2000
|
|
COBREROS MENDAZONA, Eduardo: El
|
euskara
en el Estatuto vasco. Oñati, 1989.
|
2002
|
|
Arizkun, A. eta Etxeberria, J. (1995): . E1
|
euskara
en la Universidad Publica deNavarra?, in E. Ikaskuntza, XII Congreso de Estudios Vascos. EuskoIkaskuntza Hezkuntza Sarean.
|
|
16 López, M. (1995): . Profesionales de la información piden mayor presencia del
|
euskara
en los medios?, Egin, 21.
|
2004
|
|
Por ley sociológica, el monolingüe castellano empuja, sin cesar, al euskaldun (en la taberna, lugares de recreo, tiendas, mercado, universidad, iglesia, etc.) a su monolingüismo, con lo que la asfixia del euskara sigue, en multitud de circunstancias, intacta. El que entienda, por lo tanto, el bilingüísmo como algo personal (y no social) está manteniendo al
|
euskara
en la anterior situación de marginación y diglosia?. Sinceridad ante una Administración bilingüe, El Diario Vasco, 1993/2/5.
|
2008
|
|
Osagai beraz toponimo anitz Burgosko partean arana/ > arna> > formulapean (Zularna, > > Ezkurna, > > Urtxarana, > Eskijarana, > rana, > Araluzia, > Arangua, > eta abar). Cfr. L.M. Mujika,. El
|
euskara
en la toponimia de Burgos?, > ker> Euskaltzaindia, 327 or.). Arancones> (lur-saila, erreg. 1947).
|
|
1180; eta> atzizkiaz Burgosko euskal toponimoetan Arizeta, > Maldeta, > Ezpeleta, > Olleta, > Zabaletas, > Ezketa, >... > aganeda k, berriz, herskari ozenaz formula erromaneztatua luke. Cfr. L. M. Mujika, >. El
|
euskara
en la toponimia de Burgos?, > art. c. 321).
|
|
Atzizki beraz Burgosko toponimoetan Abarza, > raza, > rokozia. Ikus gure. El
|
euskara
en la toponi mia de Burgos?, Luis> Villasanteri> omenaldia, > Iker 6, Bilbo, 1992, 324).
|
|
6 liburukian. El
|
euskara
en la toponimia de Burgos (nuevos testimonios)?, 311 eta. Toponimia vasca en Burgos,. XI> Congreso> de> Estudios> Vascos, > l991, 423 argitaratu genituen.
|
2010
|
|
–guri eskolan zer egin zozkuen? Makileagaz jo euskaraz berba egiteagatik, eta. No hablaré
|
euskara
en clase? 100 biderrez kopiatu egin behar izaten gendun.
|
2011
|
|
Urte berean, 1973an, Jose Anjel Iriagarairen Euskera eta Nafarroa liburua kaleratu zen, eta 1974 urtean, Apat Echebarne ren Una geografia diacrónica del
|
euskara
en navarra. Lehenengoa ikerlariak berak argitaratu zuen, eta bigarrena Diario de Navarrak.
|
2013
|
|
(Psikologia Fakultatean, 1990 hamarkadan); Euskaraz Bai (zenbait dendetan, adibidez, 1990 eta 2000 hamarkadetan)...; 2) baina azkena ikusi dudana (irailean, berriro ere), AEK erakundeak ikasturtearen matrikulazioari hasiera emateko erabili duen lema: " Euskara bizia – Euskara en vivo", neska irakasle gazte eta irribarretsu batek pankarta bat dantzatuz," es la mejor opción para aprender y trabajar el
|
euskara
en vivo" arrazoia emanez, arrakastatsua gerta daitekeena: (1) bai mezua berarengatik, (2) baita nolako modua erabili dutenagatik ere.
|
|
Zulaika, J.M., 2009, «El
|
euskara
en la obra de Edward Lhuyd()», Oihenart, 24 (2009) 291
|
2015
|
|
(...) La situación no es tan dramática aparentemente entre Nafarroa y Lapurdi, pero los síntomas son también preocupantes. La diferencia en la utilización y conocimiento del
|
euskara
en función de la edad, sigue siendo drástica. Por otro lado el eje BAB, Biarritz Anglet Baiona en el que se asienta el 50 por ciento de la población de Euskadi Norte, incluye, afrancesándolo, a una gran parte de los euskaldunes emigrados a ellas desde las pequeñas localidades agrícolas del interior.?
|