
‎448 Eugenio Arraiza: El euskera en Navarra, Egin, 1995/5/14.
‎(...) Otro rasgo destacado que afianzaba la idiosincrasia del socialismo eibarrés fue la constante utilización del euskera por parte de dirigentes y afiliados de la Agrupación. Amuátegi, Marcelino Bascarán y, en general, los líderes más destacados, utilizaban el euskera en mítines y actos públicos. Y éste era el idioma del que se valían comúnmente en sus reuniones internas.
‎bordinación del maestro al Poder; o en otros términos, a la política: abstracción que el Ministro, el Gobernador, el Inspector, el cacique cuidan de concretar> > (Arturo Campión, Discursos polfti­ cos y literarios, Editorial La Gran Enciclopedia Vasca, Bilbao, 1976, 201 or.). Geroago, 1910eko abenduaren 21ean «El euskera en Sarasaitzu> > gaiaren gainean Gipuzkoako Diputazioan emanda­ ko hitzaldian, euskarak atzera egitearen arrazoiak aipatzerakoan, barrukoak eta kanpokoak berei­ zi zituen, eta azken hauen artean, besteak beste, Espainiako estatuaren erantzukizuna nabar­ mentzen zuen: < < El estado español comete el delito contra el derecho y la historia, de favorecer a una sola en detrimento de todos los idiomas peninsulares.
2008
‎[...]. Pero no creo que de Madrid nos den la solución; pero ello no obsta para que se procure obtener un régimen en la enseñanza elemental que tienda a una mayor libertad en el uso del euskera en las escuelas de nuestro pais.
‎75 Cf. «Los días del euskera en Durango», Euzkadi 1921.09.10.
2009
‎Euskara da bailarako jatorrizko hizkuntza, eta XX. mendera arte ingurua euskaldun elebakarra izan zen. Miquel Gros i Llados soziolinguista katalanak 2007an Recuperacion del euskera en Navarra liburua argitaratu zuen, Euskaltzaindiaren eskutik. 1986tik Nafarroan euskarak izan duen bilakaera, gaur egun duen egoera eta aurreikus daitekeen etorkizuna aztertu zituen.
‎Miquel Gros i Llados soziolinguista katalanak 2007an Recuperacion del euskera en Navarra liburua plazaratu zuen, eta han Nafarroako udalerrietan euskarak urte bitartean izan duen bilakaera aztertu zuen. Grosen arabera, XIX. mende hasiera arte, Iruñerria euskalduna izan zen, oro har.
‎184): «Se advierte un fuerte crecimiento en ejemplares y en títulos de la edición en euskera en los últimos cinco años. Esto es un serio problema en un mercado que no crece en ventas.
‎La línea de euskera en estos momentos está saturada; y, por ello, me han derivado la llamada (Euskarazko linea gainezka dago; eta, hori dela kausa, deia pasatu didate).
‎Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (2008): Euskal Autonomia Erkidegoko euskararen belaunez belauneko transmisioa 2001/ Transmisión intergeneracional del euskera en la Comunidad Autónoma Vasca 2001 Vitoria Gasteiz, Kultura Saila. Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza, Eusko Jaurlaritza.
‎Euskararen liburu zuriaren ondoren Hizkuntz borroka Euskal Herrian argitaratu zen, eta geroztik beste hainbat lan: Miquel Gros i LLados en Recuperacion del euskera en Navarra; Joxe Manuel Odriozolaren Soziolinguistikaren atarian eta Hizkuntza, kultura eta gizartea; erregistroak eta bariazionismoa tratatu ziren Zenbait orientabide erregistroen trataeraz liburuan.
2010
‎Soziolinguistikak mende erdi baino ez du. ...untza eskubideak eta estatuak hizkuntza horiekiko dituen betebeharrak ezartzeko, espainiak askatasun osoz onartu dituen nazioarteko konpromisoen arabera. bai espainiako panorama politikoan inoiz tokirik izan ez duen hizkuntzen lege horri dagokionez, bai aipatutako zazpi arlo horietan hartu beharreko neurri zehatzagoei dagokienez, nire aurreko lan batean proposatzen dudanari lotzen natzaio (ikus El euskera en la CAV (2009): Una apuesta por la diversidad lingü� stica lanaren hirugarren zatia). edonola ere, bai lehen aldarrikatutako estatuko araudiari dagokionez, bai lurraldean onartzen diren hizkuntza edukiko legeei dagokienez, lurraldea zenbait eremutan banatu litzateke, nire ustez, horrela neurri normalizatzaileak optimizatzeko. erakutsitako bigarren mapa oinarritzat hartuta, eta amaitzear den hamarkada honetan euskara ustez izaten ari den bilakaera kontuan hartuta, gutxi gorabeherako emaitzak iragar daitezke. lehen eremua euskara jada nagusi den eskualdeen multzoak osatuko luke.
‎7 knÖrr, henrike: " el euskera en tierras del romance: rioja alavesa, la rioja, burgos, encartaciones" (51 or.) in JiMeno, roldán eta lÓpezMugartza, Juan Carlos (argit.):
‎ikus adibidez 1987ko irailaren 10eko Agindua (Petchen 1990: 466) eta, bereziki, Real Decreto 955/ 1988, de 2 de septiembre, del Ministerio de Educación y Ciencia, que introduce el euskera en las pruebas de aptitud para acceso a la Universidad del Pais Vasco (BOE, 1988IX)
‎Real Decreto 955/ 1988, de 2 de septiembre, del Ministerio de Educación y Ciencia, que introduce el euskera en las pruebas de aptitud para acceso a la Universidad del Pais Vasco (B.O.E, 1988IX)
‎Evolución y estructura, La coordinación adversativa en español: Aspecto sincrónico, Erizkizundi Irukoitza, El euskera en Navarra. Encuestas lingüísticas (1965), Euskal Hizkuntza eta Cultura Katedraren ibilbidea.
‎1922tik, euskarak gizartean duen lekuaz interesatu da Euskaltzaindia; 1978an Euskararen liburu zuria argitaratu zuen Akademiak, eta etengabe argitaratu ditu lan soziolinguistikoak. Azkena Miquel Gros i Lladosen El euskera en la Comunidad Autonoma Vasca (2009) da. Euskal Herriko egoera orokorra eta bere alor garrantzitsuenak aztertu ditu Akademiak, adibidez Elizaren alorra (www.euskaltzaindia.net/ dok/ iker_ jagon_ tegiak/ 65922.pdf).
‎Euskara Araban/ El euskera en Alava. Gasteiz:
‎Eusko Jaurlaritza, 1994 28 or. Osorik gaztelaniaz ere argitara eman zuen Jaurlaritzak berak, urte berean: El euskera en Alava.
2011
‎–Baina azken hiztunaren hiltzeak ez dakar nahitaez hizkuntzaren desagerpena. Herri bateko azken hiztuna desagertuta ere, hizkuntza galdu berriak bere komunitatean, haren toponimian eta bizilagunen izenetan, hau da, komunitate horren oroimen kolektiboan bere arrastoa uzten du eta hori hizkuntza berpizteko hazia izan daiteke. Ez dakigu hizkuntza galduaren oroimen kolektiboak nola eragiten duen belaunaldi berrien hizkuntza berreskuratzeko nahian eta ahalmenean, baina zenbait egilek. Miquel Grosek Recuperación del euskera en Navarra liburuan, adibidez?, bi gertakarien arteko erlazio zuzena iradoki du? .
‎Para concluir con ésta breve exposición, debo reconocer las limitaciones con las que me encuentro en la realización, de mi cometido. Fuí designado para coordinar las clases de las Facultades de Bellas Artes y Económicas, además de las dela Escuela del Profesorado de E.G.B. En la citada escuela amén de la coordinación delas (sic) clases de euskera en el horario de la tarde, debo impartir cinco horas de clase en la recien creada Filología Vasca. Imparto cursos___[?] horas de clase a los alumnos de alfabetización, a la vez que estoy designado para supervisar las prácticas de los alumnos de magisterio que hablan euskara.
2012
‎–Yo a mi abuela no le había oído una palabra en euskera en la vida. Nunca.
‎Euskarabidea Institutua Instituto Navarro del Vascuence (2009): Euskararen egoeraNafarroan/ La situacion del euskera en Navarra, Nafarroako Gobernua, Pamplona Iruñea.
