Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 31

2003
‎Hola XVI. mendearen erdialdetik Elizak ebangelizazio eta katekizazio kanpaina sendoak bultzatu zituen, ordena erlijiosoen laguntzaz nekazari munduko txokorik baztertuetaraino iritsi zirenak. Eta herritar asko euskaldun elebakarrak zirenez, haiek hezteko euskarara jo zen, euskarazko hainbat dotrina eta katixima idatziz (gehiago Iparraldean Hegoaldean baino). Elizak, erakunde gisa, euskara interes instrumental soilez erabili zuen bada.
2008
‎Izan ere, Azkuek aipatu ez arren, Ana Toledok adierazi duenez, prosa literarioa batez ere lore joko eta gisako festa erromantiko erregionalisten inguruan hasi zen xumeki ernetzen. Hola, Anton Abadiaren lore jokoetan behin edo behin hitz lauzko literatur alegiak saritu ziren, eta Donostiakoetan euskarazko hainbat legenda labur (normalean Euskal­Erria aldizkarian argitaratuz). Baina aparteko distira gabe edozein kasutan (lehentasuna olerkiek mantentzen zuten) 180.
‎Hurrengo urteetan, Izkindeko eredutik aldendu ondoren, Azkuek bizkaiera estandar batean idazteko saioekin segitu zuen, oraingoan herri eta literatur tradizioaren bidetik. Eredu hori bultzatu zuen 1896tik, ortografia proiektu, euskara ikasteko metodo eta bereziki Euskalzale eta Ibaizabal aldizkarien bidez. Aldizkari haietan XVI XIX. mende arteko euskarazko hainbat testu ere berrargitaratu zituen, hola literatur tradizioa berreskuratzen saiatuz.
‎Azaldu duenez, euskarazko derrigortasunik ez duen beste irakasle batek ere hartu behar izaten du karga hori». Halako batean, bere gain euskarazko hainbat talde hartu dituen pertsona horrek erabakiko balu euskarazko klaseak ez ematea, derrigortasunik ez duelako, bizpahiru talde airean geldituko lirateke. Gaixotuko balitz ere, baja betetzeko kontratatuko litzatekeenak ez luke zertan euskalduna izan».
2009
‎Euskaltegiko irakasle soldata nahikoa ez zenez, beharrizan berriei aurre egiteko, euskarazko hainbat hedabiderekin hasi zen kolaboratzen. Bazekien sektore hori ez zela erosoa eta, are gutxiago, aberasteko modukoa.
‎Era berean, 2006ko martxoan, «Euskarazko hedabideen topaketa mintegia» antolatu zuten euskarazko hainbat hedabidek2 Mintegi hartako laburpen txostenean ere, lan baldintzei buruzko kezka agerian geratu zen: «Euskarazko medioetako langileek orokorrean lan baldintza txarrak pairatzen dituzte eta lan prekarietatea begi bistakoa da.
‎euskara. Euskararen erabilera lehenago ere ez zen oso handia, eta 2004az geroztik desagertu egin dira euskarazko hainbat izen Iruñeko planoetatik. Rochapea, San Jorge, San Juan... bakarrik ageri dira egun, lehen lagun zituzten Arrotxapea, Sanduzelai eta Donibane gabe.
‎hizkera, hedabideen ezaguerarik ez izatea, joera ideologikoa, beste zenbaiten artean. Gero eta gehiago dira euskara badakiten eta euren burua abertzaletzat ez duten herritarrak, eta euskarazko hedabideak abertzaletasunari lotuak atzematen dituztenak; eta, abertzaletasunaren mundu soziologikoan ere, ugari dira euskarazko hainbat hedabiderekin eroso sentitzen ez direnak.
2010
‎Pelikulan zehar eta traman integraturik, euskarazko hainbat euskal kanta ezagun kantatzen eta dantzatzen dituzte: Lau Teilatu eta Aitormena, klasikoak eta arrakasta handiko beste kanta batzuk:
2012
‎Arestik bere euskarazko hainbat poema gaztelaniazko itzulpenaz hornitzeko joera ere hizkuntzen eta literaturen arteko elkarreragin hori erakusteko eta are bultzatzeko nahiak azalduko luke. Bere Harri eta Herri (1964) poema liburua, adibidez, edizio elebidun gisa argitaratu zen, Arestik berak egindako gaztelaniazko itzulpenarekin.
