2000
|
|
Orai badirudi Euskara ahalke dela, arrotz dela, ez dela jendartean ausart, entregu, bitore eta ez trebe; zeren, are bere herrikoen artean ez baitakite batzuek nola skriba eta ez nola irakur. Baldin egin balitz
|
euskaraz
hainbat liburu nola egin baita latinez, frantsesez edo bertze erdaraz eta hizkuntzaz, haiek bezain aberats eta konplitu izanen zen Euskara ere; eta baldin hala ez bada, euskaldunek berek dute falta eta ez Euskarak.
|
2002
|
|
Segi genezake, adibidez,
|
euskaraz
hainbat erabileretan existitzen diren eredusintaktiko bikoitzak eredu hartuta, esan nahi baita eredu sintaktiko prepositiboaeta eredu sintaktiko pospositiboa, hala nola, baizik (eta)..., prepositiboa eta"... baizik?
|
2003
|
|
" Baldin egin baliz
|
euskaraz
hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hizkuntzaz, hek bezain [hareek baizen] aberats eta konplitu izanen zen [izango zan] euskara ere, eta baldin hala ez bada, euskaldunak berek dute falta eta ez euskarak." (Gero, hitzaurrea, Juan Flors, 55 or.). Cfr. LM, 16 or.
|
2005
|
|
1993,1997), eta (e) ko atzizkien bidez betetzen dugun erlazio eremua; eta, bestetik, gaztelaniaz depreposizioarenbidez adierazten direnak. Alabaina, berehalakonturatuginengaztelaniazdepreposizioarenbidezadierazten direnak, sinkretismoadelaeta,
|
euskaraz
hainbat modudesberdinetaraadierazten direlaetaarazoagukhasieranustegenuenbainokonplexuagobihurtzenzela.
|
2008
|
|
Hizkuntza guztiek ez dute mundua era berean antolatzen, eta ez dituzte kontzeptuak era berean lexikalizatzen. Espainieraz lexikalizazio bakarra duen elementu batek
|
euskaraz
hainbat lexikalizazio izan ditzake. Adibidez, mi hermana está enferma bi modutara itzul daiteke euskaraz ahizpa gaixo dago edo arreba gaixo dago.
|
2009
|
|
Baldin egin baliz
|
euskaraz
hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak [letra etzana gurea da].
|
|
" Baldin egin balitz
|
euskaraz
hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak"...
|
2010
|
|
Arto ogia esnean zatituta, ahia moduan, jaten zen edo xerretan beste jakiekin batera (gurina, gazta, urdaia?). Taloak edo arto opilak zartagin lauetan frijitzen ziren, zeinek
|
euskaraz
hainbat izen dituzten: talo burdina, talopala, pala, talero, matxarro, etab. Kostaldean taloa janari guztiekin jaten zen (haragia, arraina, babak, arrautza?), gaur egun gari ogiarekin egiten den bezala.
|
2014
|
|
Baldin egin baliz
|
euskaraz
hanbat liburu, nola egin baita la tinez, franzesez edo bertze erdaraz eta hizkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak.
|
2015
|
|
Badakigu, ondo jakin, euskaraz egiten duenak beste hainbat hizkuntzatan ere egin dezakeela, eta
|
euskaraz
hainbat eta hainbat esanahi eta zentzu ibilarazi ahal ditugula. Alabaina, euskaraz egitea bereizgarri eta bilgarri zaigu, gu bat eraikitzeko bide ematen digu, potentzia eta agentzia eskuratzeko modua, ezarri botereei potentzia berriez oldartzeko...
|
2016
|
|
Gauza asko egin zituen Koldo Mitxelenak (Errenteria, Gipuzkoa 1915 Donostia, 1987), eta, tartean, zinema kritikari lanetan ibili zen. Zinemazale amorratua izanik,
|
euskaraz
hainbat kritika argitaratu zituen Egan aldizkarian, 1954 eta 1961 urteen artean. Kritika horiek oinarri hartuta, Mitxelenarenak zikloa antolatu du Euskadiko Filmategiak, Tabakaleran; zazpi film klasiko eskainiko dituzte etzi hasi eta ostegunero, otsailaren 14a arte.
|
2017
|
|
Baldin egin balitz
|
euskaraz
hainbat liburu nola egin baita latinez, frantsesez edo beste erdaraz eta hizkuntzaz, haiek bezain aberatsa eta konplitua izango zen euskara ere, eta baldin hala ez bada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak.
|
|
Baldin egin baliz
|
euskaraz
hanbat liburu, nola egiten baida latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hizkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere...
|
|
" Baldin egin baliz
|
euskaraz
hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak".
|
2019
|
|
Baldin egin baliz
|
euskaraz
hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzeses, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berèk dute falta eta ez euskarak.
|
2020
|
|
Zertarako berbalagunekin bat egin? Euskaraz aritzeko eta
|
euskaraz
hainbat ekintza gozatzeko: ibilaldiak, erakusketak eta erakustaldiak, turismoa, musika, antzerkia, artea, natura, herriak, hiriak, paseoak… hau da, euskaraz bizitzeko.
|
|
Ia ehun urte igarota,
|
euskaraz
hainbat palindromo azaldu dira. Autorearen izenarekin apuntatu ditut batzuk:
|
2021
|
|
11.5d Izenen eta aditzen arteko bereizketa kolokan jartzen duen beste datu sorta bat predikatu moduan erabiltzen diren izen eta adjektibo biluzietatik datorkigu. Izan ere,
|
euskaraz
hainbat aditzezko esanahi izen edo adjektibo biluzien bidez adierazten dira. Hauek dira, esaterako, izen biluziez sortuak:
|
|
Zenbatekoari, aldiz, izenarekin edo aditzarekin doanean: Baldin egin balitz
|
euskaraz
hainbat liburu nola egin baita latinez, frantsesez edo bertze erdaraz[...] (Axular); Arropako lutoari, ez zitzaion hainbeste begiratzen kolorera, zein eta umildade eta pobreziara (J. J. Mogel).
|
|
Baldin egin baliz
|
euskaraz
hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak".
|
2022
|
|
Nire lagunaren alabak ez omen zuen ulertzen irakaslea esaten ari zitzaienaren mamiaren mama. Irakasleak berak eman zion argibidea,
|
euskaraz
hainbatetan errepikatutako esaldia gaztelaniaz ere eman zuenean:
|