‎, (2011): . Analisis contextual de la revitalizacion del euskera en el ambitofamiliar?, Caplletra, 51 (argitara bidean).
‎Beste alde batetik, eta datu hau benetan kezkagarria da, euskararentzat arnasgunea den laugarren gune soziolinguistikoan (elebidunak %80 baino gehiago diren gunea, alegia, euskara eguneroko hizkuntza eduki lukeen gunea; ikus, adibidez, Miquel Gros i Llados: El euskera en la Comunidad Autonoma Vasca (2009), 2009: 107), aldiz, 7,5 puntu egin du behera euskararen erabilerak.
2013
‎–Si. Me dicen que hay un agente que entiende euskera en la calle Txistulari. Estará aquí en veinte minutos.
2014
‎Una vez identificadas las principales fuerzas motrices de cada momento histórico y tras dar cuenta de los cambios sociodemográficos de los últimos años, se describen actividades y experiencias contemporáneas desarrolladas en tres ciudades de la parte occidental del país (Bilbao, Getxo y Vitoria Gasteiz). Finalmente, se han esbozado algunos apuntes que pueden servir para activar las futuras fuerzas motrices del euskera en el nuevo ecosistema urbano en el que se ha de desenvolver la lengua.
‎Aldasoro Lecea, E., 2001, «La evolución de la enseñanza en euskera en Navarra: una perspectiva pedagógica», Revista Internacional de Estudios Vascos, 46, 2 (2001) 593 In:
‎–El nacionalismo vasco y el euskera()?, in R. Jimeno Aranguren (ed.), El euskera en tiempo de los euskaros, Nafarroako Gobernua, Iruña, 219
‎Euskaltzaindiak lan ugari testu osoan kontsultagarri jarri ditu webgunean, hala nola: El euskera en la Comunidad Vasca (2009), Una aproximacion a la diversidad lingustica, Narrazioak eta olerkiak; Andres Iñigok Etxarri Aranazko Santiago Ezkerra Beltza Lizarrusti-ren bizitza eta lanak prestatu ditu; Orotariko Euskal Hiztegiaren bertsio berria eta Auspoa bildumako 2006ra bitarteko liburu guztiak kontsultagarri daude.
2015
‎2004. El catecismo de Artaza. Nueva evidencia del euskera en Améscoa.. Fontes Linguae Vasconum, 36, 97 zenb., 555 Iruñea:
‎BARANDIARAN, Jose Migel (arg.). 1926. El euskera en Álava a fines del siglo XVIII.. Revista Internacional de Estudios Vascos, 17:
‎BREÑAS, Estibalitz eta Jabi OTSOA DE ALDA. 2002 Arabako euskal hotsak/ Antecedentes del euskera en Álava. Gasteiz:
‎gaitasuna, erabilera eta iritzia: azterketa eta gogoetak/ El euskera en la CAPV: competencia, uso y opinión:
‎Bere alderdiak Bizkaiko Ahaldun Nagusirako aurkeztuko duela eta egin dioten elkarrizketaren hondar galderari (“ ¿ Habla euskera? ”) horrela erantzun dio Ruizek: “Soy de una familia euskaldun por parte materna, aprendí euskera en casa, más que castellano, y a lo largo de los años, por el desuso, se me ha ido olvidando, me da mucha pena, aunque todavía chapurreo algo en vizcaíno.” Beraz, bizkaitarren ordezkari nagusi izateko bere burua aurkezten duen gizasemeari, pena handia ematen dio umetan jaso zuen euskara galdu izanak –burusoilari haur garaiko adatsa galdu izanak eman diezaiokeen antzera– baina ... Hizkuntza ofizialarekiko ezaxola erakustaldia, “el euskera vizcaíno es muy bonito y se potencia poco a nivel institucional” pitokeriarekin borobildu du, lotsagabe, euskararen aldeko ekimenen pertsegitzaile nagusia den Urquijo erregeordearen alderdikideak.
2016
‎Si situamos a Garaidi junto a la figura clásica del detective de las novelas clásicas, entenderemos mejor como se ha acoplado el género a la literatura vasca. Cuidando las reglas del subgénero, Loidi consiguió ampliar el universo literario del euskera en los años de la posguerra.
