Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 21

2000
‎Orai badirudi Euskara ahalke dela, arrotz dela, ez dela jendartean ausart, entregu, bitore eta ez trebe; zeren, are bere herrikoen artean ez baitakite batzuek nola skriba eta ez nola irakur. Baldin egin balitz euskaraz hainbat liburu nola egin baita latinez, frantsesez edo bertze erdaraz eta hizkuntzaz, haiek bezain aberats eta konplitu izanen zen Euskara ere; eta baldin hala ez bada, euskaldunek berek dute falta eta ez Euskarak.
2002
‎Segi genezake, adibidez, euskaraz hainbat erabileretan existitzen diren eredusintaktiko bikoitzak eredu hartuta, esan nahi baita eredu sintaktiko prepositiboaeta eredu sintaktiko pospositiboa, hala nola, baizik (eta)..., prepositiboa eta"... baizik?
2003
‎" Baldin egin baliz euskaraz hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hizkuntzaz, hek bezain [hareek baizen] aberats eta konplitu izanen zen [izango zan] euskara ere, eta baldin hala ez bada, euskaldunak berek dute falta eta ez euskarak." (Gero, hitzaurrea, Juan Flors, 55 or.). Cfr. LM, 16 or.
2005
‎1993,1997), eta (e) ko atzizkien bidez betetzen dugun erlazio eremua; eta, bestetik, gaztelaniaz depreposizioarenbidez adierazten direnak. Alabaina, berehalakonturatuginengaztelaniazdepreposizioarenbidezadierazten direnak, sinkretismoadelaeta, euskaraz hainbat modudesberdinetaraadierazten direlaetaarazoagukhasieranustegenuenbainokonplexuagobihurtzenzela.
2008
‎Hizkuntza guztiek ez dute mundua era berean antolatzen, eta ez dituzte kontzeptuak era berean lexikalizatzen. Espainieraz lexikalizazio bakarra duen elementu batek euskaraz hainbat lexikalizazio izan ditzake. Adibidez, mi hermana está enferma bi modutara itzul daiteke euskaraz ahizpa gaixo dago edo arreba gaixo dago.
2009
‎Baldin egin baliz euskaraz hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak [letra etzana gurea da].
‎" Baldin egin balitz euskaraz hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak"...
2010
‎Arto ogia esnean zatituta, ahia moduan, jaten zen edo xerretan beste jakiekin batera (gurina, gazta, urdaia?). Taloak edo arto opilak zartagin lauetan frijitzen ziren, zeinek euskaraz hainbat izen dituzten: talo burdina, talopala, pala, talero, matxarro, etab. Kostaldean taloa janari guztiekin jaten zen (haragia, arraina, babak, arrautza?), gaur egun gari ogiarekin egiten den bezala.
2014
‎Baldin egin baliz euskaraz hanbat liburu, nola egin baita la tinez, franzesez edo bertze erdaraz eta hizkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak.
2015
‎Badakigu, ondo jakin, euskaraz egiten duenak beste hainbat hizkuntzatan ere egin dezakeela, eta euskaraz hainbat eta hainbat esanahi eta zentzu ibilarazi ahal ditugula. Alabaina, euskaraz egitea bereizgarri eta bilgarri zaigu, gu bat eraikitzeko bide ematen digu, potentzia eta agentzia eskuratzeko modua, ezarri botereei potentzia berriez oldartzeko...
2016
‎Gauza asko egin zituen Koldo Mitxelenak (Errenteria, Gipuzkoa 1915 Donostia, 1987), eta, tartean, zinema kritikari lanetan ibili zen. Zinemazale amorratua izanik, euskaraz hainbat kritika argitaratu zituen Egan aldizkarian, 1954 eta 1961 urteen artean. Kritika horiek oinarri hartuta, Mitxelenarenak zikloa antolatu du Euskadiko Filmategiak, Tabakaleran; zazpi film klasiko eskainiko dituzte etzi hasi eta ostegunero, otsailaren 14a arte.
2017
‎Baldin egin balitz euskaraz hainbat liburu nola egin baita latinez, frantsesez edo beste erdaraz eta hizkuntzaz, haiek bezain aberatsa eta konplitua izango zen euskara ere, eta baldin hala ez bada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak.
‎Baldin egin baliz euskaraz hanbat liburu, nola egiten baida latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hizkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere...
‎" Baldin egin baliz euskaraz hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak".
2019
‎Baldin egin baliz euskaraz hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzeses, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berèk dute falta eta ez euskarak.
2020
‎Zertarako berbalagunekin bat egin? Euskaraz aritzeko eta euskaraz hainbat ekintza gozatzeko: ibilaldiak, erakusketak eta erakustaldiak, turismoa, musika, antzerkia, artea, natura, herriak, hiriak, paseoak… hau da, euskaraz bizitzeko.
‎Ia ehun urte igarota, euskaraz hainbat palindromo azaldu dira. Autorearen izenarekin apuntatu ditut batzuk:
2021
‎11.5d Izenen eta aditzen arteko bereizketa kolokan jartzen duen beste datu sorta bat predikatu moduan erabiltzen diren izen eta adjektibo biluzietatik datorkigu. Izan ere, euskaraz hainbat aditzezko esanahi izen edo adjektibo biluzien bidez adierazten dira. Hauek dira, esaterako, izen biluziez sortuak:
‎Zenbatekoari, aldiz, izenarekin edo aditzarekin doanean: Baldin egin balitz euskaraz hainbat liburu nola egin baita latinez, frantsesez edo bertze erdaraz[...] (Axular); Arropako lutoari, ez zitzaion hainbeste begiratzen kolorera, zein eta umildade eta pobreziara (J. J. Mogel).
‎Baldin egin baliz euskaraz hanbat liburu, nola egin baita latinez, franzesez, edo bertze erdaraz eta hitzkuntzaz, hek bezain aberats eta konplitu izanen zen euskara ere, eta baldin hala ezpada, euskaldunek berek dute falta eta ez euskarak".
2022
‎Nire lagunaren alabak ez omen zuen ulertzen irakaslea esaten ari zitzaienaren mamiaren mama. Irakasleak berak eman zion argibidea, euskaraz hainbatetan errepikatutako esaldia gaztelaniaz ere eman zuenean:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia