2010
|
|
Izaki diskurtsiboa? Hainbat bereizketa egingo dugu NI horien artean, nahiz eta,
|
esan
gabe doa, beti ez da posible modu diskretuz erabakitzea.
|
|
Moduluak hainbat modutara irakur daitezke eta irakurketak ere desberdinak izan daitezke,
|
esan
gabe doa. Hasiera bateko hurbiltze erretorikoa utzi genuen beste bati bidea irekiz, alegia, diskurtsiboari.
|
2012
|
|
–Benetako? esanahia hitzez formulatu gabe geratzen da, eta horrek esatariarentzat esfortzu txikiagoa egin ahal izatea dakar, eta aldi berean
|
esan
gabe doanak indar (iradokitzaile) handiagoa du hitzez hitz formulatutakoak baino. Estarian edo inplizituan dagoenaren esanahia zein den jakitea norentzakoari dagokio, baina honek ere, oro har, ez du hitzez formulatzen, bestela joko ironiko hori hautsi egingo litzakete.
|
|
2) Intentzio ironikoz gauzatutako enuntziatu parentetikoan esatariaren ikuspegia aditzera ematen da, baina ez hitzez hitz dioenari erreparatuz (edo hitzez hitzeko irakurketa eginez), hitzez hitz dioen horrek inplikatzen duenari erreparatuz baizik. Hitzez hitzeko irakurketa eginaz ohartuko gara maiz besteren oihartzunezko aipamena dakarrela, baina hitzez hitz
|
esan
gabe doana inferituz gero, atzemango dugu esataria urrundu egiten dela oihartzun aipamen honetatik, eta berak benetan aditzera eman nahi duena arras bestelakoa dela.
|
|
Hitzez hitz esan duenari ala inplikatu duenari atxiki zaio esataria? Gauza bat baita hitzez hitz esaten dena eta bestea (oso bestelakoa) inplikatu edo aditzera eman nahi dena; hau da,
|
esan
gabe doana. Eta esan gabe doan horri atxikitzen zaio ironiazalea.
|
|
Hizkuntza pragmatikarentzat komunikazio trukea ez da kodetze edo deskodetze prozesu soila, biak batean duten kodean oinarrituz egina (Jakobson 1960); intentzioz egindako paktu edo bat egitea baizik. Bat egite honetan, esatari norentzakoek batak bestearen intentzioa atzemateko duten gaitasunaz gain, funtsezkoa da esatari norentzako hauek batean duten informazio esparruan eragingo duten (hitzez
|
esan
gabe doana aktibatuz) prozedura ostentsibo inferentziazkoak (Sperber & Wilson 1994) ere oso kontuan izatea.
|
|
egiten ditu, baina, horixe? inferitu ahal izateko, ezinbestean biak, bai esatariak eta bai norentzakoak, batean informazio pragmatikoa izatea ez da beti nahikoa; batzuetan, hitzez zuzen zuzenean
|
esan
gabe doanaz jabetzeko, norentzakoari oharrak, arrastoak, aztarnak edo datuak igortzen dizkio.
|
|
1989), funtsezkoa da esatari norentzako horiek batean duten informazio esparruan eragingo duten (hitzez
|
esan
gabe doana aktibatuz) prozedura ostentsibo inferentziazkoak (Sperber & Wilson 1986; Portolés 1998) ere oso kontuan izatea.
|
|
b) bestela esanda, beste hitzetan, beste hitzez, hobeki esanda, zehazkiago esan (da), laburbilduz, labur esanda, hitz gutxitan, nahiago bada, hala esaterik badago, nolabait esan (teko), hobeki azaltzeko,
|
esan
gabe doa, horrek esan nahi du, esan nahi baita.
|
2021
|
|
Azkenik,
|
esan
gabe doa ikusi ez zituzten urrutiko tokiez ari direnean haien kokapenari buruz antzinako geografoek eta historialariek esandakoa cum mica salis hartu behar dela.
|
|
Ingelesa jakingo banu, errazkiago bilatuko nuke lanbide berria. Beste zenbait euskalkik ingelesa baneki erabiliko lukete, eta
|
esan
gabe doa, adizkera sintetikoek alegiazko aldia bizirik atxikia duten neurrian, haien erabilera guztiz egokia dela.
|
|
Zugatik zerbait egin ahal baneza!; Nire bizia zurearen orde eman ahal baneza! Eta baita,
|
esan
gabe doa, ahal* edun eta izan laguntzaileekin dutenak ere: Hori ona litzateke, egiten ahal balitz/ egin izango ahal balitz; Ahal balitz, guztien adostasuna lortu genuke.
|