Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 33

2002
‎Lertxundiren obraren aipamen sakonagoa aurrerago egingo badugu ere, azpimarratu egin nahi genuke autorearen berritze etengabea, jada presente dagoena 1970 eta 1973 artean argitaratu zituen hiru lanetan. Bere literatur ibilbidea Hunik arrats artean (1970) ipuin liburuak hasi zuen; liburu hau euskal ipuin modernoaren hastapena da zenbaitentzat, eta bertan nabarmena da Hego Amerikako errealismo magikoaren eragina (ipuinetako bat Macondon kokatzen da, eta beste batean narratzaile hila bilakatzen da narrazioaren gidari, Rulforen kutsuko estilorik klasikoenean), baita absurdoaren antzerki eta ipuinen eragina ere. Emaitza, azkenik, garaiaren ikuspen fresko eta iradokitzailea da.
2005
‎Opera prima honetan Mintegik agerian uzten du ipuingintza modernoa ezagutzen duela, batez ere, Europa erdialdeko idazleei dagokiena. Bilduma honetako ipuin batzuek,"" ipuinak esaterako, hamarkada honetako euskal ipuinen antologiak bete zituzten, ipuin hauen kalitate eta garrantziaren erakusle.
‎Egoera hau erabat aldatu zen 80ko hamarkadan, euskal literatura osoa garatze prozesu arin batean murgildu zen, baina aurreko urteetakoekin alderatuta ipuingintza izan zen gehien garatu zen generoa. Kopuruak hobetu ez ezik, 80ko hamarkadan euskal ipuin modernorik onenetakoak ezagutu ere egin dira. Hamarkada horren gailurra Atxagaren Obabakoak narrazio bildumak ezarri zuen.
‎70eko urteetan ikusiko ditugu, beraz, euskal ipuin modernoaren benetako oinarriak.
‎Horixe izango da gure xedea. Lan honetan ez dugu herri ipuina jorratuko, ezta ahozko eta idatzizko ipuingintzen arteko aldeez eztabaidatuko ere, are gutxiago, aipatuko dugun arren, ezta izan litekeen euskal ipuin literario osoaren azterketa egingo ere. Ipuin modernora mugatuko gara, erabat jakitun izanda aurreko bestelako gertaera narratiboetan iragan eta sorrera duena, horratx zaharberrituarena.
2006
‎Lehen kantaldia, eta txalapartaldia, Irunen izan zen, Jorge Oteiza gortinen atzean oso urduri zegoela. Haur bat zapata berriekin zirudien; bera zen taldeari izena proposatu ziona, euskal ipuin herrikoi baten (San Martin arotzarena) esaldi bat aukeratuz. Kantaldiaren ondoren, Oteizarekin bazkaldu genuen, eta solastu ginen, eta arratsalde bukaeran Agiña mendira joan behar genuela otu zitzaigun, Oteiza gidari genuela, Aita Donostiri eskainitako eskultura bisitatzera.
2007
‎Areago. Truebaren tema, euskara baztertzea bide zen; euskal ipuinak, Ramón Artola, Felipe Arrese Beitia, are Iparragirreren Gernikako Arbola bera (arrakastarik gabe, beharrik!) espainieraz hedatzen saiatuz.
‎haren isuria da. Gure geografia eta klima den baino nordikoago ikusten du, nik uste; euskal ipuin mitologiko eta sineskizunak erlijio indoeuroparretan urtu dizkigu, Ortzi bera Thor-ekin berdindu; Altzateko Jaunaren nortasunak wagnertarragoa dirudi baserriko baserritar batena baino, etc. Euskalduna martzal nobletu nahi zigun zalantza gabe. Bere moduko euskaldun bat asmatu du hala, euskotar askok maite (izan) duena, nobela irakurgozo batekoa baita betiere errealitate egiazki egiazkoa.
‎Helbide elektroniko honetan, Euskal Herriko honako informazio digitalizatu hau aurki daiteke: idazleak, euskal ipuinak, euskara...
2008
‎Gure azter eremuak ahozko literatura jarraitzen eta/ edo moldatzen du eta hori da deskribatu gura duguna: euskal ipuin kontalaritzaren gaurko eredua.