‎Azkenik, azpimarratzekoa da halaber Arestik egindako euskarazko hainbat itzulpen edizio eleanitzetan argitaratzeko egin zituela. Tomas Meaberen 14 alegia, esate baterako, bere arduraz egindako lau hizkuntzako edizio batean argitaratu zituen Kriselu argitaletxean, gaztelaniazko originala euskarara, galizierara eta katalanera itzulita.
‎Halere, mundu honetan onenen parean egoten saiatu behar duzu etorkizun bat eraikitzeko. Azkenaldian euskarazko hainbat komiki argitaratu dira. Moda iragankorra al da, ala benetako joera baten hasiera?
‎Bertan, euskarazko hainbat egileren liburuak erosteko aukera izango da. Baita Larramendi Bazkunak argitaratutako hainbat liburu ere.Aurreko urteetan bezalaxe, maiatzaren 30ean Pirritx, Porrotx eta Marimotots pailazoek arratsaldeko 17: 30etan Egape ikastolako pilotalekuan eskainiko duten saiorako sarrerak salgai egongo dira bertan, aurreko urteetan bezalaxe, 6 euroko prezioan.LIBURUAREN IRAKURKETA PUBLIKOASan Juan plazan bertan, goizeko 10:00etatik 12:00etara, liburu baten irakurketa publikoa egingo da.
2013
‎Iban Zaldua eta Juan Kruz Lakasta aurreratu zaizkit: Miguel Sanchez Ostiz eta enparauak ahaztu gabe, euskarazko hainbat etsenplu ekarri dizkigute. Alberto Ladron Arana aipatzen zuen Zalduak, eta Aingeru Epaltza eta Jon Alonso nabarmentzen.
2014
‎Mero amor/ Línea discontinua (Everest) argitaratu zuen 2009an, gaztelaniazko bi poema sorta batzen dituen liburua. Horrez gain, askotariko idazlanak ditu bilduak Línea discontinua blogean (anajaka.blogspot.com), eta horien artean badira euskarazko hainbat ipuin labur ere.
2015
‎Lexical functional grammar (LFG) (Abaitua, 1988) gramatikan oinarritutako analizatzaile sintaktikoa garatu zuen. Gerora, IXAikerketa taldean euskarazko hainbat gramatika eredu garatu dira. PATR II (Gojenola, 2000) eta Euskarako Dependentzia Gramatika Konputazionala (EDGK) (Aranzabe, 2008) ditugu besteak beste.
2016
‎Espresuki libururako zuzendu, moldatu eta aberastuta daude kronikak, eta propio sortutako irudi berri batzuk ere egin ditu Maitek. Horrez gainera, On Kixote liburuaren euskarazko hainbat itzulpenen txatalak, testu labur berri batzuk eta aurrez argitaratu gabeko zaldunaren heriotzari buruzko zazpigarren kronika oso bat ere txertatu ditugu. Baina horraino azalpen teknikoak, lagunek egin didaten galdera nagusia ez baita horri buruzkoa izan, ondorengo hau baizik:
‎Sarasua, Asier. CodeSyntax enpresako kidea da, eta Interneten euskarazko hainbat proiektu sortzen parte hartu du.
‎Internet ez da euskara txartoen dagoen lekua». Asier Sarasuarena da ikuspegia; CodeSyntax enpresako kidea da, eta Interneten euskarazko hainbat proiektutan parte hartu du. Ahotsak, Umap...?.
‎...mendik bere hiztegia atera zuenean, Arakistainek gutun bat igorri zion Andoaingoari Iruñean 1746.eko abuztuaren 15ean dataturik, balizko hurrengo argitalpen batean kontuan hartu beharreko zenbait aholkurekin, esate baterako, hitz guztiak zein euskalkitatik hartuak izan ziren esatea edota gaztelania euskara hurrenkera erabili beharrean euskara gaztelania erabiltzea, gaztelaniaz ordezkorik ez duten euskarazko hainbat esaera kanpoan gera ez zitezen aholku ederra Izaba aldeko baten batentzat, baina berandu iritsitakoa nonbait. Ez ziren bakarrik egin beharrekoak igorri zizkionak, ordea, eta laudoriozko hitzak esan zizkion umil eta apal, zinez eta bihotzez, aurrerantzean josulagunak egoki baldin bazeritzon, elkar lankidetzarako bere burua aurkeztuz:
2017
‎Aparte euskal abizen jatorren paranoia aspaldi ahaztua uste nuela). Begiratzen badugu euskalduna zer den, euskarazko hainbat hitzen eta esaeraren jatorria zelta, latina, germaniarra, arabiarra da, gaztelaniazkoa eta franko edo kaskoina ahaztu gabe. (Gutako edozeinek herri horiek denak eta besteren batzuk zenbatu behar ditu bere arbasoen zerrendan, hamasei, euskal abizen?
‎Artikulu honetan, Elizen Arteko Bibliaren itzultzaile taldearen eta Elizbarruti arteko Liturgi Euskaratzaile Taldearen esperientzietatik abiatuta, itzulpenari buruzko gogoeta zabala egiten da, baina, funtsean, Bibliaren itzulpenak eta liturgiarako itzulpenak dituzten ezaugarriak, erlazioak eta berezitasunak argitzeko asmoarekin. Horretarako, gaztelaniazko eta euskarazko hainbat itzulpenetako adibideak erabiltzen dira.
2018
‎Bertso munduaz gain, euskarazko hainbat sare sozial esanguratsutan murgildurik bizi dira eta euskararekiko atxikimendu biziki azkarra dute. Hizkuntza gaitasun oso handikoak dira, eta euskararen erabilera trinkoa eta proaktiboa dute.
2020
‎Hainbat erakunde eta eragile sozialek atzera egin dute beren hizkuntza praktiketan, eta euskararekiko urruntzea gertatu da familia eta ingurune erdaldunetako haur eta gazteen artean. Baina eragin positiborik ere izan da, eta horietako bat dugu, adibidez, euskarazko hainbat hedabidek inoizko kontsumorik handiena izan dutela. Nire ustez, hizkuntzen arteko harremanak eta euskararen erabilera bera ere aldatuko dira honen guztiaren ondorioz.
‎Iban Zaldua eta Juan Kruz Lakasta aurreratu zaizkit: Miguel Sanchez Ostiz eta enparauak ahaztu gabe, euskarazko hainbat etsenplu ekarri dizkigute. Alberto Ladron Arana aipatzen zuen Zalduak, eta Aingeru Epaltza eta Jon Alonso nabarmentzen.
2021
‎Eibarko euskalariaren (ibidem, 158) hitzetan, Schuchardtek bakanduriko belerroa (afrikariaren luzapena gabe), iberierazko aenibelis eta antvbeli n ez ezik, Oiartzungo estelan aurki daiteke. Bel duten euskarazko hainbat adibide (harbel, mospel...) ere aipatzen ditu. Duela gutxiko argitalpen batean (2018:
‎Gaur egun, haren izenak badu itzala euskal letretan: hari zor zaizkio, besteak beste, Gustave Flaubert idazlearen Madame Bovary liburuaren euskarazko itzulpena, Tintin en abenturen euskarazko hainbat liburu, eta, azkenik, baita iaz argitaratu zuten Charles Baudelaire poetaren Gaitzaren loreak liburuaren euskarazko bertsioa ere. Horren guztiaren aurretik, 1970eko buelta hartan, hari egokitu zitzaion Gernika 70 izeneko proiektuaren hezurdura irudikatzea.
2022
‎Antolatzaileek Itxaropena argitaletxe eta inprimategia omenduko dute, azokaren hasiera ekitaldian. Zarautzen sortu zen, 1932an, eta diktadura garaian euskarazko hainbat liburu argitaratu zituen, zentsurari aurre eginez. Gerraosteko euskal liburugintzaren oinarriak jarri zituzten argitaletxeetako bat ere izan zen, antolatzaileek nabarmendu dutenez, bereziki Kulixka bildumaren bitartez.
‎Hiztegia lagun, horrela hasi zen euskara ikasten Argitxu bera ere. Eskolako maistra batek ere erakutsi zion euskarazko hainbat kantu, aitak hala eskatuta. Hala ere, Bordelen medikuntza ikasketak egin zituen garaian hartu zuen euskaldun kontzientzia, eta Euskal Herriko bertze hainbat lagunekin elkartzen hasi zen Bordeleko Euskal Etxean.
‎Duela hogei urtetik eta euskaldun berria? Berria ko langilea, euskarazko hainbat eta hainbat liburu idatzi dituena eta bertso eskolan dabilena ere euskaldun berria al da oraindik?
2023
‎Urtebete lehenago 5 milioi euro banatu zituen eta orduan bezala orain ere Vocento taldea eta Noticias taldea dira diru publikoz lagunduenak. Orduan bezala orain ere, euskarazko hainbat hedabide diru partida horietatik kanpo utzi ditu Jaurlaritzak, tartean ARGIA.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia