2008
|
|
Kasu bertsua gertatzen da preposizio bat itzuli nahi izanez gero. Demagun por itzuli nahi
|
dugula
euskarara. Elhuyar hiztegian dugun lehenengo itzulpena – (en) gatik da, baina hori ez da beti por horren itzulpen zuzena izango, beste hainbat itzulpen izan baititzake.
|
|
Alegia, batzuetan, ematen du euskararen aldeko eskakizunak eskubide mailakoak direla, hutsean eskubide mailakoak. Hots, eskubidea
|
dugula
euskararekin, kasu honetan euskarazko hedabideekin, hedabideak euskaraz edukitzeko. Baina, harago doa kontua.
|
2009
|
|
2)" Euskal Herriaren hasieran EUSKARA zegoen Herriaren eratzaile; geroztik Euskarak eman dio izena Herri honi; eta herritarron arteko ezberdintasun, gatazka, kontradikzio eta guzti, Euskarak batzen gaituela aitortu ohi dugu sarritan. Ez dugu uste, ordea, Euskara Euskal Herri eta gizarte historikoaz haraindiko ezer denik; alderantziz geure historia egunerokoan egiaztatu beharrean gaude euskaldunon bateratzailea
|
dugula
euskara, geure Herriaren desintegrazioari uko eginez".
|
2010
|
|
...ioz, euskararen hautua egiten dutenak direla beraiek aukeratutako hizkuntzan han eta hemen inolako trabarik gabe jarduteko zailtasunak —zenbaitetan ezintasunak— dituztenak, eta hori gainditu ezinezkoa dela gaztelaniaren hegemonia elebakarrean daudenek elebitasunerantz urratsik eman ezean. eta euskaltzaletasunaren aldetik, gainditu beharra dago hizkuntza ordezpenaren ikuspegia, alegia, ez
|
dugula
euskararen etorkizuna eraiki" Euskara jalgi hadi plazara!" aldarriaren ondoan" euskara hator etxera eta lagunartera!"
|
|
Paradigma berria eleaniztasunaren kudeaketa demokratiko eta iraunkorrarena da, nire iritzian bederen. gainditu beharra dago hizkuntza ordezpenaren ikuspegia, alegia, ez
|
dugula
euskararen etorkizuna eraikiko gaztelania ordezten —are gutxiago baztertzen— saiatuz, baizik eta euskarari beste hizkuntzen artean lekua eginez (gaztelaniaren ondoan Hego Euskal Herrian, frantsesaren ondoan ipar Euskal Herrian, ingelesaren ondoan han eta hemen). ko gaztelania ordezten —are gutxiago baztertzen— saiatuz, baizik eta euskarari beste hizkuntzen artean lekua eginez(... eta, gainera, onargarria al da bizikidetzaren ikuspegitik?
|
2012
|
|
Asko luzatuko ginateke guztiak azaltzen, eta gainera, gure ikerketarako ez da beharrezkoa, hemen nahikoa baitzaigu pertsuasio iturriari lotutako aldagaiak zeintzuk diren ikustea, haien artean kokatuko dugulako euskara, pertsuasioan eragina duen aldagai gisa. Argi gera bedi, beraz, oraingoz baztertu egin
|
dugula
euskara mezuaren edo mezubidearen aldagai gisa ikertzea.
|
2013
|
|
Responsibility jokabidea hautatuz gero, berriz, erabakia guri dagokigula onartu behar dugu; guk hautatzen
|
dugula
euskaraz edo gaztelaniaz hitz egingo dugun. Egoera soziolinguistikoek ez dute erabaki hori gure ordez hartuko, eta, gehienetan, ezta legediak edo hezkuntza sistemak ere.
|
2016
|
|
Ez gara konturatzen bigarren mailako hizkuntzatzat jotzen
|
dugula
euskara, eguneroko jardunean.
|
|
Ez gara konturatzen bigarren mailako hizkuntzatzat jotzen
|
dugula
euskara, eguneroko jardunean. Gainera, ikusi dugunez, euskararen erabilerak ez omen digu prestigio askorik ematen.
|
2017
|
|
Badakigu Euskal Elkargo berrian, Jaurlaritza zaharrean bezala, mugaz gaindiko harremanen lehentasunak ekonomia eta turismoari loturikoak izanen direla: badakigu hor izan
|
dugula
euskararena txertatzeko. Badakigu galderarik interesgarriena, azken finean hauxe dela:
|
2019
|
|
OnDORIOAK euskararen bizitasun digitala ispiluaren aurrean jartzen dugunean, eskaintza eta eskaria aurrez aurre talka egiten ikus ditzakegu: euskarak badu eskaintza sarean, badago edukia eta badaude tresnak, baina ez dira nahikoa, ingurune digitala aldatuz baitoa. datuek erakusten digute eskaintza mugatua dela, eta hain aldakorra den ingurune digitalean ezinbestean areagotu behar
|
dugula
euskararen bizitasun digitala bermatu nahi badugu.
|
2022
|
|
(3) nere lagun guztiek(...) ikasten dugun lekuan, e hitz egiten
|
dugula
euskaraz. Baina gero Lizarran ez.
|
|
(47) nire ahizpa eta biok sentitzen
|
dugula
euskara, baina beraientzat da como sinmas(...) ikasi dute ta yasta. (...) ez dauka sentimendu hori (1ET U)
|