‎Ipuinak, euskal ipuinak, jakintsu, zaletu, euskaltzale, folklorista, etnologo, literatur aztertzaile askoren langaia dira. Ipuin bildumak, ahozkotik eta idatzitik jasoak eta haien azterketa sakon edo arinagoak ugariak dira gure artean eta beste hizkuntzen kultur altxorraren bildumetan.
‎Ikerketa sistematiko eta enpiriko batetik abiatuko gara. Gaurko euskal ipuin kontalari ezagunenetakoen zazpi ipuin konta saio grabatu ditugu, bideoz eta audioz. Transkribatu egin ditugu.
‎Jean François Cerquand ek bildu euskal ipuin eta leienda artean bada bat gertakizun miresgarri hau oroitzen duena ere, eta Katalunia aldean ere Gironako eliz-barrutian kontserbatzen dena. Urtarrilaren 28an ospatzen zen, San Xarlemainaren Ofizioak, honela zioen:
‎Azkuek beraz, euskal ipuinak Europako beste batzuekin alderatzen zituen. Konparazio hauen zenbatekoa Azkuek berak aipatu zuen gutun batean:
‎«cito en la obra lo menos cincuenta veces la obra alemana Han­dwörter buch des deutschenAberglauben­s, por coincidir muchas costumbres y supersticiones en ella expuestas con las de este País»323 Asia, Madagaskar «ta beste urrutiko erri batzuren ipuinak» baztertzen bazituen, «astirik ezaz» zen. Beraz, pentsa liteke, printzipioz Azkuek euskal ipuinak mundu osokoekin alderatu nahiko zituela, europar, afrikar edo asiar bereizketarik egin gabe. Baina ikerketa mugatu beharrez, gertukoen zituenetan zentratu zen, Europa (Kaukasoraino) erreferentetzat hartuz.
‎Bestalde, zenbait euskal ipuinen eta Europako beste batzuen arteko kidetasuna dagoela aipatzeaz gain kidetasun hori hobeto zehazteko saio bakanen bat ere egin zuen Azkuek. Euskaldunak Europako herri zaharrena zirela esan zuenez, posible zen Azkuek europar paralelismoei euskal jatorria egoztea, halako jarrera handiusteak ohikoak baitziren garaiko Euskal Herrian.
‎Baina ez zen hala gertatu. Azkuek harremanen norabidea zehazten duen kasu bakarrean, euskal ipuina Alemaniatik heldu zela interpretatu zuen:
‎Soilik ipuin bakar baten inguruan egin zuenez interpretazio hau, seguruenik ezin orokor daiteke ondorio berdina Azkueren pentsamendu osora. Hau da, ziurrenik ezin esan daiteke Azkuerentzat euskal ipuin guztiak Europatik heldu zirela. Baina bai esan liteke berak euskal folklorea kanpoko eraginei irekita zekusala.
2009
‎Nor, esaterako, gure Jauna eta San Pedro baino ospetsuagorik? Eta begiratu, inoizko umorerik gatzatuenaz agertzen jakuz gure euskal ipuinetan: San Pedro ia beti bereren bat egin edo bere bihotz zabal handia erakusten deuskula; eta gure Jauna, ziria sartu eta ostean, San Pedrori irakatsi on bat emon gurarik.
‎Tximaluze bat etorri da euskal ipuinen artera, Peru Tximaluze jarri diote izena, Alemaniatik dator eta 164 urte beteko ditu aurten. Bai adinez zaharra da, baina mutiko izaten jarraitzen du oraindik.
2010
‎Danilo, itzultzailea, kritiko literarioa eta Milango unibertsitateko irakaslea, 1989an ezagutu nuen, Donostian egindako literatur topaketa batzuetan. Italian Stampa Alternativa argitaletxeak modan jarritako liburu ttipi haietako bat egin nahi zuen euskal ipuinekin. Nire bigarren liburuko" Trapezioko bi artista" bidali nion gaztelaniara itzulita(" Due artisti del trapezio" izenburua jarri zion berak), Bernardo Atxagaren" Per scrivere un racconto in cinque minuti", Xabier Kintanaren" A sua immagine e somiglianza" eta Joseba Sarrionandiaren" Franz Kafka e la bambina" ipuinekin batera argitaratu zena 1993an Racconti Baschi tituluaz.