‎– Si usted no sabe tanto euskera como español(/ francés), usted está despreciando a los que quieren vivir con usted en euskera en su tierra. ¡ Aprenda euskera!
‎En julio de 2017 se publicó la VII encuesta del uso del euskera en las calles de Euskal Herria. En este artículo publicamos los nuevos datos que se recogen de las mediciones realizadas en 2016 Si desde el año 1989 hasta el 2006 el uso del euskera en la calle subió un 2,5%, los últimos diez años ha habido un retroceso.
‎En julio de 2017 se publicó la VII encuesta del uso del euskera en las calles de Euskal Herria. En este artículo publicamos los nuevos datos que se recogen de las mediciones realizadas en 2016 Si desde el año 1989 hasta el 2006 el uso del euskera en la calle subió un 2,5%, los últimos diez años ha habido un retroceso. Esta situación nos lleva a replantearnos nuevos retos para revitalizar el euskera, y es por ello que traemos a colación en este texto una serie de propuestas.
‎Palabras clave: Medición del uso de las lenguas en la calle, metodología para la medición del uso de las lenguas en las calles, diagnóstico, VII encuesta del uso del euskera en las calles de Euskal Herria, retos.
2017
‎Euskara Nafarroan zertan den: ikerketa soziolinguistikoa hizkuntz eremuen arabera= Investigación sociológica sobre el euskera en Navarra: un análisis desde la zonificación. irunẽ a:
‎cruzada judicial de urquijo http://www.noticiasdealava.com/2015/ 04/ 21/ araba/ de andres dice que el uso social del euskera en alava esta en torno al
‎17 http://www.noticiasdegipuzkoa.com/2017/ 01/ 31/ politica/ urquijo retiro los recursos contra el euskera en octubre
‎AZNAR MARTINEZ, Eduardo. 2011 El euskera en la Rioja. Pamiela.
‎Zera diosku Eduardo Aznar Martinezek El euskera en La Rioja liburuan:
2018
‎Mintzaldiaren izenburua behar genuena zen: El euskera en Aezkoa y valles pirenaicos.
2019
‎Oso oker ez banago, Jakinek argitaratutako Joan Mari Torrealdairen Euskal idazleak gaur liburuan kaleratu zen lehen aldiz, 1977an. El euskera en la edad moderna, izenburupean, eta handik 2 urtera, Euskaltzaindiak argitaraturiko Hizkuntza borroka Euskal Herrian liburuan,. Euskararen lehen lurraldeak?
‎–(2000). . Orígenes de Eusko Ikaskuntza y Euskaltzaindia?, in Jimeno Aranguren, Roldán (arg.), El euskera en tiempo de los éuskaros. Iruñea:
‎Aldasoro, E. (2001). La evolucion de la enseñanza en euskera en Navarra: una perspectiva pedagogica.
2021
‎Hace nueve años, la familia Tejados emigro a las ‘Américas del Norte’ (léase Guipuzcoa), afincandose en el apartado barrio de Ataun Aya. A Paco, el mayor de los cuatro vástagos, le colocaron de ‘morroi’ en el caserio ‘Iberondo’ de la localidad, donde aprendió el euskera en ocho meses. Chaval todavía, por las fiestas del lugar escuchó por vez primera la actuación de los bertsolaris, gustándole tanto que desde entonces apuntaba todos los versos oidos.
‎Diccionario castellano vasco de Valdizarbe. Hitos historicos del euskera en Valdizarbe. Garesko Udala.
‎(2020ko azaroaren 15a). El euskera en Valdizarbe.
2023
‎Kirolean euskara sustatzeko plana/ Plan de fomento del euskera en el deporte (e). KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA (EJ).
‎Bikaintasun horren berri tokiko prentsan ere eman zen; erraterako, El Pensamiento Navarro egunkarian argitara emandako" La cátedra de euskera en el Seminario" izenburuko artikuluak honela zioen:
‎Madariaga Orbea, J. eta Adot A. (koor.) (2014): El euskera en las altas instituciones de gobierno a traves de la Historia/ Euskara gobernuko goi erakundetan Historian zehar, Pamiela, Arre (Nafarroa).
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia