2000
|
|
LEKUONA, Manuel de: . El
|
euskera
en Navarra a finales del s. XVI?.
|
|
Gandiaga, B., (1960): . El
|
euskera
en el Colegio Serafico y en la carrera?, CantabriaFranciscana. 1960, 145
|
2002
|
|
Corella, Cintruenigo eta Castejonen euskara irakasten jarduna da, tartean gaur bere emaztea denari. «El
|
euskera
en la Ribera de Navarra» plazaratu du berrikitan, Pamielaren eskutik. Bulego lanetan ari da Irunen eta Hondarribian bizi da «lanak ekarrita» azken urteotan, bere enpresako langile batzordeko kide ere badelarik.
|
|
(),. Betiko leloa? () eta egunkari berean egindako elkarrizketa,. E1
|
euskera
en la universidad? ().
|
|
«De ahí que una programación en euskara pudiera considerarse perjudicial para el desarrollo cultural general y de la generalidad de las personas». . Una radio sólo en
|
euskera
en Pamplona sería «discriminatoria»?, Diario de Noticias, 1994ko abenduaren 15, 26.
|
2003
|
|
(),. Betiko leloa? () eta egunkari berean egindako elkarrizketa. El
|
euskera
en la universidad? ().
|
2004
|
|
448 Eugenio Arraiza: El
|
euskera
en Navarra, Egin, 1995/5/14.
|
|
(...) Otro rasgo destacado que afianzaba la idiosincrasia del socialismo eibarrés fue la constante utilización del euskera por parte de dirigentes y afiliados de la Agrupación. Amuátegi, Marcelino Bascarán y, en general, los líderes más destacados, utilizaban el
|
euskera
en mítines y actos públicos. Y éste era el idioma del que se valían comúnmente en sus reuniones internas.
|
|
bordinación del maestro al Poder; o en otros términos, a la política: abstracción que el Ministro, el Gobernador, el Inspector, el cacique cuidan de concretar> > (Arturo Campión, Discursos polfti cos y literarios, Editorial La Gran Enciclopedia Vasca, Bilbao, 1976, 201 or.). Geroago, 1910eko abenduaren 21ean «El
|
euskera
en Sarasaitzu> > gaiaren gainean Gipuzkoako Diputazioan emanda ko hitzaldian, euskarak atzera egitearen arrazoiak aipatzerakoan, barrukoak eta kanpokoak berei zi zituen, eta azken hauen artean, besteak beste, Espainiako estatuaren erantzukizuna nabar mentzen zuen: < < El estado español comete el delito contra el derecho y la historia, de favorecer a una sola en detrimento de todos los idiomas peninsulares.
|
2008
|
|
[...]. Pero no creo que de Madrid nos den la solución; pero ello no obsta para que se procure obtener un régimen en la enseñanza elemental que tienda a una mayor libertad en el uso del
|
euskera
en las escuelas de nuestro pais.
|
|
75 Cf. «Los días del
|
euskera
en Durango», Euzkadi 1921.09.10.
|
2009
|
|
Euskara da bailarako jatorrizko hizkuntza, eta XX. mendera arte ingurua euskaldun elebakarra izan zen. Miquel Gros i Llados soziolinguista katalanak 2007an Recuperacion del
|
euskera
en Navarra liburua argitaratu zuen, Euskaltzaindiaren eskutik. 1986tik Nafarroan euskarak izan duen bilakaera, gaur egun duen egoera eta aurreikus daitekeen etorkizuna aztertu zituen.
|
|
Miquel Gros i Llados soziolinguista katalanak 2007an Recuperacion del
|
euskera
en Navarra liburua plazaratu zuen, eta han Nafarroako udalerrietan euskarak urte bitartean izan duen bilakaera aztertu zuen. Grosen arabera, XIX. mende hasiera arte, Iruñerria euskalduna izan zen, oro har.
|
|
184): «Se advierte un fuerte crecimiento en ejemplares y en títulos de la edición en
|
euskera
en los últimos cinco años. Esto es un serio problema en un mercado que no crece en ventas.
|
|
La línea de
|
euskera
en estos momentos está saturada; y, por ello, me han derivado la llamada (Euskarazko linea gainezka dago; eta, hori dela kausa, deia pasatu didate).
|
|
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza (2008): Euskal Autonomia Erkidegoko euskararen belaunez belauneko transmisioa 2001/ Transmisión intergeneracional del
|
euskera
en la Comunidad Autónoma Vasca 2001 Vitoria Gasteiz, Kultura Saila. Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza, Eusko Jaurlaritza.
|
|
Euskararen liburu zuriaren ondoren Hizkuntz borroka Euskal Herrian argitaratu zen, eta geroztik beste hainbat lan: Miquel Gros i LLados en Recuperacion del
|
euskera
en Navarra; Joxe Manuel Odriozolaren Soziolinguistikaren atarian eta Hizkuntza, kultura eta gizartea; erregistroak eta bariazionismoa tratatu ziren Zenbait orientabide erregistroen trataeraz liburuan.
|
2010
|
|
Soziolinguistikak mende erdi baino ez du. ...untza eskubideak eta estatuak hizkuntza horiekiko dituen betebeharrak ezartzeko, espainiak askatasun osoz onartu dituen nazioarteko konpromisoen arabera. bai espainiako panorama politikoan inoiz tokirik izan ez duen hizkuntzen lege horri dagokionez, bai aipatutako zazpi arlo horietan hartu beharreko neurri zehatzagoei dagokienez, nire aurreko lan batean proposatzen dudanari lotzen natzaio (ikus El
|
euskera
en la CAV (2009): Una apuesta por la diversidad lingü� stica lanaren hirugarren zatia). edonola ere, bai lehen aldarrikatutako estatuko araudiari dagokionez, bai lurraldean onartzen diren hizkuntza edukiko legeei dagokienez, lurraldea zenbait eremutan banatu litzateke, nire ustez, horrela neurri normalizatzaileak optimizatzeko. erakutsitako bigarren mapa oinarritzat hartuta, eta amaitzear den hamarkada honetan euskara ustez izaten ari den bilakaera kontuan hartuta, gutxi gorabeherako emaitzak iragar daitezke. lehen eremua euskara jada nagusi den eskualdeen multzoak osatuko luke.
|
|
7 knÖrr, henrike: " el
|
euskera
en tierras del romance: rioja alavesa, la rioja, burgos, encartaciones" (51 or.) in JiMeno, roldán eta lÓpezMugartza, Juan Carlos (argit.):
|
|
ikus adibidez 1987ko irailaren 10eko Agindua (Petchen 1990: 466) eta, bereziki, Real Decreto 955/ 1988, de 2 de septiembre, del Ministerio de Educación y Ciencia, que introduce el
|
euskera
en las pruebas de aptitud para acceso a la Universidad del Pais Vasco (BOE, 1988IX)
|
|
Real Decreto 955/ 1988, de 2 de septiembre, del Ministerio de Educación y Ciencia, que introduce el
|
euskera
en las pruebas de aptitud para acceso a la Universidad del Pais Vasco (B.O.E, 1988IX)
|
|
Evolución y estructura, La coordinación adversativa en español: Aspecto sincrónico, Erizkizundi Irukoitza, El
|
euskera
en Navarra. Encuestas lingüísticas (1965), Euskal Hizkuntza eta Cultura Katedraren ibilbidea.
|
|
1922tik, euskarak gizartean duen lekuaz interesatu da Euskaltzaindia; 1978an Euskararen liburu zuria argitaratu zuen Akademiak, eta etengabe argitaratu ditu lan soziolinguistikoak. Azkena Miquel Gros i Lladosen El
|
euskera
en la Comunidad Autonoma Vasca (2009) da. Euskal Herriko egoera orokorra eta bere alor garrantzitsuenak aztertu ditu Akademiak, adibidez Elizaren alorra (www.euskaltzaindia.net/ dok/ iker_ jagon_ tegiak/ 65922.pdf).
|
|
Euskara Araban/ El
|
euskera
en Alava. Gasteiz:
|
|
Eusko Jaurlaritza, 1994 28 or. Osorik gaztelaniaz ere argitara eman zuen Jaurlaritzak berak, urte berean: El
|
euskera
en Alava.
|
2011
|
|
–Baina azken hiztunaren hiltzeak ez dakar nahitaez hizkuntzaren desagerpena. Herri bateko azken hiztuna desagertuta ere, hizkuntza galdu berriak bere komunitatean, haren toponimian eta bizilagunen izenetan, hau da, komunitate horren oroimen kolektiboan bere arrastoa uzten du eta hori hizkuntza berpizteko hazia izan daiteke. Ez dakigu hizkuntza galduaren oroimen kolektiboak nola eragiten duen belaunaldi berrien hizkuntza berreskuratzeko nahian eta ahalmenean, baina zenbait egilek. Miquel Grosek Recuperación del
|
euskera
en Navarra liburuan, adibidez?, bi gertakarien arteko erlazio zuzena iradoki du? .
|
|
Para concluir con ésta breve exposición, debo reconocer las limitaciones con las que me encuentro en la realización, de mi cometido. Fuí designado para coordinar las clases de las Facultades de Bellas Artes y Económicas, además de las dela Escuela del Profesorado de E.G.B. En la citada escuela amén de la coordinación delas (sic) clases de
|
euskera
en el horario de la tarde, debo impartir cinco horas de clase en la recien creada Filología Vasca. Imparto cursos___[?] horas de clase a los alumnos de alfabetización, a la vez que estoy designado para supervisar las prácticas de los alumnos de magisterio que hablan euskara.
|
2012
|
|
–Yo a mi abuela no le había oído una palabra en
|
euskera
en la vida. Nunca.
|
|
Euskarabidea Institutua Instituto Navarro del Vascuence (2009): Euskararen egoeraNafarroan/ La situacion del
|
euskera
en Navarra, Nafarroako Gobernua, Pamplona Iruñea.
|
|
, (2011): . Analisis contextual de la revitalizacion del
|
euskera
en el ambitofamiliar?, Caplletra, 51 (argitara bidean).
|
|
Beste alde batetik, eta datu hau benetan kezkagarria da, euskararentzat arnasgunea den laugarren gune soziolinguistikoan (elebidunak %80 baino gehiago diren gunea, alegia, euskara eguneroko hizkuntza eduki lukeen gunea; ikus, adibidez, Miquel Gros i Llados: El
|
euskera
en la Comunidad Autonoma Vasca (2009), 2009: 107), aldiz, 7,5 puntu egin du behera euskararen erabilerak.
|
2013
|
|
–Si. Me dicen que hay un agente que entiende
|
euskera
en la calle Txistulari. Estará aquí en veinte minutos.
|
2014
|
|
Una vez identificadas las principales fuerzas motrices de cada momento histórico y tras dar cuenta de los cambios sociodemográficos de los últimos años, se describen actividades y experiencias contemporáneas desarrolladas en tres ciudades de la parte occidental del país (Bilbao, Getxo y Vitoria Gasteiz). Finalmente, se han esbozado algunos apuntes que pueden servir para activar las futuras fuerzas motrices del
|
euskera
en el nuevo ecosistema urbano en el que se ha de desenvolver la lengua.
|
|
Aldasoro Lecea, E., 2001, «La evolución de la enseñanza en
|
euskera
en Navarra: una perspectiva pedagógica», Revista Internacional de Estudios Vascos, 46, 2 (2001) 593 In:
|
|
–El nacionalismo vasco y el euskera()?, in R. Jimeno Aranguren (ed.), El
|
euskera
en tiempo de los euskaros, Nafarroako Gobernua, Iruña, 219
|
|
Euskaltzaindiak lan ugari testu osoan kontsultagarri jarri ditu webgunean, hala nola: El
|
euskera
en la Comunidad Vasca (2009), Una aproximacion a la diversidad lingustica, Narrazioak eta olerkiak; Andres Iñigok Etxarri Aranazko Santiago Ezkerra Beltza Lizarrusti-ren bizitza eta lanak prestatu ditu; Orotariko Euskal Hiztegiaren bertsio berria eta Auspoa bildumako 2006ra bitarteko liburu guztiak kontsultagarri daude.
|
2015
|
|
2004. El catecismo de Artaza. Nueva evidencia del
|
euskera
en Améscoa.. Fontes Linguae Vasconum, 36, 97 zenb., 555 Iruñea:
|
|
BARANDIARAN, Jose Migel (arg.). 1926. El
|
euskera
en Álava a fines del siglo XVIII.. Revista Internacional de Estudios Vascos, 17:
|
|
BREÑAS, Estibalitz eta Jabi OTSOA DE ALDA. 2002 Arabako euskal hotsak/ Antecedentes del
|
euskera
en Álava. Gasteiz:
|
|
gaitasuna, erabilera eta iritzia: azterketa eta gogoetak/ El
|
euskera
en la CAPV: competencia, uso y opinión:
|
|
Bere alderdiak Bizkaiko Ahaldun Nagusirako aurkeztuko duela eta egin dioten elkarrizketaren hondar galderari (“ ¿ Habla euskera? ”) horrela erantzun dio Ruizek: “Soy de una familia euskaldun por parte materna, aprendí
|
euskera
en casa, más que castellano, y a lo largo de los años, por el desuso, se me ha ido olvidando, me da mucha pena, aunque todavía chapurreo algo en vizcaíno.” Beraz, bizkaitarren ordezkari nagusi izateko bere burua aurkezten duen gizasemeari, pena handia ematen dio umetan jaso zuen euskara galdu izanak –burusoilari haur garaiko adatsa galdu izanak eman diezaiokeen antzera– baina ... Hizkuntza ofizialarekiko ezaxola erakustaldia, “el euskera vizcaíno es muy bonito y se potencia poco a nivel institucional” pitokeriarekin borobildu du, lotsagabe, euskararen aldeko ekimenen pertsegitzaile nagusia den Urquijo erregeordearen alderdikideak.
|
2016
|
|
Si situamos a Garaidi junto a la figura clásica del detective de las novelas clásicas, entenderemos mejor como se ha acoplado el género a la literatura vasca. Cuidando las reglas del subgénero, Loidi consiguió ampliar el universo literario del
|
euskera
en los años de la posguerra.
|
|
– Si usted no sabe tanto euskera como español(/ francés), usted está despreciando a los que quieren vivir con usted en
|
euskera
en su tierra. ¡ Aprenda euskera!
|
|
En julio de 2017 se publicó la VII encuesta del uso del
|
euskera
en las calles de Euskal Herria. En este artículo publicamos los nuevos datos que se recogen de las mediciones realizadas en 2016 Si desde el año 1989 hasta el 2006 el uso del euskera en la calle subió un 2,5%, los últimos diez años ha habido un retroceso.
|
|
En julio de 2017 se publicó la VII encuesta del uso del euskera en las calles de Euskal Herria. En este artículo publicamos los nuevos datos que se recogen de las mediciones realizadas en 2016 Si desde el año 1989 hasta el 2006 el uso del
|
euskera
en la calle subió un 2,5%, los últimos diez años ha habido un retroceso. Esta situación nos lleva a replantearnos nuevos retos para revitalizar el euskera, y es por ello que traemos a colación en este texto una serie de propuestas.
|
|
Palabras clave: Medición del uso de las lenguas en la calle, metodología para la medición del uso de las lenguas en las calles, diagnóstico, VII encuesta del uso del
|
euskera
en las calles de Euskal Herria, retos.
|
2017
|
|
Euskara Nafarroan zertan den: ikerketa soziolinguistikoa hizkuntz eremuen arabera= Investigación sociológica sobre el
|
euskera
en Navarra: un análisis desde la zonificación. irunẽ a:
|
|
cruzada judicial de urquijo http://www.noticiasdealava.com/2015/ 04/ 21/ araba/ de andres dice que el uso social del
|
euskera
en alava esta en torno al
|
|
17 http://www.noticiasdegipuzkoa.com/2017/ 01/ 31/ politica/ urquijo retiro los recursos contra el
|
euskera
en octubre
|
|
AZNAR MARTINEZ, Eduardo. 2011 El
|
euskera
en la Rioja. Pamiela.
|
|
Zera diosku Eduardo Aznar Martinezek El
|
euskera
en La Rioja liburuan:
|
2018
|
|
Mintzaldiaren izenburua behar genuena zen: El
|
euskera
en Aezkoa y valles pirenaicos.
|
2019
|
|
Oso oker ez banago, Jakinek argitaratutako Joan Mari Torrealdairen Euskal idazleak gaur liburuan kaleratu zen lehen aldiz, 1977an. El
|
euskera
en la edad moderna, izenburupean, eta handik 2 urtera, Euskaltzaindiak argitaraturiko Hizkuntza borroka Euskal Herrian liburuan,. Euskararen lehen lurraldeak?
|
|
–(2000). . Orígenes de Eusko Ikaskuntza y Euskaltzaindia?, in Jimeno Aranguren, Roldán (arg.), El
|
euskera
en tiempo de los éuskaros. Iruñea:
|
|
Aldasoro, E. (2001). La evolucion de la enseñanza en
|
euskera
en Navarra: una perspectiva pedagogica.
|
2021
|
|
Hace nueve años, la familia Tejados emigro a las ‘Américas del Norte’ (léase Guipuzcoa), afincandose en el apartado barrio de Ataun Aya. A Paco, el mayor de los cuatro vástagos, le colocaron de ‘morroi’ en el caserio ‘Iberondo’ de la localidad, donde aprendió el
|
euskera
en ocho meses. Chaval todavía, por las fiestas del lugar escuchó por vez primera la actuación de los bertsolaris, gustándole tanto que desde entonces apuntaba todos los versos oidos.
|
|
Diccionario castellano vasco de Valdizarbe. Hitos historicos del
|
euskera
en Valdizarbe. Garesko Udala.
|
|
(2020ko azaroaren 15a). El
|
euskera
en Valdizarbe.
|
2023
|
|
Kirolean euskara sustatzeko plana/ Plan de fomento del
|
euskera
en el deporte (e). KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA (EJ).
|
|
Bikaintasun horren berri tokiko prentsan ere eman zen; erraterako, El Pensamiento Navarro egunkarian argitara emandako" La cátedra de
|
euskera
en el Seminario" izenburuko artikuluak honela zioen:
|
|
Madariaga Orbea, J. eta Adot A. (koor.) (2014): El
|
euskera
en las altas instituciones de gobierno a traves de la Historia/ Euskara gobernuko goi erakundetan Historian zehar, Pamiela, Arre (Nafarroa).
|