2011
‎Baina, lehen euskal ipuin modernoez ari ginela, hara non topo egiten dudan liburuxka batekin, apenas 69 orrialde, Ipuinak epigrafea azalean, Gabriel Aresti delako batek sinatutako sei ipuin. Eta gogoratzen dut Susa argitaletxeak egin zuen lan eskerga hartan, Gabriel Arestiren lan konpletoetan, badagoela Narratiba izeneko ale bat, eta hemen ere bildu zirela sei ipuinok (gehi narrazio labur batzuk, gehi nobela bat).
2015
‎Ahozko narragintzaren ezaugarri zenbait. Ahozko tradizioko euskal ipuinak aztertzen zituen, Vladimir Propp teoriko eta kritikoaren azterketen estilokoa, baina ipuinon" azalekogoako egiturak" ikertzen zituena. Zazpi alderdiren arabera aztertu zituen ipuinak:
2017
‎(Tutik ulertu ez duen seinale da norbaitek, burlatzeko, ipuinon esanahia eta balioa XVI. mendean eta XIX edo XX. mendean ez bereiztea). XIX. mendeko Aitorren euskal ipuinean, ordurako euskal gizarte tradizionala Estatu modernoen erasopean krisi larrian sartua dago iparraldean nahiz hegoaldean, eta elezahar berriaren xede nabarmena (Aitorrek zazpi seme ditu, etab.) zazpi probintzien eta Euskal Herri osoaren batasunarena da.
‎Aratsaldeko 4 etan Zokoburuko plazan, kontzertua herriarteko orkestrarekin... Aratsaldeko 5 etan, Mendi Zolan biltokian" Animaliak kalakan", Ixabel Millet euskal ipuin kondalari.
2018
‎Ongi hiltzea da euskal ipuinetan adierazten den nahikaria, ez betiko bizitzea edo hilezkor izatea. Herioa, beraz, onartua da ona denean.
‎batean (presoen afusilamenduak epaiketarik gabe) asasinatua hil da. Hil aurreko egunetan preso lagunak euskal ipuinak eta bere Euskal Herriko haurtzaroko oroipenak kontatuz entretenitzen eta animatzen ei zituen kartzelan (V. Marrero, 1955, 742).
2019
‎Historiaurrea, ohiturak eta kondairak elkartzen diren lekua Euskal Herriko leku ospetsua izanez, anitz euskal ipuin eta kondaira Sarako leizean kokatzen dira, segur aski historiaurretik gaur egun arte, oraindik bizirik daudenak.
2020
‎Baina, lehen euskal ipuin modernoez ari ginela, hara non topo egiten dudan liburuxka batekin, apenas 69 orrialde, Ipuinak epigrafea azalean, Gabriel Aresti delako batek sinatutako sei ipuin. Eta gogoratzen dut Susa argitaletxeak egin zuen lan eskerga hartan, Gabriel Arestiren lan konpletoetan, badagoela Narratiba izeneko ale bat, eta hemen ere bildu zirela sei ipuinok (gehi narrazio labur batzuk, gehi nobela bat).
2021
‎Eta ohar bat: Óscar Abenójar, ipuin ikertzaile handia, monografia zabal eta mamitsua prestatzen dabil gaur egun, hainbesteko jakingura eragiten duten euskal ipuin horien iturriez eta nazioarteko paralelismo guztiz aspaldikoez. Irakurtzeko aukera dugunean, hobeto ulertuko dugu zer filosofia txundigarri dagoen gordeta euren burua ibaietara botatzeko zale diren txerrien baitan.
‎euskal herriko ipuingintza egon badagoela, baina europar tradizioan kokatzea eskatzen duela nahitaez. Egia da ez dela erraza euskal ipuinez (edo bestelako herrietako ipuinez) hitz egitea, muga etnografikoak lausoak baitira, oro har. Zaila da jakitea ipuina berez non sortua den, eta nondik zabaldu den mundu zabalera.
‎Gatzaren atzetik. Emakumearen irudia euskal ipuin herrikoietan: Mari xor, egilea editore, Bergara.
2022
‎Marrazki pollitek apaindurik, Maitena Ihidoperena azalean, Virginie Salanenak barneko orrietan. " Zutitu eta sar zaitez gure euskal ipuinen oihanean" dauku gonbita zabaltzen Xanek. Ali Babak erran zuen moduan, guk ere erran dezagun" Sesamo, zabal zaitez!" eta liburua idekiko zaigu, gozagarri.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia